Научная статья на тему 'ТРИ ЗАМЕТКИ К БИОГРАФИИ И СОЧИНЕНИЯМ ПУШКИНА (1. К датировке одного стихотворения Пушкина. 2. Комментарий к письму Пушкина. 3. История одной виньетки)'

ТРИ ЗАМЕТКИ К БИОГРАФИИ И СОЧИНЕНИЯМ ПУШКИНА (1. К датировке одного стихотворения Пушкина. 2. Комментарий к письму Пушкина. 3. История одной виньетки) Текст научной статьи по специальности «Искусствоведение»

CC BY
14
8
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Текст научной работы на тему «ТРИ ЗАМЕТКИ К БИОГРАФИИ И СОЧИНЕНИЯМ ПУШКИНА (1. К датировке одного стихотворения Пушкина. 2. Комментарий к письму Пушкина. 3. История одной виньетки)»

ТРИ ЗАМЕТКИ К БИОГРАФИИ И СОЧИНЕНИЯМ ПУШКИНА

1. К датировке одного стихотворения Пушкина

1829 годом Пушкин сам обозначил время создания стихотворения «Я вас любил: любовь еще, быть может».1 В большом академическом собра-еии сочинений Пушкина эта дата уточняется: «1829 г., не позднее ноября» (III, 1193). Впервые стихотворение было опубликовано в альманахе «Северные цветы на 1830 год», имеющем цензурное разрешение 20 декабря 1829 г. В ноябре «более половины» альманаха было отпечатано, и в конце декабря он поступил в продажу.2 В настоящее время представляется возможным уточнить дату создания этого стихотворения.

В отделе нот Государственной Публичной библиотеки им. М. Е. Салтыкова-Щедрина хранится уникальный сборник под заглавием: «Собрание русских песепь. Слова А. Пушкина. Музыка разных сочинителей» (СПб.,

[б. г.]; шифр сборника М ^^ ). Содержание сборника: «Черкезская песня

Музыка <А.> Алябьева» («В реке бежпт гремучий вал»); «Талисман. <Музыка II. С. Титова)» («Там, где море вечно плещет»); «Романс. Слова А. Пушкина. Музыка Графа Т*** <Ф. М. Толстого» («Я вас любил: любовь еще, быть может»); «Черная шаль. Музыка Еништа <И. И. Геништы») («Гляжу, как безумный, на черную шаль»); «Певец. <Музыка Н. С. Титова)» («Слыхали ль вы за рощей глас ночной»). Завершается сборник ро-мапсом «Там далеко за горами Нина с Лизой молодой» («Музыка князя Г.»), Пушкину не принадлежащим.3 Цензурное разрешение («Печатать позволяется. Санктпетербург, Августа 10 дня 1829 года. Ценсор Николай Щеглов») имеется на оборотной стороне романса «Талисман» и относится ко всему сборпику, напечатанному на одинаковой бумаге и в одной ното-печатне.4 При этом следует отметить, что как стихотворения, положенные в оспову романсов, включенных в рассматриваемый сборник, так и музыка к ним созданы не позднее 1829 г., а для некоторых из романсов музыка, возможно, написана специально для этого сборника.15

1 См.: Рукою Пушкина. Несобранные и неопубликованные тексты М—Д., «Academia», 1935, с. 260.

2 См.: Синявский Н. и Цявловский М. Пушкин в печати 1814— 1837. Изд. 2-е, исправленное. М., Соцэкгиз, 1938, с. 70.

3 См.: Поэзия Пушкина в романсах и песнях его современников (1816—1837). Для голоса и фортепиано. Изд. 2-е, сост. В. Киселевым и С. Поповым. М., «Музыка», 1974.

4 Подобное оформление (без обозначения года, без сплошной нумерации страниц и с цензурным разрешением в «случайных местах» сборников) мы наблюдали в подавляющем большинстве нотных изданий пушкинского времени, хранящихся в Публичной библиотеке и Институте театра, музыки и кинематографии в Ленинграде. В качестве примера приведем сборник «Album pour le piano-forte compositions de Nicolas Titoff», изданный в Петербурге без обозначения года и сплошной нумерации страниц; цензурное разрешение (10 февраля и 10 марта 1831 г.) имеется только на двух романсах (№№ 6 и 7) из 9. В другом сборнике — «Лирический альбом за 1832 год. Издан Н. Ласковским и Н. Норовым в Петербурге» — также нет сплошной нумерации страниц, а цензурное разрешение (22 сентября, 17 и 28 ноября 1831 г.) имеется только на 9 романсах (№№ 1, 2, 5—11) из 17.

5 См.: Поэзия Пушкина в романсах и песнях его современников.. с. 258—270. В этом же сборнике сообщается о втором издании романса Толстого «Я вас любил...», опубликованного в 1831 г. Мы видели это издание в сборнике нот Института театра, музыки и кинематографии (шифр: ф. 2,

Сборник издан осенью 1829 г. владельцем музыкального магазина и но-тоиздателем Матвеем Ивановичем Бернардом (1794—1871), автором романсов на слова Пушкина — «Дорожные жалобы» и «Бесы» (1833 г.). Магазип и помещение для печатания нот ранее принадлежали Дальмасу и после его смерти весной 1829 г. были приобретены с аукциона Бернардом. Сборник, по-видимому, готовился к печати Дальмасом в начале 1829 г., но был издан уже его преемником Бернардом. С этим, вероятно, связано отсутствие на титульном листе сборника фамилии издателя. Между тем на других изданиях Дальмаса и Бернарда издатели обозначены.6

Автор музыки на слова Пушкина «Я вас любил...» Феофил Матвеевич Толстой (1810—1881) известен как композитор-дилетант и позднее как музыкальный критик, писавший под псевдонимом «Ростислав». Им написано большое количество романсов, с 1828 по 1838 г.,7 в том числе на слова Пушкина: «Девицы-красавицы», «Дарует небо человеку», «Кубок янтарный», «Ночной зефир струит эфир» (все 1834 г.) и упоминавшийся «Я вас любил...» (1829 г.).

Пушкин был знаком с Ф. М. Толстым, его братьями и сестрой. К графской ветви Толстых они не принадлежали и приходились внуками М. И. Кутузову. Поэт общался с ними в родственных им семьях Е. М. Хитрово и Д. Ф. Фикельмон и в петербургском светском обществе. По утверждению П. П. Вяземского, его отец — П. А. Вяземский п Пушкин сохраняли к семье Толстых «самые дружественные отношения».8

Все сказанное дает право утверждать, что романс Толстого .был написаи до первой публикации стихотворения в «Северных цветах на 1830 год», по автографу, полученному от Пушкина, пли авторитетному списку с него в его первоначальной редакции. Следует отметить, что строка шестая у Толстого читается «То ревностью, то страстию томим», а в тексте «Северных цветов» и во всех последующих изданиях сочинений Пушкина — «То робостью, то ревностью томим».9

Когда же было написано стихотворение «Я вас любил...» и кому оно адресовано? Осень и зиму 1828 г. Пушкин провел в Москве и Тверской губернии, середину января—начало марта 1829 г. — в Петербурге. Около 10 марта 1829 г. он покинул столицу и длительное время провел в Твер-

оп. 1, № 1085). Оба издания печатались с одной и той же гравировальной доскп.

6 В этом мы убедились, просматривая их издания. См., например, романсы «„Милый мой сердечный". Ария. Сочинение Г. Кавоса... Печатано и гравировано в С. Петербурге у Дальмаса, в большой Миллионной под № 37» и «„Баюшки-баю". Музыка Александра Алябьева. В С. Петербурге у Бернарда в большой Миллионной в доме Деринга № 37» (цензурное разрешение 24 декабря 1828 г.) и др. Мы разыскивали сведения о выходе в свет описываемого сборника в периодической печати 1829—1830 гг., в частности в «Северной пчеле», которая обычно извещала читателей о продаже отдельных изданий, но не систематически. Так, И декабря 1831 г. газета писала: «Любители музыки, знакомые с неутомимой деятельностью г. Бер-парда, конечно, удивляются, что мы так давно не уведомляли их о новых нотах, появляющихся в его магазине». В «Реестре рукописей и печатных книг по С.-Петербургскому цензурному комитету 1829 г.» (ЦГИА, ф. 777, оп. 27, ед. хр. 195, N° 660) имеются лишь сведения о рукописи четырех романсов на слова Пушкина, представленных 7 августа 1829 г. в Цензурный комитет композитором Н. С. Титовым. 10 августа последовало разрешение цензора II. Щеглова. Два романса («Талисман» п «Певец»), по-видимому, предназначались для описываемого сборника.

7 См.: Русский архив, 1871, № 7, стлб. 423.

8 Вяземский П. П. Сочинения. СПб., 1893, с. 52—53, 521.

9 Разночтения не учтены в большом академическом собрании сочинений Пушкина (III, 771).

ской губернии, Москве и Закавказье. В начале ноября Пушкин вернулся в Петербург. Можно высказать предположение, что Толстой получил текст незадолго до этого написанного стихотворения в феврале—марте

1829 г. Несколько месяцев понадобилось для написания музыки и печатания романса.10

Устанавливаемая нами дата создания пушкинского стихотворения «Я вас любил: любовь еще, быть может» (февраль—март 1829 г., а возможно несколько ранее) укрепляет гипотезу одного из первых биографов Пушкина — П. В. Анненкова, что адресатом стихотворения является А. А. Оленина.11 С этим согласуется также утверждение О. Н. Оом (со слов своей бабушки А. А. Олениной), что до 1917 г. у нее хранился альбом Олениной с вписанным в него рукой Пушкина стихотворением «Я вас любил.. ,».12

2. Комментарий к письму Пушкина

14 июля 1830 г. Пушкин, будучи в Москве, писал М. Н. Загоскину: «Брат вчерашнего австрийского императора Щепина возъимел сильное желание быть принятым в театральную школу. Препоручаю его высочество Вашему покровительству.,.» (XIV, 101). Как в первой публикации письма,13 так и в позднейших комментированных изданиях писем Пушкина цитированные начальные строки («брат вчерашнего австрийского императора») ие разъяснены.

Комментаторы писем Пушкина предполагали, что в письме идет реч!. о каком-то спектакле в Москве, на котором был Пушкин, по в «Московских ведомостях» за июль 4830 г. и других источниках ничего не обнаружили. Между тем репертуар московских театров с 13 по 18 июля 1830 г. отыскался в одном из комплектов газеты «Московские ведомости», принадлежащем Государственной Публичной библиотеке им. Салтыкова-Щедрина. Здесь к № 56 газеты, от 12 июля 1830 г., приложено объявление (вкладыш) о представлении 13 июля в Нескучном саду «большого героико-компческого пантомимного балета» в четырех действиях «Венгерская хижина, или Знаменитые изгнанники».

О наличии в балете роли «австрийского императора» мы узнали из про граммы (либретто) представления.14 Из этих даппых следует, что 13 июля

1830 г. Пушкин и М. Н. Загоскин (в это время управляющий Конторой дирекции московских театров) присутствовали в Нескучном саду на представлении балета «Венгерская хижина», в котором небольшую роль австрийского императора Леопольда исполнял артист Малого театра (с 23 ян

10 До середины XIX в. ноты печатались с медных или свинцовых гравировальных досок ручным способом, на что требовалось значительное время. Тирада изданий не превышал 50—100 экз., п в настоящее время они представляют большую библиографическую редкость. Окончательно убеждает нас в более раннем (чем это принято считать) написании стихотворения «Я вас любил...» утверждение современника Ф. М. Толстого, профессора Петербургской консерватории А. И. Рубеца, автора «Биографического словаря русских композиторов и музыкальных деятелей» (СПб., 1886, с. 87), что первым романсом Толстого был «Я вас любил...», а всего им написано с 1828 по 1836 г. более 200 романсов.

11 Анненков П. В. Сочинения Пушкина, т. II. СПб., 1885, с. 496—497.

12 См.: Дневник Анны Алексеевны Олениной (1828—1829). Предисловие н редакция Ольги Нпколаевны Оом. Париж, 1936, с. XXIV, XXXIX—XL, L. Ср.: Пушкин. Исследования и материалы, т. II. М.—JL, Изд. АН СССР, 1958. с 289_292

13 Русская старина, 1890, № 8, с. 292.

14 Венгерская хижина, пли Знаменитые изгнанники. СПб., Типография имп. театров, 1817; то же: М., Театральная типография, 1818; Орел, Губернская типография, 1820.

1Р - ШЯШ .......... .... ... _ . .

Титульный лист издания «Образцы литер, виньетов и политипажей, находящихся у Августа Семена» (1826).

варя 1827 г.) Павел Мардарьевич Щепин.15 Этот факт не был известен в биографии Пушкина.16

Балет (сочинение Ш. Дидло, музыка М. Венуа) шел в постановке А. Глушковского, при участии И. Лобанова, А. Глушковской, Ж. Ришарда, Д. Ришард, Ленской, А. Карасева и П. М. Щепина. В основу сценария «Венгерской хижины» положены реальные исторические события из национально-освободительной борьбы венгерского народа с австрийскими поработителями—Габсбургами (1703—1711). Возглавлял эту борьбу граф Ференц Ракоци, непримиримый враг Габсбургов, убежденный борец за свободу своего народа.

Содержание «знаменитого», по словам А. Глушковского, балета «Венгерская хижина» сводится к следующему. Отставной солдат Родриго укрывает в хижине, где он проживал, своего бывшего командира графа Рагоц-кого (Ракоци), боровшегося против австрийского императора Леопольда. После ряда событий император прощает Рагоцкого. Спектакль завершается большим празднеством. Доходчивая музыка Венуа, «обладающая живыми интонациями, делающими достоверными сценические события», и прекрасно поставленные танцы, навеянные венгерскими мотивами, снискали балету огромный успех среди тогдашних зрителей.

Первое представление балета «Венгерская хижина» состоялось 17 декабря 1817 г. в Петербурге в постановке Ш. Дидло с участием Е. И. Колосовой, А. А. Лихутиной, О. Пуаро, И. И. Эбергардта; 3 ноября 1819 г. он был поставлен А. Глушковским в Москве. Как и в петербургском, в московском балете отсутствовал подлинный историзм, что было вызвано цензурными условиями. Россия была связана с Австрией Священным союзом, и один из Габсбургов — глава государства и поработитель венгерского народа Франц II — являлся союзником Александра I. Показать на императорской сцене подлинный образ Ракоци было немыслимо.17

Это отчетливо понимал рецензент «Вестника Европы»: «„Венгерская хижина" стоит того, чтобы очинить перо получше и написать что-нибудь дельное, как о драме сего превосходного балета, так и об историческом лице — славном Рагоцком, но еще не пора говорить много.. .»,18

15 Подробные биографические сведения о П. М. Щепине и его младшем брате, скрипаче Артемии, приведены в комментариях к письму, см.: Пушкин. Письма, т. II. Под ред. и с примеч. Б. Л. Модзалевского. М—Л., Госиздат, 1928, с. 444—446. Письмо Пушкина к Загоскину от 14 июля 1830 г., как уже указывалось, впервые напечатано В. А. Кордтом в 1890 г. в «Русской старине», а затем, вновь по подлиннику, с приложением факсимильного воспроизведения — Е. Ф. Шмурло в брошюре-оттиске «Маска и письмо А. С. Пушкина, хранящиеся в библиотеке Юрьевского университета» (Юрьев, 1899). История этого автографа, в 1856 г. находившегося в Тарту вместе с коллекцией архивариуса Академии наук и консерватора Эрмитажа Ф. Л. Шардиуса, затем странствовавшего по различным городам и книгохранилищам, изложена в статье X. Тенклера «След затерялся в Воронеже...» (Книжное обозрение, 1974, 29 марта, № 13, с. 12). Здесь снова воспроизводится весь текст письма, но автор утверждает, что «о Щепине и его брате <.. .> сведений почти не сохранилось». Ныне автограф указанного письма Пушкина находится в Рукописном отделе Пушкинского Дома в Ленинграде.

16 Об этом ничего не говорится, в частности, в новой книге Ю. Слонимского «Балетные строки Пушкина» (Л., «Искусство», 1974), как и в более ранней монографии того же автора «Шарль Дидло. Вехи творческой биографии» (Л.—М., «Искусство», 1958), хотя балету «Венгерская хижина» (1813) в ней уделено значительное место (с. 119—121, 225, 236).

17 См.: Гозенпуд А. А. Музыкальный театр в России от истоков до Глинки. Очерк. Л., Госмузиздат, 1959, с. 492—499; Красовская В. Русский балетный театр от возникновения до середины XIX века. Л.—М., «Искусство», 1958, с. 146—148.

18 Вестник Европы, 1823, ч. 131, № 17, с. 72.

Присутствие Пушкина на балете «Венгерская хижина» подтверждает постоянный интерес великого поэта к социальным проблемам своего времени.

3. История одной виньетки

В архиве III отделения хранилось дело «О подозрительности виньетки, которой украшен заглавный лист стихотворения Пушкина „Цыганы"». На виньетке изображены разбитые цепи, кинжал, змея и опрокинутая чаша. В письме от 30 июня 1827 г. начальник III отделения генерал-адъютант А. X. Бенкендорф обратил внимание начальника 2-го округа Московского корпуса жандармов генерал-лейтенанта А. А. Волкова на подозрительность сюжета виньетки и просил выяснить, «кому принадлежит ее выбор — автору или типографу, потому что трудно предположить, что она была взята случайно». В ответном письме от 6 июля 1827 г. Волков сообщал шефу жандармов, что выбор виньетки достоверно принадлежит автору, который ее отметил в книге образцов шрифтов, представленной ему г. Семёном — издателем поэмы «Цыганы» в 1827 г.19

Жандармский генерал не придал «политического значения» сюжету виньетки. По-видимому, сыграло свою роль и близкое знакомство Пушкина с Волковым и семьей М. И. Римской-Корсаковой, па дочери которой, Софье Александровне, генерал был женат.

Недавно мы отыскали упомянутую «Книгу образцов шрифтов», в которой Пушкин «отметил» виньетку для воспроизведения ее на титульном листе своей поэмы. Название книги: «Образцы литер, виньетов и политипажей, находящихся у Августа Семёна, содержателя типографии и словолитной...» (М., 1826). Книга приложена к делу III отделения «О подозрительности виньетки...» и вместе с делом хранится в Пушкинском фонде Института русской литературы Академии наук СССР (ф. 244, он. 16, № 13). На книге препроводительная надпись А. Семёна генералу А. А. Волкову. Другой экземпляр находится в Отделе редкой книги Государственной Публичной библиотеки им. Салтыкова-Щедрина.

Выбор поэта не был случаен. Сюжет виньетки соответствовал свободолюбивым идеям пушкинской поэмы.20

Несколько позднее возникло другое дело относительно той же виньетки. 31 января 1834 г. жандармский подполковник Баранович доносил по иачальству о неблагонамеренном направлении московского журнала «Телескоп» Н. И. Надеждина и о титульной виньетке журнала, на которой изображены «кинжал, пронзающий хартию, разорванная в начале цепь, над которой опрокинутый сосуд с разъяренной змеею и знаком победного торжества — лавровой ветвью... Идея более политическая, нежели относящаяся к предметам литературным и ученым». В связи с этим виньетка была снята с титульного листа апрельского номера журнала за 1834 г.21 Такова история одной виньетки.

Л. А. Черейский

19 Дела III отделения об А. С. Пушкине. СПб., 1906, с. 260—261.

20 Б. В. Томашевский обнаружил виньетку в четырехтомном труде Е. Пуквиля (Pouqueville) о греческой революции (Париж, 1824). Справедлив вывод исследователя, что «подозрения Бенкендорфа были не так уж неосновательны и что во всяком случае Пушкин знал политический смысл изображенной на ней (виньетке, — JI.4.) аллегории» (см.: Пушкин. Временник Пушкинской комиссии, т. 2. M.—JL, Изд. АН СССР, 1930, с. 294—296).

21 Лемке Мих. Чаадаев и Надеждин. — Мир божий, 1905, № 10, с. 128—130.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.