Научная статья на тему 'Трудности аудирования англоязычных теленовостей'

Трудности аудирования англоязычных теленовостей Текст научной статьи по специальности «Языкознание»

CC BY
111
19
Поделиться
Ключевые слова
АНГЛОЯЗЫЧНЫЕ ТЕЛЕНОВОСТИ / ОПРОС / ОБЪЕКТИВНЫЕ ТРУДНОСТИ / СУБЪЕКТИВНЫЕ ТРУДНОСТИ / ENGLISH TV NEWS / SURVEY / OBJECTIVE DIFFICULTIES / SUBJECTIVE DIFFICULTIES / АНГЛОМОВНі ТЕЛЕНОВИНИ / ОПИТУВАННЯ / ОБ'єКТИВНі ТРУДНОЩі / СУБ'єКТИВНі ТРУДНОЩі

Аннотация научной статьи по языкознанию, автор научной работы — Виковыч Р.И.

Приведен краткий обзор основных исследований по проблеме обучения аудированию на основе аудиои видеоматериала. Определены объективные и субъективные трудности восприятия на слух иноязычного текста. Представлены результаты опроса, проведенного среди студентов высшего учебного заведения относительно трудностей, с которыми они сталкиваются при прослушивании/просмотре информационных программ на английском языке. Предложено четыре группы объективных трудностей аудирования англоязычных теленовостей: а) связанных с содержанием аудиотекста; б) связанных с языковой формой; в) связанных с композиционно-смысловой структурой аудиотекста; г) связанных с условиями предъявления англоязычных информационных сюжетов. Соответствующие трудности рассмотрены на примере информационного сообщения телеканала CNN.

DIFFICULTIES OF LISTENING COMPREHENSION OF ENGLISH TV NEWS

The article gives a brief overview of studies on teaching listening comprehension on the basis of audio and video files. Objective and subjective difficulties of comprehending a foreign language text have been defined. The results of a survey conducted among the students of higher linguistic school concerning the difficulties they face while listetning to / watching news programmes in English have been presented. Four groups of objective difficulties of English TV news comprehension have been suggested. These are difficulties: a) related to the content of audiotext; b) related to the linguistic form; c) related to the compositional and semantic structure of audiotext; d) related to the conditions of presenting English TV news. The defined difficulties have been analyzed on the example of a CNN news item.

Не можете найти то что вам нужно? Попробуйте наш сервис подбора литературы.

Текст научной работы на тему «Трудности аудирования англоязычных теленовостей»

Джерела тюстративного матершлу:

1. Education in the UK // [Електронний ресурс]. - Режим доступу: http://www.gtcs.org.uk/education-in-scotland/scotlands-education-system.aspx

2. Frank J. Raising Cultural Awareness in the English Language Classroom / Jerrold Frank // English Teaching Forum. - 2013. - № 4. - Vol. 51. - P. 2-11.

3. Tablets vs. Textbooks. Pros and Cons [Електронний ресурс]. - Режим доступу: http://tablets-textbooks.procon.org/

REFERENCES

1. Azimov E. G. Novyj slovar' metodicheskih terminov i ponjatij (teorija i praktika obuchenija jazykam) [The New Dictionary of Methodological Terms and Concepts (Theory and Practice of Teaching Languages)], Moscow, IKAR Publ., 2009. 448 p.

2. Krivchykova G. F. Metodyka interaktyvnogo navchannja pysemnogo movlennja majbutnih uchyteliv anglijs'koi' movy. Dys, kand. ped. nauk [Methodology of Using Interactive Techniques when Teaching Writing to Future English Language Teachers. Cand. ped. studies diss.], Kharkiv, 2005. 338 p.

3. Odegova N. M. Metodyka formuvannja anglomovnoi' kompetencii' v pys'mi u procesi navchannja majbutnih uchyteliv napysannja recenzij. Dys, kandydata ped. nauk [Methodology of Developing English-language Competence in Writing in the Course of Teaching Reviewing to Future Teachers. Cand. ped. studies diss.], Kharkiv, 2012. 260 p.

4. Tarnopol's'kyj O. B. Metodyka navchannja inshomovnoi' movlennjevoi' dijal'nosti u vyshhomu movnomu zakladi osvity: navchal'nyj posibnyk [Methodology of Teaching Foreign Languages in a Linguistic Higher Educational Institution: Study Guide], Kyiv, INKOS Publ., 2006. 248 p.

5. Tuchyna N. V. Olimpiada z anglijs'koi' movy: zavdannja na zavtra [English Language Olympiad: Tasks for Tomorrow]. Inozemni movy v navchal'nyh zakladah, 2004, vol. 2, pp. 71- 75.

6. Good Paragraph Writing. Available at: http://www.ieltsbuddy.com/paragraph-writing.html (accessed 10.11.2015).

7. Stephens M. New Proficiency: Writing. Pearson Education Limited, 2002. 144 p.

8. Troyka L. Q. Simon & Schuster Handbook for Writers: Annotated Instructor's Edition [3d ed.]. Englewood Cliffs, Prentice Hall, 1993. 940 p.

9. White R. Process writing. Harlow, Longman, 1991. 186 p.

10. Wyrick J. Steps to Writing Well with Additional Readings. Harcourt Brace College Publishers, 1998. 640 p. Dzherela iljustratyvnogo materialu:

1. Education in the UK. Available at: http://www.gtcs.org.uk/education-in-scotland/scotlands-education-system.aspx (accessed 16.11.2015).

Не можете найти то что вам нужно? Попробуйте наш сервис подбора литературы.

2. Frank J. Raising Cultural Awareness in the English Language Classroom. English Teaching Forum, 2013, № 4, vol. 51, pp. 2-11.

3. Tablets vs. Textbooks. Pros and Cons. Available at: http://tablets-textbooks.procon.org/ (accessed 17.11.2015)

УДК - 371.333:811.111

Р. I. В1КОВИЧ

ТРУДНОЩ1 АУД1ЮВАННЯ АНГЛОМОВНИХ ТЕЛЕНОВИН

Наведено короткий огляд основних дослгджень з проблеми навчання аудювання на основi aydio- та вiдеоматерiалу. Визначено об 'ективт та суб'ективт труднощi сприйняття на слух iншомовного тексту. Представлено результати опитування, проведеного серед студентiв вищого навчального закладу щодо труднощiв, з якими вони стикаються при прослуховaннi/переглядi тформацшних програм aнглiйською мовою. Запропоновано чотири групи об'ективних труднощiв aудiювaння англомовних теленовин: а) пов 'язаних зi змiстом аудютексту; б) пов 'язаних з мовною формою; в) пов 'язаних з композицiйно-смисловою структурою aудiотексту, г) пов 'язаних з умовами пред 'явлення англомовних iнформaцiйних сюжетiв. Визнaченi труднощi розглянуто на приклaдi iнформaцiйного повiдомлення телеканалу CNN.

Ключовi слова: aнгломовнi теленовини, опитування, об 'ективш труднощi, суб 'ективш труднощi.

Р. И. ВИКОВЫЧ

ТРУДНОСТИ АУДИРОВАНИЯ АНГЛОЯЗЫЧНЫХ ТЕЛЕНОВОСТЕЙ

Приведен краткий обзор основных исследований по проблеме обучения аудированию на основе аудио- и видеоматериала. Определены объективные и субъективные трудности восприятия на слух иноязычного текста. Представлены результаты опроса, проведенного среди студентов высшего учебного заведения относительно трудностей, с которыми они сталкиваются при прослушивании/просмотре информационных программ на английском языке. Предложено четыре группы объективных трудностей аудирования англоязычных теленовостей: а) связанных с содержанием аудиотекста; б) связанных с языковой формой; в) связанных с композиционно-смысловой структурой аудиотекста; г) связанных с условиями предъявления англоязычных информационных сюжетов. Соответствующие трудности рассмотрены на примере информационного сообщения телеканала CNN.

Ключевые слова: англоязычные теленовости, опрос, объективные трудности, субъективные трудности.

R. VIKOVYCH

DIFFICULTIES OF LISTENING COMPREHENSION OF ENGLISH TV NEWS

The article gives a brief overview of studies on teaching listening comprehension on the basis of audio and video files. Objective and subjective difficulties of comprehending a foreign language text have been defined. The results of a survey conducted among the students of higher linguistic school concerning the difficulties they face while listetning to / watching news programmes in English have been presented. Four groups of objective difficulties of English TV news comprehension have been suggested. These are difficulties: a) related to the content of audiotext; b) related to the linguistic form; c) related to the compositional and semantic structure of audiotext; d) related to the conditions of presenting English TV news. The defined difficulties have been analyzed on the example of a CNN news item.

Keywords: English TV news, survey, objective difficulties, subjective difficulties.

Не можете найти то что вам нужно? Попробуйте наш сервис подбора литературы.

Ауддавання e одним i3 найважливших i найскладшших вищв мовленнево! дiяльностi. Дослщженню його присвячена велика кшьюсть наукових праць. Загальш проблеми навчання ауддавання вивчали М. Л. Вайсбурд, Н. Д. Гальскова, Н. I. Гез, А. Андерсон, Г. Бак, Т. Линч, Дж. Вшсон та ш. Проблемi навчання ауддавання в середнш школi присвячеш роботи Н. В. Слухшо!: науковець визначила труднощi розумшня шшомовного мовлення на слух i шляхи !х усунення. Також труднощ^ як виникають у процес навчання ауддавання, виявлеш Н. Ю. Абрамовською. Розвиток умшь ауддавання за допомогою вщео перебувають у центрi наукових розвщок Н. I. Бичково!, Н. Ю. Кирилшо!, С. П. Литвиненко, А. Алана, П. Аркарю, С. Кордера, Дж. Лонергана, С. Стемплесю, Дж. Вшлюа та шших вчених. Ознакою часу вбачаеться звернення дослщниюв до навчання ауддавання шшомовних програм, трансльованих радю та телебаченням (А. Н. Богомолов, Н. А. Качалов, Н. Ю. Крилова, С. О. Могильовцев, Ю. А. НЫтша, Л. В. Панова, С. О. Подопр^ора).

Процес ауддавання супроводжуеться активною переробкою отримано! шформаци у !! зв'язку з тим лшгвютичним i прагматичним досвщом, який мае аудитор, та оцшкою сприйнятого у внутрiшньому мовленш [6, с. 4]. У результат перед слухачем постають чимало труднощiв. Англомовнi теленовини (АТН) характеризуються певними особливостями, що можуть становити додатковi труднощi для аудитора. Тому обiзнанiсть iз труднощами, якi несуть у собi тексти АТН пiд час !х прослуховування, дозволить формувати у студенев навички долати труднощi, що випливають з !хньо! специфiки.

Мета статт - визначити основнi труднощi, з яким стикаеться слухач шд час сприйняття на слух та розумшня АТН.

Tpyднощi спpийняття iншомовного тeкстy на ^yx в мeтодицi подiляються на об'ективш та сyб'eктивнi. Сyб'eктивнi тpyднощi визначаються особливостями псиxiки ayдитоpa, пepцeптивними i мотоpними пepeдyмовaми, фактичними знаннями й умшнями, мотивaцiйними фaктоpaми, piвнeм pозвиткy слyxовоï пaм'ятi, yвaги, мислeння, уяви [2, с.123]. До об'eктивниx вiдносять тpyднощi, пов'язaнi iз мовними особливостями тeкстy, що звучить, i умовами, в якж пpоxодить його с^ий^^я [5, c. 127-129; 7, c. 11] (pис. 1).

Tpyднощi, з якими стикаеться стyдeнт тд час ayдiювaння АTH, ми визначали з ypaxyвaнням aнaлiзy спeцифiки А'ГИ [1], пpоцeсiв ïx спpийняття i pозyмiння та спиpaючись на дослiджeння Д. Бeлa [8].

Пpоiлюстpyeмо тeоpeтичнi висновки даними пpовeдeного нами опитування, участь в якому взяли 22 стyдeнти тpeтього кypсy, котpi вивчають aнглiйськy мову як спeцiaльнiсть в 1нститут фiлологiï Кшвського нaцiонaльного yнiвepситeтy iмeнi Tapaсa Шeвчeнкa.

До пepшоï гpyпи об'eктивниx тpyднощiв ayдiювaння А'ГИ - пов'язaниx зi змiстом аудю тексту

- вiдносимо тpyднощi, зyмовлeнi змiстом iнфоpмaцiйного повiдомлeння, який можe бути або пов'язаним з фоновими знаннями стyдeнтiв пeвного вiкy, або бути абсолютно новим для стyдeнтiв.

Знайомий змiст визнаеться бiльш спpиятливим для с^ий^^я. 85 % опитaниx стyдeнтiв вiдзнaчили, що лeгшими для pозyмiння е новини, тeмaтикa якиx стосуеться ïx влaсниx iнтepeсiв, а також ri, пpо якi вони попepeдньо дiзнaлися з yкpaïнськиx 3MI. Iншi 15 % peспондeнтiв вщзначили, що важливим для pозyмiння ними новин е зв'язок тeмaтики повiдомлeнь з пpогpaмою з aнглiйськоï мови - iнaкшe кажучи, iз знайомим пpeдмeтним i лiнгвiстичним змiстом. Haйбiльш знайомою, а тому i найтегшою для спpийняття бiльшiсть peспондeнтiв вважае кyльтypно-pозвaжaльнy тeмaтикy, на дpyгомy мющ за ознакою обiзнaностi

- нayково-попyляpнa, на тpeтьомy - сyспiльно-полiтичнa. Taким чином, спpийняття науково-попyляpниx i сyспiльно-полiтичниx АTH становить нaйбiльшi змютовш тpyднощi для стyдeнтiв 3 кypсy.

Об'ективн1 труднoщi нaвчaння aудiювaння АТН

noB^3am 3i

змiстoм aудioтексту

noB^3am з мoвнoю фoрмoю

пoв7язaнi з композицшно-смисловою структурoю aудioтексту

Не можете найти то что вам нужно? Попробуйте наш сервис подбора литературы.

А

пoв7язaнi з умoвaми пред'явлення

J V

Рис. 1. Об'ективш труднощi навчання аудтвання АТН.

До друго! групи об'ективних трyднощiв - пов'язаних з мовною формою - вщносяться HacTynHi.

Фонетичнi (пов'язаш з iнтонaцieю, логiчним наголосом i темпом мовлення) i акустичш (спричинеш швидким темпом мовлення дикторiв програми та вiдмiннicтю мови i вимови людей, у яких берутъ спонтанш штерв'ю на вyлицi (vox populi), вiд стандартних) трyднощi. Сюди можна також вщнести нaявнicтъ природного шумового фону (наприклад, шуму транспорту), який дуже часто зycтрiчaстьcя в новинах. Через велику кшьюсть репортажв, що ведутъся поза межами студи, з одного боку, забезпечусться природнiй характер ауддавання в умовах реального спшкування, з iншого - це значно утруднюе його.

Вiдповiдaючи на запитання стосовно фонетичних трyднощiв сприйняття АТН, 88 % опитаних нами студенпв вказали, що можутъ розyмiти лише мовлення дикторiв та/або iнших учасниюв програми, яке характеризуетъся чiткою нормативною вимовою; лише 12 % студенпв можутъ розyмiти, крiм нормативно! британсько! вимови, й американсъкий вaрiaнт мовлення; 100 % опитаних вщзначили, що !м складно розyмiти мовлення, яке характеризуетъся британсъкими регiонaлъними акцентами.

Лексичш трyднощi зyмовленi особливим лексичним складом i синтаксисом телеповщомлення - наявшстю cпецифiчно! лексики, властиво! новинному дискурсу, неологiзмiв, клiше, iдiом, конотативно! лексики, характерно! для мови ЗМ1, пол^ичних та iнших термiнiв, назв реалш, оргaнiзaцiй, iмен полiтикiв, дат, aбревiaтyр, буквенних та цифрових позначок, скорочених форм, а також застосуванням рiзних cтилicтичних прийомiв, спрямованих на досягнення cенcaцiйноcтi та яcкрaвоcтi мовлення.

Стосовно лексичного наповнення сюжета новин, то 75 % студенпв зазначають, що можутъ розум^и мовлення, в якому переважае загальновживана лексика, а також та, що вивчена ними в межах програми. Лише 18 % з них можутъ легко розрiзняти геогрaфiчнi назви та власш iменa. Переважна бiлъшicтъ cтyдентiв (93 %) вказали на те, що мають значш трyднощi у cприйняттi цифр i дат.

Граматичш трyднощi зумовлюються характером мовних зacобiв i структурно-композицiйними характеристиками ayдiотекcтy, а деяю з них - й наявшстю анаттичних форм, вiдcyтнiх у рщнш мовi.

Третя група трyднощiв, пов'язаних з композицшно-смисловою структурою ayдiотекcтy, зумовлена cпецифiчною структурою дискурсу АТН. Як зазначае Д. Бел, iнодi саме незнання структури шформацшного повiдомлення становить бiльшi трyднощi, нiж трyднощi суто лшгвютичш [8, с. 7]. Тому кращому розyмiнню студентами теленовин сприятиме !хня обiзнaнicтъ iз структурною оргашзащею новин, наповненням кожного структурного компонента, а саме: «анонс» - «повщомлення» - «коментар». До цiе! групи вщносимо також трyднощi, пов'язaнi з наявшстю велико! кшькост мiкротем в однш прогрaмi новин, iндyктивним методом подaчi iнформaцi! та часто вщсутшстю власно! точки зору того, хто цю шформащю презентуе (диктор у студи, репортер з мюця поди).

До четверто! групи вiдноcятъcя труднощ^ пов'язaнi з умовами пред'явлення АТН -одноразовютю пред'явлення. У цьому полягае одна з головних трудностей розумшня АТН у навчальному процесс з чого випливае необхiднicтъ розвивати у студенпв yмiння розyмiти аудютекст з першого пред'явлення, як це вщбуваеться у реальному життi.

До трyднощiв цiе! групи вiдноcимо також темп мовлення та обсяг повщомлення. Темп мовлення дикторiв iнформaцiйних програм е дуже швидким i становить на канат Euronews 175-220 ^в/хв, на канат BBC 177-184 ^в/хв [3, с. 57], на канат CNN - 220 ^в/хв. Пред'явлення шформаци двома оcтaннiми iз зазначених канатв е дуже складним для сприйняття переважною бшьшютю опитаних студенпв (95 %), якi зазначають, що повноцшно розyмiти вони можуть лише шформацшш сюжети, якi презентуються у повшьному темпi.

Обсяг новинних повщомлень АТН, який вaрiюе вiд дуже коротких (триватстю до 2 хвилин) i до тривалих (до 10-15 хвилин), також е фактором, який становить, трyднощi для cлyхaчiв. Хоча 90 % опитаних студенпв зазначили, що можуть розум^и повiдомлення будь-яко! тривaлоcтi. У беciдaх тсля опитування ми з'ясували таке: якщо при проcлyховyвaннi коротких повiдомленъ, насичених фактичною iнформaцiею, дуже складно сприймати вш факти тощо, то у бшьш тривалих повiдомленнях складним е встановлення поcлiдовноcтi подiй, причинно-нacлiдкових зв'язюв мiж подiями, точок зору учасниюв подiй тощо. Сюди також

вщносимо труднощi, пов'язаш з джерелом ауддавання ^зних типiв текста) та презентаци певно! шформаци на екраш (опори та орieнтири), наприклад, текст презентований у студи/з мiсця поди, текст, який подаеться без/на фош вiдeоряду, текст, що супроводжуеться рiзними типами вiдeоряду тощо. Одночасне пред'явлення аудю- i вiдeоряду сприяе швидкосп, точностi та обсягу засвоення шформащю [4]. Це поеднання, за даними Д. Бела, може спричинити труднощi сприйняття шформаци, якщо мiж аудю- i вiдeо рядом е суттев розбiжностi або зчитування графiчноl шформаци е складне само по rn6i. Звiримо цi данi з даними нашого опитування.

Не можете найти то что вам нужно? Попробуйте наш сервис подбора литературы.

На думку 78 % студенпв, легшим для сприйняття е мовлення, яке сшвпадае iз картинкою. 88 % студeнтiв вказали на те, що краще сприймають мовлення, яке супроводжуеться бiжучим рядком iз вiдповiдною iнформацiею та надписами на eкранi (заголовки, прiзвища, посади). Однак 12 % респондента стикаються iз труднощами сприйняття АТН, тому, що не можуть покладатися на шформащю, подану у надписах, картах, схемах, дiаграмах тощо.

Розглянемо визначеш нами труднощi на прикладi вщеосюжету новинного повiдомлeння, яке вийшло в eфiр 8 квiтня 2013 року у спещальному випуску на тeлeканалi CNN [9].

Транскрип вiдосюжeту

Margaret Thatcher: An Icon of Leadership Courage

DAN RIVERS, CNN SENIOR INTERNATIONAL CORRESPONDENT (voice-over): This is how many will remember Margaret Thatcher, the "Iron Lady." As the UK's first female party leader and prime minister, Margaret Thatcher, was one of the dominant figures of the 20th century, a politician who helped to mould parties other than her own. From a modest background as a grocer's daughter, she became immortalized in stone. She was easy to caricature, hated by some, revered by others. She did win three elections in a row. Before Thatcher, under a Labour government came the widespread strikes of the Winter of Discontent.

BERNARD INGHAM, MARGARET THATCHER'S PRESS SECRETARY: Many people in Britain in 1979 felt this country was probably ungovernable. They doubted whether Margaret Thatcher could govern it. Indeed, I suspect there were a lot of people who felt she might make it worse.

DAN RIVERS, CNN SENIOR INTERNATIONAL CORRESPONDENT (voice-over): But she faced up to union leaders like Arthur Skargill and his minors.

PETER OBORNE, COMMENTATOR: She came on and through sheer force of will, she changed the economic and political changes of such moments that we are still feeling their effects today 25 years on.

DAN RIVERS, CNN SENIOR INTERNATIONAL CORRESPONDENT (voice-over): Public housing was sold to tenants. State industries were privatized. Thatcher sought to create a nation of capitalist. The relentless drive left an imprint not just on her own conservatives, but on all of Britain's parties, forcing Tony Blair's new Labour Party to tack right to become electable. She was unfast when accused of lacking compassion.

MARGARET THATCHER, FORMER BRITISH PRIME MINISTER: I will not change just to court popularity.

DAN RIVERS, CNN SENIOR INTERNATIONAL CORRESPONDENT (voice-over): Thatcher restored Britain's clout in world affairs making a pal of her ideological soul mate Ronald Reagan, and insisting Mikhail Gorbachev was a man with whom the west could do business. But if she relished the wide international scene, she never much cared to see Britain getting closer to Europe.

THATCHER: We have not successfully rolled back the frontiers of the state in Britain only to see them re-imposed at the European level.

DAN RIVERS, CNN SENIOR INTERNATIONAL CORRESPONDENT (voice-over): She was told it was impossible to win a reduction in Britain's contribution to the European common market finances. She handbag her fellow European leaders until they gave her a rebate. She famously insisted on fighting a military campaign 8,000 miles from home to win back the Falkland Islands invaded by Argentina, a conflict which cost 250 British lives, but which cemented her reputation.

THATCHER: No longer the set man of Europe...

RIVERS: She never cracked the problems of Northern Ireland, although, again, she showed courage when the IRA blew up the conservative's conference hotel. In the end her strident style and the casualty ray rate in her Cabinets left her short of friends when it mattered.

Не можете найти то что вам нужно? Попробуйте наш сервис подбора литературы.

Trouble came with her plans for local council finances. A flat rate tax that would have forced a duke and a dustman to pay the same provoked riots in the streets. Her colleagues were alarmed too by the growing vehemence of her Euro skepticism.

THATCHER: He wanted the council of ministers to be the Senate. No. No. No.

DAN RIVERS, CNN SENIOR INTERNATIONAL CORRESPONDENT (voice-over): In 1990, her own MP's began to doubt she could lead them to another victory. She was challenged for the party leadership and withdrew from the contest. Mortally wounded after her cabinet advised her it was all over.

THATCHER: We're very happy that we leave United Kingdom in a very, very much better state than when we came here 11-1/2 years ago.

RIVERS: As her car left Downing Street for the last time, she wept, but it wasn't long before she became Baroness Thatcher serving in Britain's upper chamber, the House of Lords.

Though this was the end of her time as a frontline politician, her influence and opinion still counted for years. Her appearance became rarer as her health deteriorated. She was too frail to attend the wedding of Prince William and Kate Middleton, but she did manage to get back to that famous doorstep one last time.

DAN RIVERS, CNN SENIOR INTERNATIONAL CORRESPONDENT: Margaret Thatcher's place in history is assured. She was granted a rare privilege of having her statue placed her at Westminster opposite that of Winston Churchill while she was still alive. Burt she was a divisive figure for many in Britain, symbolizing politics of the 1980s whose influence will be felt for many more decades to come. Dan Rivers, CNN, London.

Обране повщомлення вщноситься до сусшльно-пол^ично! тематики, оскшьки у ньому йдеться про життя та дiяльнiсть першо! жшки прем'ер-мшютра Велико! Британи Маргарет Тетчер. Повне розумшня змюту цього вщеосюжету вимагае вщ глядача певних знань про полггичну та сустльну дiяльнiсть колишньо! глави британського уряду, l! заслуги та певт помилки на полггичтй арет, тобто дуже специфiчних знань, якими мало хто iз студенпв володie.

Ще одними труднощами, якими супроводжуеться це повщомлення, е фонетичш й акустичш труднощ^ до яких вщносимо дуже швидкий темп мовлення кореспондента та голосу за кадром, мовлення експертв рiзно! вшово! категори, котрi дають штерв'ю. Певш акустичш труднощi цього вщеосюжету становлять уривки старих запишв мовлення М. Тетчер дещо нижчо! якосп, а також мовлення у деяких ешзодах на фош шумiв.

Лексичш труднощi вщеосюжету пов'язаш з наявнютю прецизшно! лексики, а саме: власних iмен (Arthur Skargill, Tony Blair, Ronald Reagan, Mikhail Gorbachev, Winston Churchill), реалш (the Winter of Discontent), абревiатур (IRA, MP), дат (the 20th century, 1979, 25 years, 1990, 11-1/2 years ago, the 1980s), цифр (8000, 250) назв партш (Labour Party, the Сonservatives), географiчних назв (the Falkland Islands, Argentina), «хибних друзiв перекладача» (decade, cabinet), економiчних термшв (rebate, reduction, flat rate tax) тощо.

Труднощ^ пов'язаш з композицшно-смисловою структурою, зумовлеш насичешстю великою кшьюстю факпв в одному сюжета Вщео мiстить ешзоди про дiяльнiсть М. Тетчер у рiзнi перiоди !! дiяльностi. 1нколи закадровий голос перериваеться окремими висловлюваннями М. Тетчер, якi складно зрозумгги без контексту.

Труднощi, пов'язанi з умовами пред'явлення АТН, зумовленi тим, що перегляд новин у телережимi унеможливлюе зупинку та повтор вщеосюжету. Обсяг повiдомлення становить 4 хв. 55 сек. та перевищуе обсяг, оптимальний для аудитора-початкiвця.

Певнi труднощi розумiння змiсту цього вiдеосюжету зумовлеш презентащею шформаци на екранi, зокрема тим, що у сюжет вщсутнш бiжучий рядок iз ключовими фактами, яю аудитор змiг би прочитати, якщо вiн не сприйняв певно! шформацп на слух.

Отже, визначено чотири групи об'ективних труднощiв сприйняття студентами АТН. Встановлено, що найлегшими для сприйняття студентами е новини каналу Euronews, а найскладнiшими - каналу CNN. Усшшшсть подолання аудитивних труднощiв залежить також вiд iндивiдуально-психологiчних особливостей аудитора: його пам'яи, уваги, штересу, мовленневого слуху тощо, якi можна розвивати, якщо правильно обрати методи навчання ауддавання.

Отримаш результати дослiджeння вiдкривають додатковi перспективи для подальших розвiдок ще! проблеми, зокрема, для виявлення труднощiв пiд час аудiювання рiзних телепередач англшською мовою та пошуку шляхiв для !х подолання.

Не можете найти то что вам нужно? Попробуйте наш сервис подбора литературы.

Л1ТЕРАТУРА

1. Ыкович Р. I. Лшгшстичт передумови навчання аудшвання та обговорення англомовних теленовин / Р. I. Ыкович // Вюник Чершпвського державного педагопчного ушверситету 1мен1 Т.Г.Шевченка. Сер1я: педагопчш науки: Зб1рник. - Чершпв: ЧДПУ, 2009. - № 63. - С. 44-48.

2. Методика викладання шоземних мов у середшх навчальних закладах: тдручник. - Вид. 2-е, випр. i перероб. / кол. автор1в тд кер. С. Ю. Школаево!. - К.: Ленв1т, 2002. - 328 с.

3. Могилевцев С. А. Формирование социокультурной компетенции на основе англоязычных информационных материалов спутникового телевидения (неязыковой вуз): дис. ... канд. пед. наук: 13.00.02 / С. А. Могилевцев. - Минск, 2002. - 166 с.

4. Панова Л. В. Обучение студентов 3 курса языкового вуза пониманию политического дискурса (на примере немецкоязычных текстов теленовостей): дис. канд. ... пед. наук: 13.00.02 / Л. В. Панова. -Улан-Удэ., 2009. - 218 c.

5. Соловова Е. Н. Методика обучения иностранным языкам: базовый курс: пособие для студентов пед. вузов и учителей / Е. Н. Соловова. - М.: ACT: Астрель, 2008. - 238 с.

6. Шпринберг Д. М. Обучение аудированию на III курсе языкового вуза (на материале английского языка): автореф. диса ... канд. пед. наук: 13.00.02. / Д. М. Шпринберг. - Л., 1973. - 19 с.

7. Щукина И. В. Методика построения многоуровневой модели обучения аудированию в системе профессиональной подготовки учителя иностранного языка: автореф. дисс. ... канд. пед. наук: 13.00.02. / И. В. Щукина. - М., 2009. - 20 с.

8. Bell D. TV News in the EFL/ESL Classroom: Criteria for selection. / D. Bell // TESL - EJ. 2003 -Vol. 7. - №.3. - P. 1-17. [Електронний ресурс] Режим доступу: http://www.cc.kyoto-su.ac.jp/information/tesl-ej/ej27/a2.html

9. Transcripts CNN. [Електрон. рeсурс]. Режим доступу: http://transcripts.cnn.com/TRANSCRIPTS/1304/08/ctw.01.html

REFERENCES

1. Vikovych R. I. Linhvistychni peredumovy navchannya audiyuvannya ta obhovorennya anhlomovnykh telenovyn [Linguistic Prerequisites of Teaching Listening Comprehension and Discussion of TV News in English], Visnyk Chernihivs'koho derzhavnoho pedahohichnoho universytetu imeni T.H.Shevchenka. Seriya : pedahohichni nauky : Zbirnyk. - Chernihiv.: ChDPU, 2009. - #63. - pp. 44-48.

2. Metodyka vykladannya inozemnykh mov u serednikh navchal'nykh zakladakh: Pidruchnyk [Methodology of Teaching Foreign Languages in Secondary School: a Textbook] Vyd. 2-e, vypr. i pererob. / Kol. avtoriv pid kerivn. S. Yu. Nikolayevoyi. - K.: Lenvit, 2002. - 328 p.

3. Mogilevtsev S. A. Formirovanie sotsiokul'turnoi kompetentsii na osnove angloyazychnykh informatsionnykh materialov sputnikovogo televideniya (neyazykovoi vuz) [Forming Sociocultural Competence on the Basis of the English Information from Satellite TV)]. Dis. kand. ped. nauk: 13.00.02 / Mogilevtsev Sergei Aleksandrovich. - Minsk, 2002. - 166 p.

4. Panova L.V. Obuchenie studentov 3 kursa yazykovogo vuza ponimaniyu politicheskogo diskursa (na primere nemetskoyazychnykh tekstov telenovostei) [Teaching the Third Year Students of Higher Linguistic School to Understand Political Discourse (on the example of German TV News)]. Dis. kand. ped. nauk: 13.00.02 / Panova Larisa Vasil'evna - Ulan-Ude., 2009. - 218 p.

Не можете найти то что вам нужно? Попробуйте наш сервис подбора литературы.

5. Solovova E. N. Metodika obucheniya inostrannym yazykam: bazovyi kurs: posobie dlya studentov ped. vuzov i uchitelei [Methodology of Teaching Foreign Languages: Basic Course. Textbook for Students and Teachers]. M.: ACT: Astrel', 2008. - 238 p.

6. Shprinberg D. M. Obuchenie audirovaniyu na III kurse yazykovogo vuza (na materiale angliiskogo yazyka) [Teaching Listening Comprehension to the Third Year Students of Higher Linguistic School: on the English Language Materials]. Avtoref. diss. na soisk. uchen. stepeni kand. ped. nauk.: - L., 1973. - 19 p.

7. Shchukina I. V. Metodika postroeniya mnogourovnevoi modeli obucheniya audirovaniyu v sisteme professional'noi podgotovki uchitelya inostrannogo yazyka [Methodology of Building Multi-level Model of Teaching Listening Comprehension in the System of Professional Preparation of a Foreign Language Teacher] Avtoref. diss. na soisk. uchen. stepeni kand. ped. nauk Moskva, 2009. - 20 p.

8. Bell D. TV News in the EFL/ESL Classroom: Criteria for selection / D. Bell // TESL - EJ. 2003 - Vol. 7. - №.3. - P. 1-17. Available at: http://www.cc.kyoto-su.ac.jp/information/tesl-ej/ej27/a2.html

9. Transcripts CNN. Available at: http://transcripts.cnn.com/TRANSCRIPTS/1304/08/ctw.01.html