Научная статья на тему 'Удачная рефлексия "творческих неудач"'

Удачная рефлексия "творческих неудач" Текст научной статьи по специальности «Языкознание и литературоведение»

CC BY
85
17
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Похожие темы научных работ по языкознанию и литературоведению , автор научной работы — Поздеев В.А., Маслова А.Г.

iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Текст научной работы на тему «Удачная рефлексия "творческих неудач"»

РЕЦЕНЗИИ

УДАЧНАЯ РЕФЛЕКСИЯ «ТВОРЧЕСКИХ НЕУДАЧ»

Феномен творческой неудачи / под общей редакцией [и с предисл.] А. В. Подчиненова и Т. А. Снегиревой. - Екатеринбург: Изд-во Урал. ун-та, 2011. -424 с.

Монография «Феномен творческой неудачи» является коллективным трудом российских и зарубежных филологов и философов, объединившихся в обсуждении уникальной проблемы, связанной с осмыслением различных аспектов «неуспешности» и «неудачи» в литературном творчестве. Неудача и неуспех, казалось бы, заведомо неперспективные явления в любой деятельности, но в ходе обсуждения проблемы обнаружились парадоксальные факты. Настоящее творчество неудачным быть не может, и это доказывается авторами монографии.

Книга состоит из четырех разделов. Первый раздел «Художественная неудача: причины и следствия» затрагивает вопрос исследования причин непризнания (или слишком кратковременного признания, за которым последовал период забвения) читателями отдельных произведений известных писателей, таких, например, как поэтические книги В. И. Нарбута, романы А. Белого «Москва», Ч. Айтматова «Плаха», В. П. Астафьева «Печальный детектив», Л. Петрушевской «Номер Один, или В садах других возможностей», В. Маканина «Испуг», В. Аксенова «Вольтерьянцы и вольтерьянки». Среди причин, предопределивших неудачную судьбу этих произведений, называются избыточная философичность и идеологичность, публицистичность, идущая вразрез с художественностью, попытка писателя овладеть не свойственным ему языком, неподготовленность читателя к восприятию тех или иных текстов. В то же время подобные «неудачи» убеждают в стремлении писателей найти новые способы коммуникации с читателем, вписаться в потребности быстро меняющейся жизни, и закономерно, что такие опыты не всегда могут оказаться успешными, но все они - свидетельство творческого самоопределения и неустанного художественного поиска.

Второй раздел «Творческая неудача: рецептивный и коммуникативный аспекты» посвящен исследованию явления «неудачи» писателя/читателя в синхроническом и диахроническом аспек-

тах. Здесь рассматривается восприятие творчества Г. Р. Державина, А. П. Чехова, Г. Газдано-ва, Ю. К. Олеши как самими авторами и их современниками, так и последующими поколениями читателей, а также другими национальными культурами. Выявляется специфика термина «коммуникативная неудача», связанного с явлением неадекватного понимания высказывания и текста. Коммуникативная неудача во многом объясняется различием поколенческой культурной памяти читателей. Это касается, например, неактуальности для современного молодого поколения советских идеологических образов, в результате чего неверно трактуется смысл текстов, подобных романам В. Пелевина «Омон-Ра» и С. Юрьенена «Дочь генерального секретаря». Для преодоления конфликта между поколениями писателей и читателей предпринимается серьезная филологическая работа по комментированию художественных произведений предшествующих эпох.

В этом же разделе рассматриваются и такие феномены, как «дефектный текст» и «языковой абсурд». Согласно языковой норме тексты, лишенные целостности, завершенности, связности, логичности, заведомо неудачны. Однако в художественном плане все эти «нормы» недейственны, что доказывается практикой поэтов и писателей авангардистских направлений.

Еще один аспект, связанный с осмыслением феномена творческой неудачи, выявляется в связи с обращением к специфике художественного перевода. И в этом случае вопрос об удачности или неудачности перевода не имеет однозначной трактовки. Даже первоклассно выполненные переводы не являются гарантией того, что популярное в родной стране художественное произведение окажется воспринятым в новом национальном пространстве, и наоборот, переводы, в которых обнаруживаются явные отступления от оригинала, становятся близки и понятны читателю «чужой» автору культуры. Попытка научно осмыслить причины такого явления неоднократно предпринималась в филологической науке, и в рецензируемой монографии мы находим обобщение многолетнего исследовательского опыта, а также анализ новых переводов русской классики.

В третьем разделе «Литературная рефлексия творческой неудачи» представлены такие параграфы, как «Читательская неудача как предмет

Рецензии

изображения в литературе», «Мотивы творца и творческой неудачи у А. С. Пушкина и В. В. Набокова», «Переживание творческой неудачи и неудачники от творчества в романе М. Булгакова "Мастер и Маргарита"» и др. Здесь анализируется художественная рефлексия проблемы восприятия в обществе литературного произведения, писательской реакции на это восприятие, феномен читательского «погружения» в литературный мир.

В четвертом разделе «Креативный потенциал "неуспешного" текста» объектом исследования становятся самые разные аспекты выделенной проблемы. В новом ракурсе рассматриваются уже затронутые в предыдущих параграфах вопросы: о «плохописи» в литературе (перекликается с параграфом «Феномен дефектного текста»), о литературных дебютах (связан с параграфом «Молодость автора как параметр творческой неудачи»), об экспериментах в литературе (в какой-то степени здесь развиваются проблемы, поднятые в параграфе «Языковой абсурд. Коммуникативная неудача или бесконечное множество смыслов»). В целом вновь утверждается мысль о том, что любое творчество, будь то не совсем удачный литературный дебют впоследствии доказавшего свое литературное мастерство писателя, как, например, поэма Н. В. Гоголя «Ганц Кюхельгартен» или стихотворный сборник Н. А. Некрасова «Мысли и звуки» (но уже в этих дебютных произведениях обнаруживаются зачатки лучших художественных открытий авторов), будь то продуманный эксперимент, нацеленный на перестройку традиционных эстетических принципов, чаще всего не принимаемый современниками, будь то сознательная ориентация на вкусы невзыскательного читателя (на разговорный или заведомо грамматически неправильный язык, на упрощенность восприятия, подкрепляемую визуальными средствами), - все это «вечная жажда, тревожное искание», которые невозможно обменять «на самодовольную уверенность, что истина найдена, что дальше идти некуда» (В. Брюсов). Все это - борьба, и прав Альбер Камю, утверждающий в своем знаменитом эссе: «Одной борьбы за вершины достаточно, чтобы заполнить сердце человека. Сизифа следует представлять счастливым». Эти мысли звучат в открывающем раздел параграфе «Счастье Сизифа, или О специфической черте отечественной словесности» и подтверждаются всем коллективом авторов монографии.

Таким образом, изучение феномена творческой неудачи выявило перспективные направления современных филологических исследований. Многие вопросы, поставленные авторами монографии, могут послужить отправной точкой для более широкой научной рефлексии. Интересным представляется исследование феномена «неудач-

ных» и «удачных» литературных дебютов, изучение специфики изображения в литературе неудачи писателя и читателя, выявление влияния на развитие художественного потенциала литературы «неуспешных» текстов, не признанных современниками или отвергнутых ближайшими поколениями читателей и критиков. Книга «Феномен творческой неудачи», несмотря на свое название, явилась удачным и актуальным научным изданием, полезным не только узким специалистам-литературоведам, но и философам, лингвистам, психологам и всем, интересующимся проблемами художественного творчества.

В. А. Поздеев, доктор филологических наук, профессор по кафедре русской и зарубежной литературы ВятГГУ А. Г. Маслова, кандидат филологических наук, доцент по кафедре русской и зарубежной литературы ВятГГУ

ПСИХОЛОГИЯ РУССКОЙ ИНТЕЛЛИГЕНЦИИ

Бакшутова Е. В. Интеллигенция в России: исто-рико-психологический подход в изучении большой социальной группы: монография. - Самара: ПГСГА, 2011. - 268 с.

Монография Е. В. Бакшутовой, посвященная проблемам истории и психологии российской интеллигенции, будет интересна и полезна для многих читателей, прежде всего тех, кому небезразлична судьба нашего отечества. Знакомство с книгой убеждает в том, что в исследовании социально-психологической сущности интеллигенции, ее социокультурного генезиса автор более всего ведома заботой о настоящем и будущем страны.

В монографии последовательно рассматриваются подходы к изучению интеллигенции как большой социальной группы. Заслуживают внимания разделы о письменной ментальности русской интеллигенции, об интеллигенции как феномене русской культуры; особый интерес вызывает раздел, посвященный исследованию социальных представлений об интеллигенции в начале XXI в.

Центральное место в монографии Е. В. Бакшутовой занимает историко-психологический анализ материалов журнала «Русская мысль» (1880-1918), на основе которого показана динамика интеллигентской ментальности, выявлены ее ключевые категории. Изучение социально-психологического дискурса русской интеллигенции конца XIX - начала XX в. позволило автору выявить его либеральное содержание: направленность на саморазвитие, понимание необходимости синхронности общественных и лич-

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.