Научная статья на тему 'УДАРЕНИЕ В РУССКИХ ГЛАГОЛАХ: МЕТОДИЧЕСКИЕ ПРИЕМЫ ОБУЧЕНИЯ ИНОСТРАННЫХ УЧАЩИХСЯ'

УДАРЕНИЕ В РУССКИХ ГЛАГОЛАХ: МЕТОДИЧЕСКИЕ ПРИЕМЫ ОБУЧЕНИЯ ИНОСТРАННЫХ УЧАЩИХСЯ Текст научной статьи по специальности «Языкознание и литературоведение»

CC BY
0
0
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
русское ударение / иностранные учащиеся / теория П.Я. Гальперина / методы обучения / подвижное ударение / Russian stress / foreign students / P.Ya. Galperin's theory / teaching methods / mobile stress

Аннотация научной статьи по языкознанию и литературоведению, автор научной работы — Шутова Марина Николаевна, Хромов Сергей Сергеевич

Рассматриваются русское ударение в глаголах и способы обучения этому сложному акцентологическому явлению. При обучении русскому ударению следует последовательно различать и сочетать два подхода: лингводидактический и собственно методический. В качестве лингводидактической платформы мы берем учение профессора Р.И. Аванесова, согласно которому можно выделить комплекс трудностей, обусловленных особенностями русского словесного ударения: 1) разноместность; 2) подвижность в различных словоформах; 3) физические характеристики словесного ударения; 4) связь между ударением и длительностью гласных звуков; 5) связь ударения с повышением или понижением тона на ударных гласных; 6) функционирование словесного ударения в предложении. Обучение русскому ударению иностранных учащихся является необходимым компонентом формирования коммуникативной компетенции, особенно потому, что русское ударение разноместно и подвижно. Способ предъявления учебного материала на продвинутом этапе обучения иностранных студентов мы предлагаем базировать на психологической теории П.Я. Гальперина, которая дает возможность поэтапно легко и эффективно усвоить трудности русского ударения. Сначала изучается неподвижное ударение в глаголах, которое размещается на приставке ВЫ(в глаголах совершенного вида), на корне перед суффиксами, на суффиксах и на окончании. Далее учащиеся работают над сдвигом ударения с окончания на основу в настоящем времени, начиная со 2-го лица и основы на окончание в глаголах прошедшего времени женского рода. Наша методическая концепция представлена в «Пособии по обучению русскому ударению для изучающих русский язык как иностранный».

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

STRESS IN RUSSIAN VERBS: METHODS OF TEACHING FOREIGN STUDENTS

The article is devoted to the stress in Russian verbs and ways of teaching this complex accentological phenomenon. When teaching Russian word stress one should distinguish and combine two approaches – linguodidactic and methodical as such. As a linguodidactic basis we choose the prof. R.I. Avanesov theory, which helped us to consider a complex of difficulties caused by peculiarities of Russian word stress. They are: 1) place diversity, 2) mobility of stress in different forms, 3) physical characteristics of word stress, 4) connection between word stress and duration of vowels, 5) connection between word stress with tone rise and falls on the stressed vowels; 6) word stress functioning within a sentence. Russian stress training for foreign students is a necessary component of the formation of communicative competence, especially because the Russian stress is diverse and mobile. We propose to base the method of presenting educational material at an advanced stage of teaching foreign students on the psychological theory of P.Ya. Galperin, which makes it possible to easily and effectively assimilate the difficulties of Russian stress step by step. First, the fixed stress in verbs is studied, which is placed on the prefix VY(in perfect verbs), on the root before suffixes, on suffixes and endings. Next, students work on shifting the stress from the ending to the base in the present tense, starting with the 2nd person and the base to the ending in feminine past tense verbs. Our concept is presented in the manual of teaching Russian word stress for learning Russian as a foreign language.

Текст научной работы на тему «УДАРЕНИЕ В РУССКИХ ГЛАГОЛАХ: МЕТОДИЧЕСКИЕ ПРИЕМЫ ОБУЧЕНИЯ ИНОСТРАННЫХ УЧАЩИХСЯ»

Раздел IV. Методика обучения РКИ

УДК 811.161.1

DOI: 10.15593/2224-9389/2024.2.14

Научная статья

М.Н. Шутова1, С.С. Хромов

,2

Поступила: 13.03.2024 Одобрена: 24.04.2024 Принята к печати: 10.07.2024

1 Государственный институт русского языка имени А.С. Пушкина, Москва, Российская Федерация 2Московский политехнический университет, Москва, Российская Федерация

УДАРЕНИЕ В РУССКИХ ГЛАГОЛАХ: МЕТОДИЧЕСКИЕ ПРИЕМЫ ОБУЧЕНИЯ ИНОСТРАННЫХ УЧАЩИХСЯ

Рассматриваются русское ударение в глаголах и способы обучения этому сложному акцентологическому явлению. При обучении русскому ударению следует последовательно различать и сочетать два подхода: лингводидактический и собственно методический. В качестве линг-водидактической платформы мы берем учение профессора Р.И. Аванесова, согласно которому можно выделить комплекс трудностей, обусловленных особенностями русского словесного ударения: 1) разноместность; 2) подвижность в различных словоформах; 3) физические характеристики словесного ударения; 4) связь между ударением и длительностью гласных звуков; 5) связь ударения с повышением или понижением тона на ударных гласных; 6) функционирование словесного ударения в предложении. Обучение русскому ударению иностранных учащихся является необходимым компонентом формирования коммуникативной компетенции, особенно потому, что русское ударение разноместно и подвижно. Способ предъявления учебного материала на продвинутом этапе обучения иностранных студентов мы предлагаем базировать на психологической теории П.Я. Гальперина, которая дает возможность поэтапно легко и эффективно усвоить трудности русского ударения. Сначала изучается неподвижное ударение в глаголах, которое размещается на приставке ВЫ- (в глаголах совершенного вида), на корне перед суффиксами, на суффиксах и на окончании. Далее учащиеся работают над сдвигом ударения с окончания на основу в настоящем времени, начиная со 2-го лица и основы на окончание в глаголах прошедшего времени женского рода. Наша методическая концепция представлена в «Пособии по обучению русскому ударению для изучающих русский язык как иностранный».

Ключевые слова: русское ударение, иностранные учащиеся, теория П.Я. Гальперина, методы обучения, подвижное ударение.

Эта статья доступна в соответствии с условиями лицензии / This work is licensed under Creative Commons Attribution-NonCommercial 4.0 International License (CC BY-NC 4.0).

M.N. Shutova1, S.S. Khromov2

1Pushkin State Russian Language Institute, Moscow, Russian Federation 2Moscow Polytechnic University, Moscow, Russian Federation

Received: 13.03.2024 Accepted: 24.04.2024 Published: 10.07.2024

STRESS IN RUSSIAN VERBS: METHODS OF TEACHING FOREIGN STUDENTS

The article is devoted to the stress in Russian verbs and ways of teaching this complex accento-logical phenomenon. When teaching Russian word stress one should distinguish and combine two approaches - linguodidactic and methodical as such. As a linguodidactic basis we choose the prof. R.I. Avanesov theory, which helped us to consider a complex of difficulties caused by peculiarities of Russian word stress. They are: 1) place diversity, 2) mobility of stress in different forms, 3) physical characteristics of word stress, 4) connection between word stress and duration of vowels, 5) connection between word stress with tone rise and falls on the stressed vowels; 6) word stress functioning within a sentence. Russian stress training for foreign students is a necessary component of the formation of communicative competence, especially because the Russian stress is diverse and mobile. We propose to base the method of presenting educational material at an advanced stage of teaching foreign students on the psychological theory of P.Ya. Galperin, which makes it possible to easily and effectively assimilate the difficulties of Russian stress step by step. First, the fixed stress in verbs is studied, which is placed on the prefix VY- (in perfect verbs), on the root before suffixes, on suffixes and endings. Next, students work on shifting the stress from the ending to the base in the present tense, starting with the 2nd person and the base to the ending in feminine past tense verbs. Our concept is presented in the manual of teaching Russian word stress for learning Russian as a foreign language.

Keywords: Russian stress, foreign students, P.Ya. Galperin's theory, teaching methods, mobile

stress.

Введение

Акцентологические нормы русского языка являются одним из наиболее трудных учебных разделов. Русское ударение слова - сложное явление звукового строя языка, связанное не только с фонетической, но и с морфологической и лексической системами. Процесс усвоения русского словесного ударения иностранными учащимися содержит как трудности фонетического и фонологического характера, так и трудности овладения морфологической парадигматикой, типами словообразования и группами слов, подчиняющимися определенным акцентным закономерностям.

Проблема ударения в русском языке всегда была в центре внимания лингводидактики в преподавании русского языка как родного и в преподавании русского языка как неродного и особенно как иностранного. В этом отношении примечательна статья одного из патриархов русской словесности Р.И. Аванесова «Об ударении в русском языке» [1]. Его по праву можно считать одним из основоположников современной лингводидактики в русистике, в частности, в разработке лингводидактических основ преподавания русской

фонетики, просодии и интонации. Нам особенно важно подчеркнуть мысль Р.И. Аванесова, которая часто остается незамеченной исследователями, о том, что русское словесное ударение не просто является признаком слова, но индивидуальным признаком слова, а это подразумевает, что вместе с совокупностью фонем ударение формирует, образует, структурирует слово, то есть является неотъемлемым компонентом слова.

Другое замечание Р.И. Аванесова относится непосредственно к практике преподавания русского языка как неродного и как иностранного языка: «Особенно большое значение имеют вопросы ударения при преподавании русского языка нерусским. Разноместность русского ударения и его возможная подвижность при образовании грамматических форм, соединенная с отсутствием обозначения ударения в печати, делают его для учащихся-нерусских исключительно трудным, если учитель не ведет систематической и планомерной работы по практическому освоению учащимися русского ударения».

По Р.И. Аванесову, можно выделить комплекс трудностей, обусловленных особенностями русского словесного ударения: 1) разноместность; 2) подвижность в различных словоформах; 3) физические характеристики словесного ударения; 4) связь между ударением и длительностью гласных звуков; 5) связь ударения с повышением или понижением тона на ударных гласных; 6) функционирование словесного ударения в предложении. Таким образом, важность овладения просодией русского слова имеет значение не только для корректного воспроизведения и восприятия соответствующей лексической единицы, а также различения грамматических форм, но и на синтаксическом уровне, где ярко проявляется делимитативная функция русского ударения. Обобщая вышеизложенное, следует подчеркнуть, что «... на зная русского языка, то есть не понимая слов его, смысла фразы, а также не зная соотношений между качеством гласных и ударением, нельзя определить границы слов, указать, где кончается одно слово и начинается другое, так как в русском языке ударение разноместное». Отсюда напрашивается вывод: строить работу над русским словесным ударением следует последовательно на всех уровнях языковой системы - фонетической, лексической, морфологической, синтаксической.

С точки зрения коммуникативной методики важно, чтобы ударение с самого начала обучения стало элементом не умозрительных знаний, а орудием реального общения. Если на начальном этапе обучения ритмике русского слова учащийся усваивает «ритмический импульс» модели, то далее на продвинутом этапе студенты учатся с помощью «ритмического импульса» организовывать в слова более сложные и разнородные звуковые последовательности в соответствии с нормами русского литературного произношения [2, с. 35].

Более простыми для усвоения являются слова с неподвижным ударением, с них и надо начинать работу по усвоению акцентологических закономерностей, учить студентов тому, как от исходной формы переходить к другим словоформам, сохраняя ударение неподвижным. Как считает Н.А. Федянина, слов с неподвижным ударением в русском языке около 96 % [3, 4]. Однако в оставшиеся 4 % слов со сдвигом ударения входит самая употребительная лексика. Поэтому уже при уровне владения языком А2 следует переходить к изучению основных акцентологических схем подвижного ударения, так как именно они определяют своеобразие акцентологической системы русского языка.

Цель исследования

На первом этапе работы с ударением необходимо подчеркнуть фонетическую мотивацию в определении места ударения в слове, а на следующем этапе - морфологический принцип этой мотивации, определив его ведущую роль. Фонетический аспект дает возможность понять моменты сходства в функционировании ударения в родном языке учащихся по сравнению с русским. Морфологический же принцип позволяет глубже осознать функциональные различия ударения в русском и родном языке учащихся [5].

Целью работы над ударением на продвинутом этапе, на наш взгляд, является преодоление отклонений, проявляющихся в неразличении грамматических форм (о'кна - окна) в нарушении общепринятых норм русского литературного произношения (областей, а не областей). Особое внимание надо уделять преодолению дифференциально значимых отклонений (дорога' - до-ро'га, вы'ходить - выходи'ть и др.) [6].

Методология и методы

Обучение данному морфологическому аспекту следует проводить, как считает Ю.Г. Лебедева, «на базе систематизации материала по основным грамматическим классам слов». Ю.Г. Лебедева пишет: «Чтобы не заучивать каждое слово в отдельности, необходимо выделение наиболее продуктивных форм словообразования и словоизменения. При этом нужна максимальная унификация при выделении главного и второстепенного, типичного и нетипичного, теоретического и практического, наглядного и умозрительного» [7]. Исходя из опыта работы, мы вслед за Ю.Г. Лебедевой, предлагаем учебный материал по акцентологии классифицировать следующим образом: а) фиксированное ударение (на флексии, на суффиксе, на слоге, предшествующем суффиксу); б) сдвиги ударения (с основы на флексию и, наоборот, с флексии на основу) [8].

Работа по обучению русскому ударению достаточно кропотливая, требует большой настойчивости как от преподавателя, так и от учащегося, тем более что навыки родного языка довольно устойчивы. Поэтому не менее

важным является способ презентации учебного материала, тем более что в условиях языковой среды акцент в произношении настолько «компенсируется» речевой избыточностью, что у говорящего с акцентом создается впечатление абсолютной результативности речевого поступка в плане его воздействия на собеседника. Такие моменты закрепляют у иностранного учащегося чувство удовлетворенности, потому что его понимают и воспринимают как равного в речевой ситуации. Поэтому учащийся теряет стимул к изучению языка в целом и его произносительной стороны, в частности [9].

Результаты исследования

Необходимое условие для создания у учащихся интереса к содержанию обучения и самой учебной деятельности - возможность проявить в учении умственную самостоятельность и инициативность. Чем активнее методы обучения, тем легче заинтересовать ими учащихся. Большую роль в формировании интереса к учению играет создание проблемной ситуации, а также использование таких вопросов и заданий, решение которых требует от учащихся активной поисковой деятельности, столкновение учащихся с трудностью, которую они на могут разрешить при помощи имеющихся у них запасов знаний; сталкиваясь с трудностью, они убеждаются в необходимости получения новых знаний или применения старых в новой ситуации. Интересна только та работа, которая требует постоянного напряжения [10].

Наиболее оптимальный вариант, как нам кажется, дает использование психологической теории поэтапного формирования умственных действий и понятий П.Я. Гальперина, которая предполагает обучение на основе полной и обобщенной системы ориентиров при организации поэтапного усвоения по строго фиксированному плану действий, что гарантирует отсутствие ошибок у учащихся [11]. Модель, или способ презентации учебного материала, должна быть рационально согласована со структурой деятельности обучения.

Всякий процесс обучения есть формирование новых действий и соответствующих им чувственных образов и понятий. Ход этого формирования может быть представлен как процесс, состоящий из двух стадий: стадии предварительного уяснения и стадии усвоения системы ориентиров и действий на их основе. В систему ориентиров входят: 1) модель объекта и 2) модель действия (алгоритм его операций). Готовая модель не выступает средством анализа. Функцию средства, формирующего знания, модель выполняет только в результате ее построения, в процессе которого раскрываются закономерности (объясняющая функция). Построение модели учащимися ведет к фиксации теоретических закономерностей, что позволяет использовать их в качестве средства анализа. Однако то, на что фактически опирается учащийся при выполнении действия, составляет ориентировочную основу действия (ООД). Ориентировочная основа действия представляет собой систему условий, указаний и ориентиров, которые необхо-

димы для выполнения действия. В результате поэтапного усвоения схема ООД превращается в психологическую основу действия субъекта, становится ориентировочной основой его действия. Полная и обобщенная ООД может быть представлена в виде учебной карты, фиксирующей последовательность действий, дающей план действий [12]. Например, учебная карта ударения в глаголах может быть такой (табл. № 1, 2).

Учебная карта по ударению в глаголах

Операциональный состав:

ГЛАГОЛ: форма - неопределенная, личная; время - настоящее, прошедшее, простое будущее.

УДАРЕНИЕ: на приставке, корне, суффиксе, окончании.

А. Постоянное ударение

Таблица № 1

Приставка Корень Суффикс Окончание

На приставке вы'- в глаголах совершенного вида

Перед суффиксами и суффиксальными комплексами: -ыва(-ива), -ствова, -ну (постоянно усиливающееся действие, качество); в инфинитиве перед суффиксом -чь.

На суффиксах и суффиксальных комплексах: -и'рова, -изи'рова, -о'выва, -ну' (быстрое однократное действие). Кроме: группирова'ть, марширова'ть, тренирова'ть, формирова'ть; пры'гнуть, дви'нуть, сту'кнуть, хло'пнуть.

На окончании в наст. вр. глаголов с корнем да-, зна-, ста- и суффиксом инфинитива - ва.

Б. Сдвиг ударения

Таблица № 2

С основы на окончание С окончания на основу

На окончание -а в ж. р. прошедшего времени На предшествующий слог в настоящем и простом будущем времени, кроме 1 л. ед. ч. Кроме: хотеть во мн. ч.

Заключение

Приведем пример обучения русскому ударению в глаголах [13]. Последовательность действий следующая:

1. Учащиеся исследуют ударение в ряде глаголов. Например: записывать, завоевываю, выскочишь, блеснуть, поняла, ползти, стеречь и др., обращая внимание на морфему, на которой стоит ударение;

2. Далее учащиеся выписывают в четыре столбика слова с ударением на приставке, корне, суффиксе, окончании;

3. Надо обратить внимание на то, что ударение может быть постоянным, то есть не передвигаться при изменении формы глагола, рода в прошедшем времени: на приставке ВЫ- в глаголах совершенного вида; на корне перед суффиксами: -ЫВА (-ИВА) ,-СТВОВА, -НУ (в значении постоянно усиливающегося действия); на суффиксах и суффиксальных комплексах: -ОВЫВА, -ИРОВА, -ИЗИРОВА, -НУ (в значении быстрого однократного действия), -ТИ (без приставки ВЫ-), а также на окончании в глаголах настоящего времени, имеющих корень -ДА, -ЗНА, -СТА и суффикс -ВА в инфинитиве. Или оно передвигается с окончания на предыдущий слог в глаголах настоящего времени, начиная со 2-го лица единственного числа (кроме: хотеть); в прошедшем времени глаголов женского рода на окончание -А.

4. Свои наблюдения учащиеся записывают в виде схемы на учебную карту, которая и представляет схему ООД по определению ударения в глаголах, причем обязательно фиксируется последовательность действий, то есть операциональный состав.

Затем учащиеся начинают упражняться для закрепления умений по определению ударения в глаголах. Учащиеся сначала проговаривают вслух, затем «про себя» все эти операции и несколько позже сразу делают заключение о характере ударения в глаголе, все операции проходят уже в голове у учащегося, то есть интериоризируются.

В 2024 году (4-е изд.) в издательстве «Русский язык. Курсы» вышло наше «Пособие по обучению русскому ударению для изучающих русский язык как иностранный», построенное на основе психологической теории поэтапного формирования умственных действий и понятий, имеющее ключи к заданиям, которые позволяют учащимся самостоятельно осваивать русское ударение [14].

Пособие состоит из четырех частей. В первой части рассматривается ударение в именах существительных мужского, женского и среднего рода.

Вторая часть посвящена ударению в именах прилагательных - в полной и краткой форме, а также в формах степеней сравнения. В третьей части представлен материал по обучению ударению в глаголах и глагольных формах -причастиях и деепричастиях. Необходимость знать правила ударения в причастиях и деепричастиях возникает, поскольку уровни владения русским языком (В2-С1) позволяют учащимся выступать с сообщениями, рефератами и докладами, то есть озвучивать письменную речь. Четвертая часть содержит материал для обучения ударению в слабоударяемых и безударных словах -предлогах и частицах. В каждой части представлена учебная карта и предложены алгоритмы определения постановки ударения в виде наглядных таблиц и задания на повторение.

Список литературы

1. Аванесов, Р.И. Об ударении в русском языке / Р.И. Аванесов // Русский язык в школе. - 1948. - № 4. - С. 1-11.

2. Богомазов, Г.М. Русское ударение в аспекте коммуникативной методики / Г.М. Богомазов // Русский язык для студентов-иностранцев. - М.: Русский язык, 1981. - Вып. 20. - С. 25-37.

3. Федянина, Н.А. Ударение в современном русском языке / Н.А. Федянина. -М.: Русский язык, 1982. - 304 с.

4. Вовк, П.С. Обучение иностранцев русскому подвижному ударению / П.С. Вовк. - Киев, 1979. - 85 с.

5. Болдышева, А.Ю. Обучение русскому словесному ударению иностранных учащихся на начальном этапе / А.Ю. Болдышева, М.Н. Шутова // Международный аспирантский вестник. - 2022. - № 2. - С. 9-12.

6. Шутова, М.Н. Корректировочный курс фонетики русского языка для иностранных студентов в период стажировки в Гос. ИРЯ им. А.С. Пушкина / М.Н. Шутова // Русский язык за рубежом. - 2017. - № 3. - С. 4-9.

7. Лебедева, Ю.Г. Звуки, ударение, интонация (учебное пособие по фонетике русского языка для иностранцев) / Ю.Г. Лебедева. - 2-е изд., испр. - М.: Русский язык, 1986. - 270 с.

8. Лебедева, Ю.Г. Пособие по фонетике русского языка: учеб. пособие / Ю.Г. Лебедева. - М.: Высшая школа, 1981. - 128 с.

9. Шутова, М.Н. Новации в обучении иностранных учащихся русскому ударению / М.Н. Шутова // XXVII Пушкинские чтения: сб. науч. докл. - 21 октября 2013. - С. 471-478.

10. Шутова, М.Н. Русское ударение: технологии обучения иностранных учащихся / М.Н. Шутова // Методика преподавания РКИ: традиции и современность: материалы науч.-практ. конф. - М.: Изд-во Гос. ИРЯ им. А.С. Пушкина, 2015. -С. 248-253.

11. Гальперин, П.Я. Психология мышления и учение о поэтапном формировании умственных действий / П.Я. Гальперин // Исследование мышления в советской психологии. - М., 1966. - С. 236-277.

12. Кабанова, О.Я. Основные вопросы методики обучения иностранному языку на основе концепции управления усвоением: учеб. пособие / О.Я. Кабанова. -М., 1976. - 139 с.

13. Шутова, М.Н. Лингвометодические основы обучения фонетике русского языка иностранных студентов-филологов на завершающем этапе: дис. ... д-ра пед. наук / М.Н. Шутова. - М., 2005. - 291 с.

14. Шутова, М.Н. Пособие по обучению русскому ударению для изучающих русский язык как иностранный / М.Н. Шутова. - М.: Русский язык. Курсы, 2024. - 96 с.

References

1. Avanesov R.I. Ob udarenii v russkom iazyke [About stress in Russian]. Russkii iazyk v shkole, 1948, no. 4, pp.1-11.

2. Bogomazov G.M. Russkoe udarenie v aspekte kommunikativnoi metodiki [Russian stress in the aspect of communicative methodology]. Russkii iazyk dlia studentov-inostrantsev, Moscow, Russkii iazyk, 1981, iss. 20, pp. 25-37.

3. Fedianina N.A. Udarenie v sovremennom russkom iazyke [Stress in modern Russian language]. Moscow, Russkii iazyk, 1982, 304 p.

4. Vovk P.S. Obuchenie inostrantsev russkomu podvizhnomu udareniiu [Teaching Russian moving stress to foreigners]. Kiev, 1979, 85 p.

5. Boldysheva A.Iu., Shutova M.N. Obuchenie russkomu slovesnomu udareniiu in-ostrannykh uchashchikhsia na nachal'nom etape [Teaching Russian word stress to foreign students at the initial stage]. Mezhdunarodnyi aspirantskii vestnik, 2022, no. 2, pp. 9-12.

6. Shutova M.N. Korrektirovochnyi kurs fonetiki russkogo iazyka dlia inostran-nykh studentov v period stazhirovki v Gos. IRIa im. A.S. Pushkina [Phonetic correction course for foreign students in Pushkin Institute]. Russkii iazyk za rubezhom, 2017, no. 3, pp. 4-9.

7. Lebedeva Iu.G. Zvuki, udarenie, intonatsiia [Sounds, stress, intonation]. Moscow, Russkii iazyk, 1986, 2nd ed., 270 p.

8. Lebedeva Iu.G. Posobie po fonetike russkogo iazyka [A handbook on phonetics of the Russian language]. Moscow, Vysshaia shkola, 1981, 128 p.

9. Shutova M.N. Novatsii v obuchenii inostrannykh uchashchikhsia russkomu udareniiu [Innovations in teaching Russian stress to foreign students]. Proc. of 26th Pushkin Readings, 2013, pp. 471-478.

10. Shutova M.N. Russkoe udarenie: tekhnologii obucheniia inostrannykh uchashchikhsia [Russian stress: Technologies for teaching foreign students]. Metodika prepo-davaniia RKI: traditsii i sovremennost'. Proc. of Acad. Conf. Moscow, Pushkin State Russian Language Institute, 2015, pp. 248-253.

11. Gal'perin P.Ia. Psikhologiia myshleniia i uchenie o poetapnom formirovanii umstvennykh deistvii [Thinking psychology and doctrine of the mental actions gradual formation]. Issledovanie myshleniia v sovetskoipsikhologii, Moscow, 1966, pp. 236-277.

12. Kabanova O.Ia. Osnovnye voprosy metodiki obucheniia inostrannomu iazyku na osnove kontseptsii upravleniia usvoeniem [Basic issues of foreign language teaching methods based on the concept of mastery management]. Moscow, 1976, 139 p.

13. Shutova M.N. Lingvometodicheskie osnovy obucheniia fonetike russkogo iazyka inostrannykh studentov-filologov na zavershaiushchem etape [Linguistic and methodological foundations of teaching phonetics of the Russian language to foreign philology students at the final stage]. Doctor's degree dissertation. Moscow, 2005, 291p.

14. Shutova M.N. Posobie po obucheniiu russkomu udareniiu dlia izuchaiushchikh russkii iazyk kak inostrannyi [A guide to teaching Russian stress for students learning Russian as a foreign language]. Moscow, Russkii iazyk, Kursy, 2024, 96 p.

Сведения об авторах

ШУТОВА Марина Николаевна

e-mail: marina.shu@mail.ru

Доктор педагогических наук, профессор, профессор кафедры стажировки зарубежных специалистов, Государственный институт русского языка имени А. С. Пушкина (Москва, Российская Федерация)

About the authors

Marina N. SHUTOVA

e-mail: marina.shu@mail.ru

iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.

Doctor of Education, Professor, Department of Internship of Foreign Specialists, Pushkin State Russian Language Institute (Moscow, Russian Federation)

ХРОМОВ Сергей Сергеевич

e-mail: chelovek653@mail.ru

Доктор филологических наук, профессор, заведующий кафедрой русского языка и истории литературы, Московский политехнический университет (Москва, Российская Федерация)

Sergei S. KHROMOV

e-mail: chelovek653@mail.ru

Doctor of Philology, Professor, Head of the Department of Russian Language and History of Literature, Moscow Polytechnic University (Moscow, Russian Federation)

Финансирование. Исследование не имело спонсорской поддержки. Конфликт интересов. Авторы заявляют об отсутствии конфликта интересов. Вклад авторов: Шутова М.Н. - 70 %, Хромов С.С. - 30 %.

Просьба ссылаться на эту статью в русскоязычных источниках следующим образом:

Шутова, М.Н. Ударение в русских глаголах: методические приемы обучения иностранных учащихся / М.Н. Шутова, С.С. Хромов // Вестник ПНИПУ. Проблемы языкознания и педагогики. - 2024. - № 2. - С. 163-172.

Please cite this article in English as:

Shutova M.N., Khromov S.S. Stress in Russian verbs: methods of teaching foreign students. PNRPU Linguistics and Pedagogy Bulletin, 2024, no. 2, pp. 163-172 (In Russian).

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.