Научная статья на тему 'Употребление Латинской терминологии в профессиональной деятельности врача (на материале медицинской карты амбулаторного больного)'

Употребление Латинской терминологии в профессиональной деятельности врача (на материале медицинской карты амбулаторного больного) Текст научной статьи по специальности «Языкознание и литературоведение»

CC BY
284
92
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
МЕДИЦИНСКАЯ ТЕРМИНОЛОГИЯ / МЕДИЦИНСКАЯ КАРТА АМБУЛАТОРНОГО БОЛЬНОГО / МЕДИЦИНСКИЙ ДИСКУРС / ЕСТЕСТВЕННАЯ ПИСЬМЕННАЯ РЕЧЬ / MEDICAL TERMINOLOGY / MEDICAL RECORD OF AN AMBULATORY PATIENT / MEDICAL DISCOURSE / NATURAL WRITTEN LANGUAGE

Аннотация научной статьи по языкознанию и литературоведению, автор научной работы — Галкина Светлана Федоровна

В данной статье рассмотрены способы экспликации специальных медицинских понятий в текстах медицинских карт амбулаторных больных. Проводится корреляция между способом записи термина и его принадлежностью к анатомо-гистологической номенклатуре и системе клинической терминологии.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

USAGE OF LATIN TERMINOLOGY IN PROFESSIONAL ACTIVITY OF A DOCTOR (ON THE MATERIAL OF MEDICAL RECORD OF AMBULATORY PATIENT)1SBEI HPE «Novosibirsk State Medical University of Ministry of Health» (Novosibirsk c.)

Methods of explication of special medical concepts in texts of medical records of ambulatory patients are surveyed in this article. Correlation between way of record of the term and its belonging to anatomo-histological nomenclature and system of clinical terminology is carried out.

Текст научной работы на тему «Употребление Латинской терминологии в профессиональной деятельности врача (на материале медицинской карты амбулаторного больного)»

№ 4 - 2013 г. 13.00.00 педагогические науки

УДК 614.256:807.1

УПОТРЕБЛЕНИЕ ЛАТИНСКОЙ ТЕРМИНОЛОГИИ В ПРОФЕССИОНАЛЬНОЙ ДЕЯТЕЛЬНОСТИ ВРАЧА (НА МАТЕРИАЛЕ МЕДИЦИНСКОЙ КАРТЫ АМБУЛАТОРНОГО БОЛЬНОГО)

С. Ф. Галкина

ГБОУ ВПО «Новосибирский государственный медицинский университет» Минздрава

России (г. Новосибирск) ГБОУ ВПО «Кемеровский государственный университет» (г. Кемерово)

В данной статье рассмотрены способы экспликации специальных медицинских понятий в текстах медицинских карт амбулаторных больных. Проводится корреляция между способом записи термина и его принадлежностью к анатомо-гистологической номенклатуре и системе клинической терминологии.

Ключевые слова: медицинская терминология, медицинская карта амбулаторного больного, медицинский дискурс, естественная письменная речь.

Галкина Светлана Федоровна — преподаватель кафедры лингвистики и межкультурной коммуникации ГБОУ ВПО «Новосибирский государственный медицинский университет», соискатель кафедры теории языка и славяно-русского языкознания ГБОУ ВПО «Кемеровский государственный университет», рабочий телефон: 8 (383) 226-24-64, e-mail: [email protected]

В настоящее время исследователи выделяют парадигму медицинской коммуникации, представляющую собой обыденный профессиональный медицинский дискурс, обыденный непрофессиональный медицинский дискурс, профессиональный медицинский дискурс, псевдомедицинский дискурс [4, с. 131]. В настоящее время активно изучаются тексты, которые можно отнести к разным составляющим данной парадигмы (в данной случае мы воспользовались понятием «текст» в его наиболее широком смысле: «текст — это основная единица коммуникации» [6, с. 193]). Они подвергаются анализу с позиций множества исследовательских стратегий, поскольку значительно варьируются в жанровом, функциональном, прагматическом, дискурсивном, нарратологическом, стилистическом отношениях. В частности, описаны обыденное понимание медицинских

терминов [4, 13], дефиниционное моделирование [8, 12], различные аспекты медицинского дискурса [1, 5], медицинская метафора [9]. Нами в качестве объекта изучения был взят текст, предназначенный для профессиональной коммуникации, т. е. текст, включенный в профессиональный медицинский дискурс, — медицинская карта амбулаторного больного.

Данное жанровое образование было нами проанализировано с позиций Барнаульско-Кемеровской школы естественной письменной речи, с опорой на разработанную систему описания объектов естественной письменной речи [7]. В результате исследования были выделены жанрово-релевантные и жанрово-нерелевантные, но частотные признаки естественной письменной речи врача, заполняющего медицинскую карту амбулаторного больного, что позволило сделать вывод о нахождении данных текстов на периферии жанров естественной письменной речи [3]. Хотя записи в медицинской карте находятся на периферии профессиональных медицинских текстов, таких как статья, монография и т. д. (на периферии с точки зрения его подготовленности), но представляют собой часть профессионального медицинского дискурса. Данный материал позволяет проследить, как именно представлена медицинская терминология в естественной (спонтанной) письменной речи практикующего врача.

Согласно отзывам врачей, очень часто текст медицинской карты не является ортологически правильным. «Анализ большого количества медицинских карт амбулаторного больного показал, что до настоящего времени проблема правильного ведения ее не решена» [11, с. 123]. Иногда это обусловлено совмещением устного, разговорного дискурса пациента с письменным медицинским дискурсом врача, заполняющего карту [см. 3].

Целью настоящей работы является описание способов экспликации медицинской терминологии греко-латинского происхождения в медицинской карте амбулаторного больного. Как отмечают исследователи, «терминологическое пространство является необходимым условием формирования, развития и совершенствования специалиста-медика» [8, с. 94]. В силу того, что медицинская терминология строится на основе латинского и греческого языков, и на протяжении многих веков латинский язык был официальным языком медицины, студенты-медики в процессе обучения не только запоминают термины, но и учат анатомическую, клиническую и фармацевтическую терминологию. Мы попытались выявить, в каком объеме полученные знания используются ими затем в профессиональном плане в спонтанно продуцируемой речи, что является косвенным подтверждением интериоризации термина.

Продуцируя текст медицинской карты, врач находится в ситуации языкового выбора, обусловленного несколькими аспектами. Одним из них является синонимия терминов. «Современная медицинская терминология — одна из самых обширных и сложных в понятийном, содержательном отношении систем терминов» [10]. Явление синонимии — один из характерных признаков собственно медицинской терминологии. Исследователи придерживаются разные взглядов на данную проблему, выделены типы синонимов [2]. Г. Н. Аксенова делает вывод о том, что в медицинской терминологии в основном «функционируют частичные синонимы» [2]. В настоящей работе мы не будем останавливаться на данном вопросе, поскольку он не входит в рамки нашего исследования, лишь оговорим, что мы не разграничивали частичную и полную синонимию. Врач, фиксируя жалобы, симптоматику и ставя диагноз, выбирает между латинской и кириллической письменной системами (например, дакриоцистит и dacryocystitis), между латинскими и русскими по происхождению терминами (насморк и ринит), транслитерированными терминами, кроме того, он может из группы

синонимических обозначений одного и того же заболевания или анатомического образования выбрать эпоним.

Как показывает анализ материала, в процессе фиксирования жалоб пациента врачи используют чаще всего стандартные формулировки, имеющие латинское («дыхание везикулярное») либо русское происхождение «головные боли». При этом, как правило, даже записывая термины греко-латинского происхождения, медики отдают предпочтение кириллической системе. Термины, записанные латиницей, составляют порядка 5 % проанализированных записей. Следует отметить, что переключение с одной системы на другую происходит сразу, как например, в следующем диагнозе: «Плоскостопия обеих стоп I-II степени Halluxvalgus» (прим. орфография и пунктуация сохранены — С. Г.). В некоторых записях прослеживается тенденция записывать общеупотребительные слова, как это видно на следующих примерах: «нечеткая речь» и «дизартрия», «дрожание конечностей» и «тремор конечностей». Более того, описывая течение заболевания, врач может непосредственно фиксировать лексику больного (или его представителя, если речь идет о записях педиатра): «Заболел вчера, насморк, подкашливает...». Иногда пишущий использует знаки цитации: речь пациента фиксируется в качестве таковой, «чужого слова»: «Жалобы на „похрипывание"». Соответственно в текстах подобного типа можно зафиксировать пересечение непрофессионального и профессионального медицинского дискурсов.

Греко-латинские термины, записанные по-латински, как правило, относятся к анатомо-гистологической номенклатуре, например, «Coretpulm б/о». В данном случае правильнее будет даже говорить не о термине, а об усеченном термино-элементе, так как слово «pulm» написано без требуемого нормами грамматики латинского языка окончания. Используются также сокращения, принятые в анатомических атласах (такие как A. basilaris), или общемедицинские термины: St. localis.

Слова, относящиеся к клинической терминологии, в 99 % случаев транслитерируются и записываются на кириллице, например, «периартрит» или «Ds: врожденная внутренняя гидроцефалия» (выделено нами).

Таким образом, можно сделать следующие выводы. Во-первых, в письменной речи врачей активно используется греко-латинская, русская терминологии и нейтральная лексика. Латинские термины, относящиеся к клинической терминологии, как правило, транслитерируются и записываются кириллицей. Латиницей записываются в большинстве своем термины, которые, во-первых, не поддаются транслитерации, во-вторых, относятся к анатомо-гистологической терминологии.

Список литературы

1. Акаева Э. В. Особенности дискурсивного взаимодействия в СМИ (на материале научно-популярных медицинских журналов) / Э. В. Акаева // Современная речевая коммуникация : новые дискурсивные практики : монография / Отв. ред. О. С. Иссерс. — Омск : Изд-во Ом.гос. ун-та, 2011. — С. 134-138.

2. Аксенова Г. Н. Особенности лингвистического и логико-понятийного аспектов изучения медицинских терминов [Электронный ресурс] / Г. Н. Аксенова, Н. Е. Кожухова, А. А. Шарапа // Особенности лингвистического и логико-понятийного аспектов изучения медицинских терминов. — Режим доступа : (http://www.bsmu.by/index.php?option=com_content&view=article&id=3213:2026-05-17-02-21 -04&catid= 159:42004&Itemid=52)

3. Галкина С. Ф. Медицинская карта амбулаторного больного как жанр естественной письменной речи : к постановке проблемы / С. Ф. Галкина // Вестн. Кемеровского ун-та. — 2012. — Вып. 4 (52) Т. 3. — С. 110-115.

4. Голев Н. Д. Обыденная медицинская коммуникация (виды дискурсивных практик) / Н. Д. Голев, Н. Н. Шпильная // Вестн. Кемеровского ун-та. — 2012. — Вып. 1 (49). — С. 128-137.

5. Костяшина Е. А. Современный глянцевый журнал: формирование картины мира на пересечении дискурсов / Е. А. Костяшина // Картины русского мира: современный медиадискурс / З. И. Резанова [и др.] ; ред. З. И. Резанова. — Томск : ИД СК-С, 2011. — С. 135-156.

6. Красных В. В. Виртуальная реальность или реальная виртуальность? / В. В. Красных // Человек. Сознание. Коммуникация. — М. : Диалог-МГУ, 1998. — С. 193-197.

7. Лебедева Н. Б. Теоретические основы исследования естественной письменной речи / Н.Б. Лебедева // Жанры естественной письменной речи. — М. : URSS, 2011.

8. Маджаева С. И. Термины в медицинском дискурсе / С. И. Маджаева // Вестн. Челябинского ун-та. Сер. Филология. Искусствоведение. — 2011. — Вып. 60. — С. 92-94.

9. Мишланова С. Л. Метафора в медицинском дискурсе / С. Л. Мишланова. — Пермь : Изд-во Перм. ун-та, 2002. — 160 с.

10. Некоторые проблемы упорядочения современной медицинской терминологии [Электронный ресурс]. — Режим доступа : http://dic.academic.ru/dic.nsf/enc_medicine/24830/Приложение

11. Общая врачебная практика: организация работы и схема амбулаторно-поликлинической медицинской карты : практическое руководство / С. С. Вялов [и др.]. — М. : Изд-во РУДН, 2005. — 273 с.

12. Смирнова Ю. С. Дефиниционноемоделирование в терминологическом поле сепсис : когнитивно-дискурсивный аспект (на материале русского и английского языков) : автореф. дис... канд. филол. наук / Ю. С. Смирнова. — Пермь : ПГУ, 2011. — 22 с.

13. Шиканова Т. А. Функционирование терминов в обыденном медицинском сознании (типология когнитивных стилей) [Электронный ресурс] / Т. А. Шиканова // Социальные и гуманитарные аспекты стратегии инновационного развития медицинского университета : сб. статей и докладов участников Всероссийской научно-практической конф. — Режим доступа : http://do.teleclinica.ru/1866125/

USAGE OF LATIN TERMINOLOGY

IN PROFESSIONAL ACTIVITY OF A DOCTOR (ON THE MATERIAL OF MEDICAL RECORD OF AMBULATORY PATIENT)

S. F. Galkina

SBEIHPE «Novosibirsk State Medical University ofMinistry of Health» (Novosibirsk c.) SBEI HPE «Kemerovo State University» (Kemerovo c.)

Methods of explication of special medical concepts in texts of medical records of ambulatory patients are surveyed in this article. Correlation between way of record of the term and its belonging to anatomo-histological nomenclature and system of clinical terminology is carried out.

Keywords: medical terminology, medical record of an ambulatory patient, medical discourse, natural written language.

About authors:

Galkina Svetlana Fedorovna — teacher of linguistics and cross-cultural communication chair at SBEI HPE «Novosibirsk State Medical University of Ministry of Health», competitor of chair of theory of language and Slavic-and-Russian linguistics at SBEI HPE «Kemerovo State University», office phone: 8 (383) 226-24-64, e-mail: [email protected]

List of the Literature:

1. Akayeva E. V. Features of discursive interaction in mass media (on material of popular scientific medical magazines) / E.V. Akayev // Modern speech communication: new discursive practicians: monograph / Chief. editor O. S. Issers. — Omsk: Publishing house of OSU, 2011. — P. 134-138.

2. Aksenova G. N. Features of linguistic and logical conceptual aspects of studying of medical terms [Electron resource] / G. N. Aksenova, N. E. Kozhukhova, A. A. Sharapa // Features of linguistic and logical conceptual aspects of studying of medical terms. — Access mode: (http://www.bsmu.by/index.php?option=com_content&view=article&id=3213:2026-05-17-02-21 -04&catid= 159:42004&Itemid=52)

3. Galkina S. F. Medical record of ambulatory as genre of natural written language: problem statement / S. F. Galkina // Bull. of Kemerovo university. — 2012 . — Iss. 4 (52) V. 3 . — P. 110-115.

4. Golev N. D. Ordinary medical communication (types of discursive practician) / N. D. Golev, N. N. Shpilnaya // Bull. of Kemerovo university. — 2012. — Iss. 1 (49). — P. 128-137.

5. Kostyashina E. A. Modern glossy magazine: formation of picture of the world on crossing of discourses / E. A. Kostyashina // Pictures of the Russian world: modern media discourse / Z. I. Rezanova [etc.]; edition of Rezanov. — Tomsk: SK-S IDES, 2011. — P. 135-156.

6. Krasnykh V. V. Virtual reality or real virtuality? / V. V. Krasnykh // Person. Consciousness. Communication. — M: Dialogue Moscow State University, 1998. — P. 193-197.

7. Lebedeva N. B. Theoretical bases of research of natural written language / N. B. Lebedeva // Genres of natural written language. — M: URSS, 2011.

8. Madzhayeva S. I. Terms in medical discourse / S. I. Madzhayeva // Bull. of Chelyabinsk university. Seria. Philology. Art criticism. — 2011 . — Iss. 60 . — P. 92-94.

9. Mishlanova S. L. Metaphor in medical discourse / S. L.Mishlanova. — Perm: Publishing house of Perm university, 2002. — 160 P.

10. Some problems of streamlining of modern medical terminology [Electron resource]. — Access mode: http://dic.academic.ru/dic.nsf/enc_medicine/24830/npH^o^eHHe

11. General medical practice: organization of work and scheme of out-patient and polyclinic medical record: practical guidance / S. S. Vyalov [etc.]. — M: RUDN publishing house, 2005. — 273 P.

12. Smirnova Y. S. Definition modeling in terminological field sepsis: cognitive discursive aspect (on material of Russian and English of tongues): autoref. dis ... cand. phil. sciences / Y. S. Smirnova. — Perm: PSU, 2011. — 22 P.CMupHOBa to. C.

13. Shikanova T. A. Functioning of terms in ordinary medical consciousness (typology of cognitive styles) [electron resource] / T. A. Shikanova // Social and humanitarian aspects of strategy of innovative development of medical university: col. of articles and reports of participants All-Russian scientific and practical conf. — Access mode: http://do.teleclinica.ru/1866125/

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.