Научная статья на тему 'Учебно-методический комплекс «Русский язык как иностранный» в медицинском вузе'

Учебно-методический комплекс «Русский язык как иностранный» в медицинском вузе Текст научной статьи по специальности «Науки об образовании»

CC BY
2517
221
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
УЧЕБНО-МЕТОДИЧЕСКИЙ КОМПЛЕКС / РУССКИЙ ЯЗЫК КАК ИНОСТРАННЫЙ / МО ДУЛЬНОСТЬ / СТИЛИ РЕЧИ / НАУЧНЫЙ И ХУДОЖЕСТВЕН НЫЙ ТЕКСТ / TRAINING COMPLEX / RUSSIAN AS A FOREIGN LANGUAGE / MODULARITY / STYLES OF SPEECH / SCIENTIFIC AND ARTISTIC TEXT

Аннотация научной статьи по наукам об образовании, автор научной работы — Кузнецова Елена Геннадьевна, Светлова Розалия Мансуровна, Ибрагимова Лейсан Галиахматовна

В статье описан опыт применения учебно-методических материалов дисциплины «рус ский язык как иностранный» для иностранных студентов IV курса, изучающих русский язык в медицинском университете.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Похожие темы научных работ по наукам об образовании , автор научной работы — Кузнецова Елена Геннадьевна, Светлова Розалия Мансуровна, Ибрагимова Лейсан Галиахматовна

iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Educational-methodical complex of the discipline «Russian as a foreign language» at the medical university

This article describes the experience in developing and testing of educational-methodical complex of discipline «Russian as a foreign language» for foreign students IV year studying Russian at the Medical University. It combines theoretical and practical material, includes all kinds of certification, as well as a guide for students and teachers. In compiling teaching materials accounted for compliance with federal state educational standards of what constitutes a theoretical and practical components of the course as well as a number of methodological principles: modular presentation of the material; innovative teaching methods; integration of disciplines with specialty disciplines; matching the current level of development of material science; material practical tasks has access to the speech activity; systematic and continuous learning language specialty, providing students with the knowledge assimilation sequence, etc.

Текст научной работы на тему «Учебно-методический комплекс «Русский язык как иностранный» в медицинском вузе»

— на занятиях по профессиональному языку необходимо уделять внимание всем аспектам языка и видам речевой деятельности;

— учебный материал следует связывать с будущей профессиональной деятельностью студентов, со специальностью «геолог»;

— привлечение студентов к посещению лекций и семинаров по направлению «Геология», организуемых при участии иностранных ученых, где обучающиеся не только слушают выступления о современных исследованиях в области геологии и природных ресурсов, а также имеют возможность задать вопросы, связанные с их профильной деятельностью;

— активное использование на занятиях заданий коммуникативной направленности, способствующих развитию коммуникативной компетенции, а следовательно мотивации. Наиболее эффективными формами обучения являются метод проектов, презентации, различные виды игр (в особенности ролевые и деловые), дискуссии, дебаты;

— интенсивное применение интерактивных, компьютерных технологий в обучении;

— вовлечение студентов в научно-исследовательскую деятельность. Принимая участие в научных конференциях, занимаясь исследованием, разработкой статей, студенты повышают не только свой уровень владения профессиональным языком, основными компетенциями, но и повышают уровень мотивации, уверенность в собственных способностях.

В заключение следует отметить, что интерес студента к иностранному языку, мотивация во многом зависят от того учебного материала, который предлагает преподаватель во время занятий. Процесс изучения данной дисциплины является достаточно сложным и специфическим, особенно учитывая специфику профильной направленности, поэтому перед преподавателем ставится серьезная задача — поддерживать заинтересованность обучающихся неязыкового вуза к предмету, используя многообразие методов и приемов обучения профессиональному иностранному языку. Качество учебного материала имеет большое значение в данном процессе, поскольку он входит в содержание курса обучения, является важной опорой в данном процессе. Правильно и грамотно выбранная учебная информация способствует большей заинтересованности студентов в профессиональном иностранном языке, повышению мотивации как к изучению данной дисциплины, так и к процессу обучения в целом.

1. Лазарева М. В. Педагогические условия управления деятельностью профессиональных объединений педагогов в общеобразовательном учреждении : дис. ... канд. пед. наук. — М., 2004. — С. 173.

2. Миронова В. Е. Использование игровой методики в целях повышения мотивации к обучению английскому языку студентов института геологии и нефтегазового дела (на примере материала по курсу «Геология») // Филологические науки. Вопросы теории и практики. — 2010. — № 1(5); ч. 1. — С. 179 - 182.

3. Соколова И. Ю. Педагогическая психология: учебное пособие. — Томск : Изд-во ТПУ, 2007. — С. 270.

УДК/UDC 378.147 Е. Г. Кузнецова, Р. М. Светлова,

Л. Г. Ибрагимова

E. Kuznetsova, R. Svetlova, L. Ibragimova

УЧЕБНО-МЕТОДИЧЕСКИЙ КОМПЛЕКС «РУССКИЙ ЯЗЫК КАК ИНОСТРАННЫЙ» В МЕДИЦИНСКОМ ВУЗЕ

EDUCATIONAL-METHODICAL COMPLEX OF THE DISCIPLINE «RUSSIAN AS A FOREIGN LANGUAGE» AT THE MEDICAL UNIVERSITY

В статье описан опыт применения учебнометодических материалов дисциплины «русский язык как иностранный» для иностранных студентов IV курса, изучающих русский язык в медицинском университете.

This article describes the experience in developing and testing of educational-methodical complex of discipline «Russian as a foreign language» for foreign students IV year studying Russian at the Medical University. It combines

theoretical and practical material, includes all kinds of certification, as well as a guide for students and teachers. In compiling teaching materials accounted for compliance with federal state educational standards of what constitutes a theoretical and practical components of the course as well as a number of methodological principles: modular presentation of the material; innovative teaching methods; integration of disciplines with specialty disciplines; matching the current level of development of material science; material practical tasks has access to the speech activity; systematic and continuous learning language specialty, providing students with the knowledge assimilation sequence, etc.

Ключевые слова: учебно-методический комплекс, русский язык как иностранный, модульность, стили речи, научный и художественный текст.

Keywords: training complex, Russian as a foreign language, modularity, styles of speech, scientific and artistic text.

Традиционные знания, умения, навыки в Федеральном государственном образовательном стандарте высшего профессионального образования (ФГОС ВПО) дополнены компетенциями, а также рядом совершенно новых требований к рабочим программам дисциплин. Разработка программ в соответствии с государственным стандартом нового поколения — это целый комплекс учебно-методической работы, который предполагает составление рабочей программы и соответствующих учебно-методических материалов.

Учебно-методический комплекс дисциплины (УМКД) — это «совокупность учебнометодических компонентов, призванных обеспечить организационную и содержательную целостность системы, методов и средств обучения по каждой дисциплине ГОС ВПО, ФГОС ВПО, ФГТ основных образовательных программ (ООП) для реализации целей, ожидаемых результатов в рамках данной дисциплины» [2, с. 8]. Подготовка УМК дисциплины в Казанском государственном медицинском университете ведется в соответствии с разработанной университетом документацией (Положение об учебно-методическом комплексе дисциплины, Положение об учебно-методическом пособии).

Учебно-методический комплекс дисциплины включает: рабочую программу дисциплины, в которой прописываются тематические модули, виды работ, типы занятий

(аудиторные, самостоятельные), приобретаемые компетенции (общекультурные и общепрофессиональные) и др.; методические разработки теоретической части курса для студентов и преподавателей (с подборкой литературы к каждой теме); пособия для практических занятий; фонд оценочных средств по всем видам аттестации. При разработке УМК дисциплины особое значение уделяется подготовке учебно-методического пособия по дисциплине (Methods Handbook). Учебные материалы, представленные в этом пособии, обеспечивают «реализацию соответствующей образовательной программы и качество подготовки обучающегося путем предоставления обучающемуся подробной учебно-методической информации по освоению дисциплины учебного плана, содержательной части аудиторной и самостоятельной учебной работы, по овладению соответствующими компетенциями в результате изучения дисциплины, по проведению конкретных форм текущего и промежуточного контроля, по критериям оценки приобретенных знаний, умений и способности применять полученные знания, умения и личные качества в соответствии с задачами практической деятельности» [3, с. 5]. Такое пособие дает обучающимся возможность свободно ориентироваться в довольно большом объеме материалов изучаемой дисциплины с самого начала занятий.

Предоставляемые учебные материалы к курсу «Русский язык как иностранный» (РКИ] в медицинском вузе должны соответствовать, во-первых, требованиям ФГОС ВПО специальности (в Казанском ГМУ это специальность 060101 «Лечебное дело» [4]) и, во-вторых, ГОС по РКИ согласно сертификационным уровням. Дисциплина РКИ изучается в течение четырех учебных курсов, к каждому из которых предъявляется определенный перечень требований. На первом курсе приобретаются знания грамматики русского языка; на втором — эти знания закрепляются и углубляются; на третьем — акцент делается на синтаксис; четвертый курс соответствует II сертификационному уровню, который «свидетельствует о достаточно высоком уровне коммуникативной компетенции во всех сферах общения» [1], рекомендован выпускнику российского вуза и позволяет кандидату «вести профессиональную деятельность на русском языке» [4].

Цель настоящей статьи — описать опыт разработки, апробации и использования УМК дисциплины РКИ в Казанском ГМУ для сту-

дентов IV курса, обучающихся в англоязычных группах.

IV курс в Казанском ГМУ является заключительным этапом изучения дисциплины РКИ, поэтому важно выделить ключевые принципы составления УМК. Во-первых, это обязательное соответствие стандартам, из чего складывается теоретическая и практическая составляющие курса; во-вторых, методические принципы:

— представленный материал сочетает традиционные и инновационные методы обучения, в том числе модульное обучение, предполагающее дидактически и содержательно обоснованное деление на самостоятельно оформленные блоки с целью повторного использования или цитирования в других разделах программы (практические занятия обоих семестров представлены в виде блоков тем — модулей);

— материал практических занятий интегрирован с получаемой специальностью, то есть имеет непосредственное (через научные тексты различной тематики, а также тексты художественных произведений) отношение к медицинскому знанию;

— все компоненты и материалы УМК отражают современный уровень развития науки, что предусмотрено Федеральным законом «Об образовании в Российской Федерации», а также положением об УМКД [2, с. 9]). Научный характер материалов предполагает формирование у обучающихся профессионально значимых качеств за счет научного познания в области языка и литературы;

— собственно языковой материал представлен в УМК таким образом, что прорабатывается на практике через тексты и соответствующие задания (устные и письменные), то есть имеет выход к практическому использованию языка;

— материал IV курса дисциплины РКИ аккумулирует все те знания, которые студент получал в течение трех предыдущих курсов. Это значит, что систематичное и непрерывное обучение языку специальности обеспечит последовательность усвоения обучающимися определенной системы знаний в изучаемой предметной области.

С учетом перечисленных методических принципов учебно-методический материал разрабатывался и апробировался. Так как студенту-медику предстоит работать с научными текстами, I семестр предполагает изучение научного стиля. Лекционная часть УМК

знакомит с понятием стиля речи, с разновидностями стилей, их отличительными особенностями.

Теоретический материал курса тесно связан с его практической частью: все текстовые материалы подобраны таким образом, что отражают не только современное научное знание, но и интересны с точки зрения своей формы. Три тематических блока (модуля) I семестра включают по три темы. Первая тема модуля I — интервью с врачом, где научное знание и научный стиль его изложения представлены в научно-публицистическом стиле речи. Во второй теме рассматриваются несколько стилей: от разговорного (даже жаргонного] до научного; в третьей — научный стиль представлен через социальную и дидактическую тематику. Задания на определение стилей, а также на авторские приемы совмещения в одном тексте нескольких стилей и подсти-лей не вызывают у обучающихся затруднений.

Оценочным средством I тематического модуля является контрольный модуль, предполагающий самостоятельное написание аннотации. Подготовка к выполнению этого модуля ведется как теоретически (материал УМК), так и практически: обсуждение изучаемой темы, ответы на вопросы, выполнение пред- и послетекстовых заданий, определение стиля, приводятся примеры аннотаций изучаемого текста. По тому же принципу построена работа с остальными темами модулей: II модуль — написание рецензии, III модуль — реферата (подготовка и презентация реферата является промежуточной формой контроля перед зачетом).

Весь теоретический материал I семестра нашел свое логическое отражение не только в текстах и модулях, но и в других видах аттестации: в контрольных тестах (материал тестов отражает знание текстов, теории стилей, а также весь грамматический материал всех разделов языка согласно II сертификационному уровню), дополнительных заданиях модулей, в итоговом контрольном задании (предполагается выполнение одного из трех, на усмотрение преподавателя, предусмотренных программой заданий: написание рецензии на фильм научной или социально значимой тематики, просмотр и обсуждение которых включены в программу I семестра; выполнение одного из заданий для самостоятельного изучения — это хороший способ проверить умение обучающегося работать с материалом самостоятельно; или письменный

перевод с английского или арабского языков отрывка из научного текста на русский язык1).

На зачет выносятся около шестидесяти тем на актуальные проблемы медицинского научного знания, например, «Анорексия и булимия. Контроль веса», «Врачебные ошибки и несчастные случаи в медицинской практике», «Ожирение: причины, диагностика, лечение», «Проблема суицида в современном мире», «Трансплантация и биоинженерия», «Фармакомания — «болезнь» серьезная: что и чем лечить?» и др.

Материал I семестра предполагает письменную работу, направленную на выработку умений писать собственные научные тексты (аннотацию, рецензию и реферат на русском языке). Самостоятельная работа предполагает изучение правил оформления административно-канцелярской документации: письма, резюме, заявления, объяснительной записки.

Учебно-методический комплекс II семестра ориентирован на изучение художественного стиля речи, для практических занятий отбираются художественные тексты медицинской тематики (отрывки из произведений М. А. Булгакова, Ю. И. Ермолаева, А. И. Куприна и др.). Теоретический материал объясняет правила анализа художественного текста: кроме обсуждения темы на занятии проводится анализ сюжета, композиции, образов героев, а также работа по определению жанра, стиля (подстиля) изучаемого произведения, особенностей этого стиля, стилистических средств и др.

Вся теория и практика второго семестра, как и первого, включена в оценочный материал курса. Но если материал I семестра направлен на письменную работу, то все задания II семестра — это устное взаимодействие в учебной группе. Так, специальный раздел посвящен устному выступлению, подготовке к нему, а также он знакомит с особенностями речевого этикета и прочее.

Разделы «Лингвокультурология» и «Линг-вострановедение» на IV курсе — это не просто знакомство с русской культурой, а вполне осознанное ее восприятие, оценка и даже критический взгляд. Занятия по этим разделам курса предполагают анализ русской музыки, живописи, оценку театральных постановок, позволяют по-новому взглянуть на культурно-

историческую среду с точки зрения носителя научного знания в области русского языка, русской литературы, культуры, обладающего менталитетом русского человека. Самостоятельно предлагается изучить произведения разных жанров: эпические, драматические, лирические.

Итоговая контрольная форма (например, коллоквиум) — устный опрос-обсуждение одной из тем («Русское искусство», «Театральная постановка»), предложенных для самостоятельного изучения. На экзамене студентам необходимо устно проанализировать текст (художественный или научный) и выполнить задания к нему.

После того как подготовка учебно-методического комплекса РКИ была завершена, рабочая группа приступила к апробации материалов. На этом этапе работы, во-первых, были откорректированы некоторые материалы, во-вторых, на вопросы, возникшие при разработке, предоставлены специальные методические комментарии.

Навыки работы с текстами разных стилей, умение свободно оперировать языковыми средствами — обязательное требование к владению иностранным языком для специалиста медицинского профиля.

Повторение в программе тем, изученных на предыдущих курсах. Действительно, может показаться, что некоторые темы IV курса уже изучались, но это не совсем так. Здесь они представлены в формате, логически продолжающем изучение этих тем, однако это не значит, что дается один и тот же материал. Языковой теоретический материал углубляется, предлагается иной взгляд, разбираются конкретные примеры для обсуждения стилей речи. Например, понятия о диалоге и монологе, с которыми обучающийся знакомится еще на первом курсе, а затем подробно прорабатывается на последующих, здесь рассматривается в контексте стилей языка. Или, скажем, некоторые темы раздела «Синтаксис» изучались на III курсе, а здесь изучаются более подробно, на конкретных примерах текстов разных стилей, что позволяет лучше усваивать правило.

Подбор материалов для УМК, способ его презентации, организация тем и т. п. ориентированы на два стиля речи — научного и ху-

1 В Казанском ГМУ обучаются в основном студенты, для которых английский (или арабский) язык является родным. Поэтому для выполнения перевода предлагается текст на одном из этих языков на выбор студента.

дожественного. Поскольку основная цель курса — сформировать у студентов умения и навыки анализа профессионально направленных научных статей, то целесообразность дифференциации материала УМК через понятие стиля речи в теоретической и практической ее части очевидна.

Тексты, на основе которых строится обучение, подобраны с учетом будущей специальности студентов и содержат актуальный материал, направленный на совершенствование умений обучающихся в речевой иноязычной деятельности: профессиональное чтение, анализ информации, а также владение коммуникативно значимой лексикой и грамматическими конструкциями, свойственными научной речи. Научный стиль, то есть язык учебно-научной литературы, является одним из важнейших предметов изучения на этапе второго сертификационного уровня обучения, без овладения которым невозможно успешно освоить специальность.

Обращение к произведениям русской литературы не случайно, т. к. художественный текст представляет собой совершенный способ фиксации и передачи национально-культурной информации. Поэтому при обучении языку важным является восприятие и освоение учащимися лингвистических средств воплощения страноведческого потенциала художественного текста и, в первую очередь, лингвострановедческих объектов, благодаря которым осуществляются тесные связи между языком и культурой, раскрывается действие в языке принципа историзма, проявляется национально-культурная семантика русского языка. Таким образом, адекватная интерпретация художественного текста, понимание художественной образности, различение компонентов текста помогут сформировать у иноязычных учащихся образ «русского» текста.

Теоретические и практические УМК объемны, но обе части взаимосвязаны, что отражается в довольно четкой структуре УМК (цели, задачи) и в системе упражнений, тестовых и контрольных заданий. Материал представлен в виде законченных информационных блоков — модулей. Такое построение обеспечивает достижение каждым обучающимся поставленных перед ним дидактических целей, а также дает возможность при необходимости мобильно изменять, дополнять и развивать учебный материал каждого раздела. Все

модули обеспечены необходимыми дидактическими и методическими материалами, имеют списки рекомендуемой литературы. Каждый студент может переходить от модуля к модулю по мере усвоения материала и проходить этапы текущего контроля независимо от других студентов. Внутри каждого модуля предусматривается работа, которая подводит обучающегося к модульной контрольной работе. По тому же принципу разработаны тесты, итоговые контрольные работы и промежуточные формы аттестации. Практическая часть подразумевает работу с научным и художественным текстами, что предваряется серьезной лексико-грамматической работой, целью которой является подготовка обучающихся к восприятию нового материала.

Материал УМК организован таким образом, что позволяет сочетать разные методы обучения: информационно-рецептив-

ный, репродуктивный, исследовательский, эвристический, — ориентированные на совершенствование научно-педагогического, учебно-методического, организационного обеспечения программы и создающие условия для формирования у обучающихся опыта самостоятельного поиска новых знаний, опыта творческой деятельности в сочетании с выработкой ценностной ориентации.

Разработанный и апробированный учебно-методический комплекс дисциплины «русский язык как иностранный» позволяет значительно повысить эффективность обучения студентов, обеспечить формирование профессионально ориентированной коммуникативной компетенции, необходимой и достаточной для реализации общения в сферах учебно-профессиональной деятельности студентов медицинских вузов, изучающих специальные дисциплины на английском языке.

1. Государственный образовательный стандарт по русскому языку как иностранному. Второй уровень. Общее владение / Т. А. Иванова и др. — М.; СПб.: Златоуст, 1999. — 40 с.

2. Положение об учебно-методическом комплексе дисциплины // Локальные акты ГБОУ ВПО «Казанский государственный медицинский университет» Министерства здравоохранения Российской Федерации. Т. 2 : Документы, регламентирующие учебную и учебно-методическую деятельность. — Казань : КГМУ, 2012. — 117 с.

3. Положение об учебно-методическом пособии (Methods Handbook). — Казань : КГМУ, 2012. — 49 с.

4. ФГОС ВПО по направлению подготовки (специальности) 060101 — Лечебное дело (квалификация (степень) «Специалист») : приказ МОиН РФ от 8.11.2010 № 1118.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.