’См.: Воробьев В. П. Социализация как комплексная культурная трансляция / В. П. Воробьев. Пенза, 2001,
8 См.: Вебер М. Избранное. Образ общества / М. Вебер. М., 1994. С, 24.
9 См.: Развитие личности : проблемы, поиски, решения. Свердловск, 1989. С, 49—59.
10 См.: Бандура А. Теория социального научения / А. Бандура. СПб,, 2000. С 63.
11 См.: Фабиан Р. Социальная обусловленность формирования идентичности современной молодежи / Р. Фабиан // Социальные и гуманитарные науки. Отечественная и зарубежная литература : Сер.11, Социология. 1997. № 3. С. 70.
®См.: Ольшанский В. Б. Школьники в изменяющемся обществе (1982—1997) / В. Б. Ольшан-
ский, С. Г. Климова, Н. Ю. Волжская // Социол. исслед. 1999. № 6.
13 См.: Карпухин О. И. Сделала ли молодежь свой выбор : (К проблеме социализации молодого поколения современной России) / О. И. Карпухин // Соц.-гуманит. знания. 2000. № 4. С. 187.
14 См., например: SalkindN. Theories of Human Development / N. Salkind. N.Y., 1981. P. 36—38.
“ Цит, по: История социологии в Западной Европе и США / отв. ред. Г. В. Осипов. М., 1999. С, 170.
16 Фрэзер Дж. Золотая ветвь / Дж. Фрэзер. М., 1980. С, 19.
17 См.: Юнг К. Г. Психологические типы / К, Г. Юнг. СПб., 1995.
■* См.: Лосев А. Ф. Из ранних произведений / А. Ф. Лосев. М., 1990. С. 535—567.
Поступила 10.09.04.
УНИВЕРСАЛИЗМ КУЛЬТУРЫ И ОБРАЗОВАТЕЛЬНЫЙ ПРОЦЕСС
О. Г. Беломоева, доцент кафедры культурологии МГУ им. 77. 77. Огарева
В статье рассматриваются целесообразность и актуальность применения в образовательном процессе универсализма культуры, который трактуется как мировоззренческая установка на интеграцию культур средствами диалоговой коммуникации.
Последние десятилетия отмечены мощными, а главное, быстрыми переменами в культурном сознании населения России. Мы оказались в совершенно новой ситуации, одной из главных особенностей которой стало обострение естественных противоречий между унификацией и многообразием, причем как на внутригосударственном уровне, так и на межгосударственном — в условиях все большей интеграции страны в мировое сообщество в результате углубления глобализации. При этом следует отметить, что понимание оппозиции «универсальное — этнонациональное» в течение последних десяти-пятнадцати лет заметно изменилось: характерная для 1990-х гг. точка зрения на этноцентризм как на единственно возможный путь сохранения культурной самобытности начала уступать место пониманию необходимости включаться в интеграционные процессы. В сознании людей все прочнее стали закрепляться такие ценности гражданского общества, как толерантность, коррек-
тность, необходимость создания условий для того, чтобы все его члены имели равные возможности для реализации своих культурных потребностей. Таким образом, стала очевидной смена мировоззренческих установок, заключающаяся в переходе от партикуляризма к универсализму. В новых условиях особое значение приобретает диалогическая парадигма, которая рассматривается в настоящее время в качестве «действенной стратегической цели национальной культурной политики»1.
Система образования не могла не заметить и не отразить в своей практике столь быструю смену ориентиров в культурном сознании наших соотечественников. А это значит, что и перед ней встал вопрос об опоре на те мировоззренческие позиции, которые соответствовали бы современному взгляду на мир, учитывали его тяготение к интеграции и диалогу.
По нашему мнению, наиболее приемлемым вариантом решения проблемы
© О. Г. Беломоева, 2005
является обращение в образовательном процессе к мировоззренческой установке «универсализм культуры».
Мы не рассматриваем универсализм культуры в русле идеологического дискурса, когда он ассоциируется прежде всего с унификацией, стандартизацией культур, а исходим из того, что данный концепт имеет многослойное семантическое наполнение2 и может быть рассмотрен как установка на интеграцию культур, исходящая из идеи единства культурного многообразия. Это единство имеет своим основанием представления о целостности универсума, универсальности человеческой сущности, всеобщности коллективного бессознательного. Важнейшим механизмом осуществления данной установки в реальности становится диалог культур, так как именно он способствует выявлению общезначимого, позволяющего сблизить уникальные элементы, составляющие культурное многообразие мира.
Особое значение в современных условиях приобретает толерантный диалог, поскольку он предполагает восприятие собеседниками друг друга как равноправных сторон, не чувствующих како-го-либо превосходства над Другим, умение слушать Другого внимательно, тщательно разбираясь в аргументации, способность отказать себе во многом. Диалог при этом понимается не только как разговор, но и как форма общения, в процессе которого происходит не только возникновение, но и утверждение определенного смыслового единства.
Одним из ключевых механизмов достижения плодотворности диалога культур является, как указывают Ф. Слейтер и У. Беннис, демократизация. Представляется, что это — решающее внешнее условие успешного глобального диалога культур. Однако необходимо, по-видимому, и некое внутреннее условие. По нашему мнению, данная роль принадлежит универсализму культуры, который рассматривает культурные ценности как синкрезис общезначимого и уникального, чем создает потенциальные возможности для осуществления коммуникации.
Действительно, Другое репрезентировано для нас в языке культуры. Культура устанавливает коды отношения между Своим и Другим, которое существует по собственным законам и правилам, что может стать источником напряжения между ними. Так рождается острота проблемы соотношения культурных различий, которая может быть разрешена только путем обращения к принципу их общности, в частности к объединяющему их смыслу.
Процесс коммуникации изначально предполагает минимальную гомогенность культуры, без которой диалог в принципе оказался бы невозможным. С другой стороны, культура не может быть полностью гомогенной: если бы ее составляли только однородные элементы, она обладала бы лишь одним языком описания реальности, что само по себе нарушило бы принцип диалога, предполагающий наличие Другого.
По-видимому, диалог культур приобретает различный характер в зависимости от того, какова мировоззренческая установка его участников. Рассматривая человечество как реальную соборность, как собирательное понятие, раскрывающее общность народов Земли, универсализм акцентирует наличие в культурах общезначимых ценностей, которые объединяют народы в едином культурном пространстве. Тем самым он ориентирован прежде всего на так называемый диалог-согласие. Как пишет М. М. Бахтин, «согласие — одна из важнейших форм диалогических отношений»3.
Диалог культур предполагает взаимопонимание, взаимопроникновение, раскрытие новых смыслов и обнаружение сходных и т. п. Он протекает в условиях, когда в смысловом поле каждой из культур, вступивших в контакт, взаимодействуют в той или иной мере три смысловых центра, которые М. М. Бахтин определяет как я-для-еебя, другой-для-меня, я-для-другого. От взаимодействия этих смысловых центров данной культуры с аналогичными центрами другой культуры зависит характер протекания диалога. Диалог не представляется
возможным при столкновении позиций я-для-себя — другой-для-себя. Наиболее плодотворна позиция я-для-другого — другой-для-меня. Исходя из концепции Бахтина, универсализм культуры как мировоззренческая установка предполагает осуществление диалога культур скорее в режиме диалога-согласия, чем ди-алога-спора, поскольку, акцентируя всеобщее, общезначимое, реализует модель я-для-другого — другой-для-меня. При этом, как отмечает И. В. Кондаков, важнейшей предпосылкой диалога становится не только заинтересованная установка на восприятие другого, но и хорошо отрефлексированное содержание национального самосознания (я-для-себя), что позволяет субъекту полноценно репрезентировать свои культурные ценности перед другими культурами4.
Диалог-согласие универсализма культуры протекает как активный процесс, предполагающий «творческое понимание, которое не отказывается от себя, от своего места во времени, от своей культуры и ничего не забывает... При такой диалогической встрече двух культур они не сливаются и не смешиваются, каждая сохраняет свое единство и открытую целостность, но они взаимообогащают-ся»5. По Бахтину, этот диалог длится нескончаемо, так как идет между субъектными сознаниями, сложившимися в ходе исторического развития социума. Взаимопонимание, рождающееся между ними, «обеспечивает единство всего человечества, всех культур (сложное единство человеческой культуры)...»6.
Таким образом, мировоззренческая установка универсализма культуры предполагает осуществление взаимодействия культур в форме диалога-согласия, результатом которого становится интеграция культур. При этом происходит двоякий процесс сохранения целостности — взаимообогащения локальных культур, составляющий ядро понимания «сложного единства человеческой культуры», манифестирующей себя в реальности в форме множественности. Отсюда следует, что универсализм культуры, положенный в основу образовательного процесса, имеет своей целью формирование нового культурного сознания, сочетающего толерантность по отношению к Другому и осознание уникальности собственной культурной традиции.
ПРИМЕЧАНИЯ
1 Мункожаргалов Д, А. Стратегия России в глобализации : от этнокультурного конфликта к диалогу / Д. А. Мункожаргалов // Культурное разнообразие, развитие и глобализация ; По результатам дискуссий круглого стола. М., 2003. С, 87.
2 См.: Белтюева О. Г. Универсализм культу* ры как концепт / О. Г. Беломоева // Феникс-2004 : ежегодник кафедры культурологии. Саранск, 2002. С. 12—15.
3 Бахтин М. М. Эстетика словесного творчества / М. М. Бахтин. М., 1986. С* 320.
4 См.: Кондаков И. В. Самосознание культуры на рубеже тысячелетий / И. В. Кондаков // Общественные науки и современность. 2001. № 4. С;. 138—147.
( Бахтин М. М. Указ. соч. С. 353—354.
6 Там же. С. 390.
Поступила 11.03.05.