Научная статья на тему 'ЦИФРОВАЯ ЭПОХА СЛОВАРЕЙ. СЛОВАРИ АНГЛИЙСКИХ ПОСЛОВИЦ'

ЦИФРОВАЯ ЭПОХА СЛОВАРЕЙ. СЛОВАРИ АНГЛИЙСКИХ ПОСЛОВИЦ Текст научной статьи по специальности «Языкознание и литературоведение»

CC BY
67
16
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
ЛЕКСИКОГРАФИЯ / СЛОВАРИ / ПОСЛОВИЦЫ / КОРПУСНАЯ ЛЕКСИКОГРАФИЯ / КИБЕРЛЕКСИКОГРАФИЯ

Аннотация научной статьи по языкознанию и литературоведению, автор научной работы — Алхастова З.

Статья посвящена описанию одного из самых важных направлений филологической науки - теории и практики составления словарей различных типов. Статья посвящена описанию современного состояния английских словарей в сети Интернет. Определяются новые тенденции в составлении словарей (анализ, синтез, способы расположения материала в словнике, экстралингвистическая информация об авторах, издательстве, датах публикации, переизданиях, роли корпуса в создании словарей). Новые тенденции в лексикографии (киберлексикография, корпусная лексикография) описываются применительно к английским словарям в общем и словарям пословиц в частности. Особое внимание уделяется последним - словарям пословиц английского языка. Предлагается классификация современных он-лайн справочников и словарей пословиц на основе существующих типологий. Разные типы словарей пословиц описываются в аспекте их классификации, современного состояния и перспектив развития. Делается вывод о возможном дальнейшем развитии он-лайн словарей английских пословиц, их типах, возможных носителях, адресате и формате.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

THE DIGITAL ERA OF DICTIONARIES. DICTIONARIES OF PROVERBS

The article deals with one of the most important fields of philological science, namely theory and practice of compilation of different types of dictionaries. The article is devoted to the description of modern state of English dictionaries on the Internet. New tendencies in compilation of dictionaries are stated (analysis, synthesis, layout in a dictionary, extralinguistic information about authors, publishers, publication dates, reprints, corpus-driven approach, corpus-based approach). New trends in lexicography (cyberlexicography, corpus lexicography) are presented with respect to English dictionaries in general and English dictionaries of proverbs in particular. Special attention is given to the dictionaries of proverbs. Classification of modern online dictionaries and dictionaries of proverbs is also proposed on the basis of existing typologies. Different types of dictionaries of proverbs are described with special attention to their classification, modern types of online variants and future development. The conclusion of possible future development of online dictionaries of proverbs and getting access to their printed and online variants is drawn.

Текст научной работы на тему «ЦИФРОВАЯ ЭПОХА СЛОВАРЕЙ. СЛОВАРИ АНГЛИЙСКИХ ПОСЛОВИЦ»

11. Ракитов А.И. Культура, цивилизация и современные технологии в перспективе глобальных трансформаций. - Век глобализации. -[Электронный ресурс] // 2018 N3, - с.47-57 - URL: https://cyberleninka.m/artide/n/kuhura-tsivihzatsiya-i-sovremennye-tehnologii-v-perspektive-globalnyh-transformatsiy/viewer

12. Сорокин Ю.С. Развитие словарного состава русского языка. 30-90-е mXIX в. - М.-Л.: Наука, 1965. - 565 с.

13. Хауген Э. Процесс заимствования / Новое в лингвистике. - М.,1972. - Вып. 6. - С.344-382 На французском языке

14. Deparis M. De la difficulté d'évaluer la situation linguistique de la France. - [Ressource

électronique] // 18.03.2015 - URL: https://arlap.hypotheses.org/3878

15. La disparition des langues autochtones. -[Ressource électronique] // 10.02.2019 - URL: https://www.verbotonale-phonetique.com/la-disparition-des-langues-dans-le-monde/

16. La mort des langues - L'aménagement linguistique. - [Ressource électronique] //03.02.2020 -URL: http://www.axl.cefan. ulaval.ca/Langues/2vital-mortdeslangues.htm

17. 2019, Année internationale des langues autochtones

https://news.un.org/fr/story/2019/08/1049461

ЦИФРОВАЯ ЭПОХА СЛОВАРЕЙ. СЛОВАРИ АНГЛИЙСКИХ ПОСЛОВИЦ

Алхастова З.

Кандидат филологических наук Московский государственный Университет, Россия

THE DIGITAL ERA OF DICTIONARIES. DICTIONARIES OF PROVERBS

Alkhastova Z.

PhD

Moscow State University, Russia DOI: 10.5281/zenodo.7049615

Аннотация

Статья посвящена описанию одного из самых важных направлений филологической науки - теории и практики составления словарей различных типов. Статья посвящена описанию современного состояния английских словарей в сети Интернет. Определяются новые тенденции в составлении словарей (анализ, синтез, способы расположения материала в словнике, экстралингвистическая информация об авторах, издательстве, датах публикации, переизданиях, роли корпуса в создании словарей). Новые тенденции в лексикографии (киберлексикография, корпусная лексикография) описываются применительно к английским словарям в общем и словарям пословиц в частности. Особое внимание уделяется последним - словарям пословиц английского языка. Предлагается классификация современных он-лайн справочников и словарей пословиц на основе существующих типологий. Разные типы словарей пословиц описываются в аспекте их классификации, современного состояния и перспектив развития. Делается вывод о возможном дальнейшем развитии он-лайн словарей английских пословиц, их типах, возможных носителях, адресате и формате.

Abstract

The article deals with one of the most important fields of philological science, namely theory and practice of compilation of different types of dictionaries. The article is devoted to the description of modern state of English dictionaries on the Internet. New tendencies in compilation of dictionaries are stated (analysis, synthesis, layout in a dictionary, extralinguistic information about authors, publishers, publication dates, reprints, corpus-driven approach, corpus-based approach). New trends in lexicography (cyberlexicography, corpus lexicography) are presented with respect to English dictionaries in general and English dictionaries of proverbs in particular. Special attention is given to the dictionaries of proverbs. Classification of modern online dictionaries and dictionaries of proverbs is also proposed on the basis of existing typologies. Different types of dictionaries of proverbs are described with special attention to their classification, modern types of online variants and future development. The conclusion of possible future development of online dictionaries of proverbs and getting access to their printed and online variants is drawn.

Ключевые слова: лексикография, словари, пословицы, корпусная лексикография, киберлексикогра-

фия.

Keywords: lexicography, dictionaries, proverbs, cyberlexicography, corpus lexicography.

Новым направлением в лексикографии стало активное использование компьютеров в практике составления словарных изданий. Электронные корпусы, как хранители важнейшей лингвистической и

культурологической информации, из которых черпаются данные для словников словарей, обращают на себя пристальное внимание лексикографов. В

словарной науке сформировались и стали интенсивно развиваться новые разделы, такие, как корпусная лексикография (corpus lexicography) и ки-берлексикография (cyberlexicography).

Данные направления получили весьма широкое распространение и в составлении словарей пословиц (Atkins, Varantola, 1997). В числе этих направлений выделяют: хранение информации на плоских, небольших носителях - компакт-дисках, дискетах или жестком диске; информативная наполненность; ощутимое сокращение временных затрат на поиск необходимой информации; простота использования, обеспеченная с помощью диалогового способа взаимодействия с компьютером, удобных и понятных интерфейсов программ (подсказки, «меню», «помощь»); возможность использования одного справочника в качестве разных по лексикографической форме словарей (глоссария, толкового, частотного, тезауруса).

Большинство современных английских словарей основано на электронных языковых корпусах (language corpora) и направлено на обучение живой английской речи. К наиболее авторитетным корпусам, служащим основой для составления словарей современного английского языка, в настоящее время относят Bank of English (свыше 1,5 млрд слов), который используется в серии словарей Collins, British National Corpus (более 1 млн входных единиц) - в серии Oxford University Press, а также Longman Miniconcordancer, использующийся в лексикографической продукции издательского дома Longman.

В последнее десятилетие стали активно изучаться вопросы организации корпусов (analysis, transfer, synthesis), репрезентации материала, размера, включения метаинформации (экстралингвистической информации о текстах: их авторе, издательств, даты выхода в свет и т. д.), роли корпуса при создании словарей (corpus-driven approach, corpus-based approach) различных типов.

Компьютеры все больше используются на стадиях подготовки, издания и анализа словарей. Среди новинок следует упомянуть создание новой бизнес-модели, которая основана на свободе доступа и продвижении продукции по усилению роли пользователей в качестве лексикографов-любителей. Электронные проекты Словник и Фреймнет отражают это направление в области корпусной и некоммерческой лексикографии, семантического моделирования и дефинитивной стилистики.

В последнее время в электронной лексикографической среде интенсивно развиваются три новых направления:

• волонтёрская (volunteer),

• партнерская (collaborative),

• коммерческая (commercial).

Основная часть.

Представители новых отраслей не всегда являются профессионалами в составлении словарей, однако берутся за их создание по разным причинам. В первую очередь, из-за отсутствия терминологических справочников новых предметных областей, либо из-за участия в культурных проектах (например, проекте

словаря 'Florence in the Works of World Famous People', который осуществляется в Ивановском государственном университете совместно с представителями пяти стран).

Все электронные словари могут быть разделены на три категории: компактные или портативные словари; большие словари на CD-ROM; банки данных, объединенные с терминалами. Среди них особого внимания заслуживает новый тип словаря - электронная версия авторитетных академических словарей на компакт-диске (CD-version). Среди электронных справочников нельзя не отметить и новую разновидность словарей - терминологические банки данных (в дальнейшем - ТБД). В настоящее время, когда компьютерная лексикография поднялась на качественно новый уровень, они наряду с электронными словарями стали одним из наиболее важных и современных способов описания терминологических систем. ТБД появились в процессе взаимодействия терминологии и лексикографии и были нацелены на переводчиков, лингвистов, исследователей и начинающих пользователей (Hartmann, 1995). Они объединили в себе лучшие качества электронных словарей, предоставляющих дефиницию и грамматические пометы, и печатных справочников, снабжающих термины контекстом, синонимами и указанием на область употребления, используя терминологический подход к обработке данных на различных языках.

Электронные и он-лайн словари получили широкое распространение в начале XXI в. с ростом возможности получения свободного доступа и снижением стоимости на высокоскоростную широкополосную сеть.

В числе преимуществ он-лайн словарей перед печатными зарубежные лексикографы (Fuertes Olivera, 2017) называют быстрый и удобный доступ к информации, расширенный информационный поиск (включающий гиперссылки), неограниченное пространство для размещения информации, расширенный информационный поиск (включающий систему гиперссылок), меньшее акцентирование внимание на текстовой презентации материала, удобство получения ссылок на дополнительные источники. Наряду с этим ученые выделяют проблему надежности электронных словарей, многие из которых составляются любителями, а не опытными лексикографами.

Классификация словарей, размещенных в сети интернет, разрабатывается рядом зарубежных ученых, которые предлагают разные типологические критерии. Так, например, Де Шрайвер вводит типологическую структуру, основанную на трех вопросах: 'Кто использует словарь?', 'Что извлекается из словаря', 'Где используется словарь?' ('Who accesses what, where?') (The Routledge Handbook of Lexicography, 2017). Г. Бежуа, М. Клоц и Т. Гербст рассматривают носители, на которых размещены словари, и разделяют последние на размещенные в сети интернет, на компакт-дисках и мобильных приложениях (Bejoint, 2000; The Routledge Handbook of Lexicography, 2017). Печатными ана-

логами и адаптированными электронными словарями описывает современное состояние словарей пословиц и С. Тарп (The Routledge Handbook of Lexicography, 2017).

Современное состояние словарей английских пословиц показывает широкое типовое разнообразие их существующих форм. XX-XXI вв. стали апогеем развития словарей пословиц, выведя на лексикографическую арену сборники пословиц, объединяющие все типы словарей пословиц с момента их зарождения. Сборники, составленные для различных групп пользователей, характеризуются разной степенью смысловой мотивированности и делятся на:

• исторические (Apperson, G. L. English Proverbs and Proverbial Phrases: A Historical Dictionary. 1929. Rpt. 1969. Rpt as The Wordsworth Dictionary of Proverbs. 1993);

• диалектные (Hardie Margaret. proverbs and Proverbial Expressions Current in the United States of the Missouri and North of the Ohio Rivers American Speech, 4. 1929);

• сборники пословиц с гендерной направленностью (Bloem, Diane. A Woman's Workshop on Proverbs. Leader's Manual. Grand Rapids, Michigan: Zondervan Publishing House, 1978);

• сборники пословиц и поговорок, нацеленные на обучение английскому языку (Stefanovich, G. A., L. l. Shvydkaia, and O. E. Tereshchenko. An-gliiskii iazyk v poslovitsakh I pogovorkakh. English through Proverbs. Moskva: Prosveshchenie, 1987);

• сборники пословиц, раскрывающие определенный аспект пословиц и поговорок (Anton, Jim. The Sense and Nonsense of Proverbs. 1993);

• сборники антипословиц (Cowan, E. Fractured Proverbs and Twisted Thoughts. NY: 1st Books Library, 2001).

Предпринимаются и попытки создания обобщающих словарей пословиц, необходимых, с точки зрения, составителя, любому культурному человеку (Everyman's Dictionary of Quotations and Proverbs, 1998).

Таким образом, в английской национальной лексикографии в XVI веке сформировалось отдель-

ное самостоятельное направление - словари пословиц, которые прошли путь формирования и развития от глоссариев, имевших учебную направленность и отличавшихся субъективизмом составителей, до самостоятельных сборников пословичных изречений с широким спектром помет (этимологических, стилистических, грамматических и т. п.), отражающих культурный фонд английской нации.

Большую часть электронных словарей пословиц можно определить термином С. Тарпа (copycats, faster horses), так как они являются отсканированными вариантами печатных словарей (наиболее авторитетные Oxford Dictionary of Proverbs, 2008; The Dictionary of Modern Proverbs, 2012; Little Oxford Dictionary of Proverbs, 2009 и др. ). В интернет пространстве в режиме онлайн (на различных сайтах) представляется возможным получить доступ к словарям различных временных периодов, в частности к справочникам, появившимся с XVII века (напр., Herbert George. Outlandish Proverbs / G. Herbert. - London: Humphrey Blunden, 1640).

Таким образом, электронные словари пословиц английского языка находятся на начальном этапе развития и нуждаются в активной разработке и использовании современных электронных и информационных технологий.

Список литературы

1. Atkins, B. T. S., Varantola K. Monitoring Dictionary Use / B. T. S. Atkins, K, Varantola // International Journal of Lexicography. - Oxford: Oxford University Press, 1997. - P. 1-45.

2. Béjoint, H. Tradition and Innovation in Modern English Dictionaries / H. Bejoint. - Oxford: Oxford University Press, 2000. - 276 p.

3. Fuertes Olivera, P. The Routledge Handbook of Lexicography / P. Olivera Fuertes / Ed. by Pedro A. Fuertes Olivera. - London: N.Y. Publishing, 2017. -810 p.

4. Hartmann, R. R. K. Theoretical and Practical Aspects of Lexicography / R. R. K. Hartmann // Теоретические и практические аспекты лексикографии. Материалы I международной лексикографической школы по лексикографии. - Иваново: Ив. Гос. Унт, 1995. - C. 19-34.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.