Научная статья на тему 'Уолт Уитмен литературный новатор'

Уолт Уитмен литературный новатор Текст научной статьи по специальности «Языкознание и литературоведение»

CC BY
345
78
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Текст научной работы на тему «Уолт Уитмен литературный новатор»

УОЛТ УИТМЕН - ЛИТЕРАТУРНЫЙ НОВАТОР

«Цель своей поэзии, ее миссию, ее основную задачу» американский поэт видел в проповеди интернационального братства, пишет Корней Чуковский в книге о жизни и творчестве Уолта Уитмена (1819—1892) (1, с.20). В поэме «Переправа на бруклинском пароходике» поэт задумывается о будущих людях, которые через много лет будут так же, как и он, переезжать из Бруклина в Нью-Йорк1, и говорит: «Я с вами, люди будущих столетий» (1, с.26). Уитмен с большой поэтической силой утверждает духовное достоинство человеческой личности. В стихотворении «Тебе» из сборника «Листья травы» он пишет о Человеке с большой буквы: «Ты по праву владыка над Природой» (1, с.33).

В поэзии Уитмена заметное место занимает машинно-индустриальная тема, поскольку в 50-х годах XIX в. промышленность росла в Соединенных Штатах истинно грандиозными темпами. Поэзия Уитмена, проникнутая ощущением будущего, поэзия новой индустриально-технической эры, была, естественно, поэзией города. Ведь урбанизация Америки совершалась тогда с молниеносной скоростью.

Все книжное, условно-поэтическое Уитмен отвергал как криводушную ложь: «Так прочь эти старые песни!» («Песня о выставке»). «Куда нам эти мелкие штучки, сделанные дряблыми пальца-

1 Первый мост между островом Манхэттен (где расположен Нью-Йорк) и островом Лонг-Айленд (где расположен Бруклин) был построен в 1883 г.

75

Т.Ахвледиани

ми?», спрашивал Уитмен и безбоязненно вводил в свои стихи прозаическую, газетную речь (1, с.39). «Отвергая общепринятую систему закостенелых поэтических ритмов, требуя, чтобы каждому биению крови соответствовало свое особое биение стиха», Уитмен революционизировал стихотворную ритмику (1, с.42). В стихотворении, посвященном памяти президента Линкольна, «Когда во дворе перед домом цвела этой весною сирень» Уитмену удалось добиться того, чтобы его строки ритмически изображали рыдания, причем эти рыдания не мрачные, «Чем дальше, тем яснее слышится в них победа над болью» (1, с.43).

Американский историк и культуролог Ричард Хоу, преподаватель одного из нью-йоркских колледжей, в статье «Американская история. Американская память: Переоценка отношения Уолта Уитмена к Бруклинскому мосту» (2) пишет об индустриальной теме в творчестве поэта. Уитмена волновали судьбы американской архитектуры, он считал архитектуру «законным предметом для поэтического творчества» (2, с.10). Поэта раздражала любовь архитекторов к помпезным и замысловатым решениям в застройке городов. Он предпочитал «простую элегантность» и «совершенные пропорции» каждого отдельного здания, что создавало бы оригинальный ансамбль. С другой стороны, Уитмен был против модернистской архитектуры, хотя строительство Хрустального Дворца в Нью-Йорке он оценил положительно.

В «Песне о выставке» Уитмен показал, что индустриальный прогресс неотделим от мирной жизни и демократии: «Будьте нашей доблестной армией вы, инженеры и техники, / И пусть развеваются ваши знамена под тихим ласковым ветром, / Под мирные звуки музыкальных рожков» (1, с.134). Но при этом Уитмен видел все издержки американской демократии. В статье «Демократические дали» он писал: «Испорченность деловых кругов в нашей стране не меньше, чем принято думать, а неизмеримо больше. Общественные учреждения Америки сверху донизу во всех ведомствах, кроме судебного, изъедены взяточничеством, злоупотреблениями всякого рода. Суд начинает заражаться тем же. В крупных городах процветает благопристойный, а порою и открытый грабеж и разбой... В бизнесе (всепожирающее новое слово «бизнес») существует только одна цель — любыми средствами добиться барыша. В сказке один дракон

76

Уолт Уитмен -литературный новатор

сожрал всех других драконов. Нажива — вот наш современный дракон, который проглотил всех других» (1, с.237; 2, с.15).

Список литературы

1. Чуковский К. Мой Уитмен. - М., 1969. - 304 с.

2. Haw R. American history. American memory: Reevaluating Walt Whitmen's relationship with the Brooklyn Bridge // J. of Amer. studies. - Cambridge, 2004. - Vol.38, № 1. -P.1-22.

И.Л.Галинская

77

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.