11. Чжамьян Шепа, 1 - ‘Jam dbyangs bzhad pa’i rdo rje. Grub mtha’i rnam bzhad... las thal rang skabs (Философские школы: Прасангика и сватантрика). -Xl., 240 L.
12. Чжамьян Шепа, 2 - ‘Jam dbyangs bzhad pa’i rdo rje. Don bdun cu’i yig cha (Учебник по «Семидесяти предметам») // Blo rig dang sa lam don bdun cu bcas bzhugs so. - dPar thengs gnyis par deb grangs: 500, 1992. - С. 131-203.
Донец Андрей Михайлович, доктор исторических наук, ведущий научный сотрудник отдела философии, культурологии и религиоведения Института моноголоведения, буддологии и тибетологии СО РАН, 670042, Улан-Удэ, ул. Сахьяновой, 6, e-mail: dulmaavush@vandex.ru
Donets Andrey Mikhailovich, doctor of historical sciences, leading research worker at the Department of Philosophy, Culture and Religion Studies, Institute of Mongolian, Buddhist and Tibetan Studies, Russian Academy of Science, Siberian Branch. 670042, Ulan-Ude, Sakhyanova St., 6, e-mail: dulmaavush@vandex.ru
УДК 1 (091) (510) © Т.Ф. Марханова
ТРЕТИЙ ПАТРИАРХ ШКОЛЫ ТЯНЬТАЙ ЧЖИ И И ЕГО СОЧИНЕНИЯ
В данной статье рассматривается краткий биографический очерк третьего патриарха школы Тяньтай Чжи И, его роль в становлении традиции тяньтайского буддизма. Представлен полный список его сочинений. Рассмотрены три великих сочинения школы Тяньтай, также уделено внимание и четвертому, не менее значимому сочинению Чжи И «Первоначальные врата ступеней мира дхарм».
Ключевые слова: дхарма Будды, дхарма, самадхи, чжи гуань, миры дхармы, таковость, скандха.
T.F. Markhanova
THE THIRD PATRIARCH OF THE TIANTAI SCHOOL ZHIYI AND HIS WRITINGS
This article describes a short biographical essay of the third patriarch of tiantai school Zhiyi and his role in tradition formation of tiantai Buddhism. The complete list of his works is given. Attention is paid to three great works of tiantai school, the fourth, but not less significant writing of Zhiyi «Initial gates of the Dharma’s world stages», is also described.
Keywords: Buddha’s dharma, dharma, samadhi, zhi guan, worlds of dharma, tathata, skandha.
Чжи И (^Щ) всемирно известен как Чжи-чжэ да-ши (Великий наставник, Мудрец), светское имя - Чэнь Дэ-ань . Основопо-
ложник китайской школы Тяньтай (^.а) . Проживал в провинции Цзинь (ныне пров. Ху нань). Он вырос в сложный период истории Китая, когда Северный Китай находился под властью захватчиков из северных степей, в то время как большая часть населения Китая была сосредоточена на юге страны. Отец Чжи И был советником императора династии Лян (502-557). Мать и отец Чжи И умерли, когда ему было примерно 17 лет, примерно в то время династия Лян была свергнута (557). Все это сподвигло Чжи И в храме города Чань Ша пров. Цзинь поклясться перед статуей Будды, что он станет буддийским монахом. В следующие годы он ушел в храм Гуо Юань ( Ж®) и дал 10 обетов, его позвали учиться к Хуй Куану (ЖВ^), в 20 лет он принял полных 150 обетов бикшу (нищенствующие монахи Д^).
После нескольких лет проживания на юге Чжи И отправился на север, чтобы учиться у Хуэй-сы( ), известного буддийского монаха.
Там он столкнулся с традицией, которая в отличие от южного буддизма обращала внимание на религиозную практику. Он оставался на севере Китая до 568 года, до тех пор, пока его учитель не велел ему вернуться в южную столицу, чтобы получить поддержку властей.
Чжи И отправился в столицу Цзиньлин (совр. Нанкин) вместе с тремя десятками единомышленников проповедовать методы медитации (чань фа) и пропагандировать «Сутру лотоса благого закона» («Мяо фа лянь хуа цзин»). В 575 г. прослышав, что в горах хребта Небесной башни (Тяньтайшань, совр. уезд Тяньтай пров. Чжэцзян) имеется «дворец бессмертных-риши» (сянь гун, а также Сянь-сюэ), он с двумя десятками сподвижников поселился там на северном отроге для занятий религиозной практикой. Отсюда пошло название школы Тяньтай-цзун.
При поддержке богатых и благочестивых мирян Чжи И оставался на горе Тянь-тай с 575 до 585 г. В 585 году 3-го месяца Чжи И снова прибыл в Нанкин, жил в монастыре «Небо и Земля» (Лин Яо, Ш.Ш). Молодой император попросил Чжи И во дворце «Начала всех начал» (Тай цзи, Ж®) проповедовать сутры «Да
чжи ду лунь», «Фа хуа», а также сутру «Жень Ван бань жуо цзинь». Известные буддийские монахи все были уполномочены принимать участие в обсуждении сутр. Храм был переполнен, ученики внимательно слушали и записывали фразы этих сутр. После объяснения Чжи И этих сутр много учеников на основе своих записей создали свои произведения. Его сутры имели на этом обсуждении успех. Затем Чжи И опять отправился в свою хижину на гору Тянь Тай.
Только через четыре года после его возвращения в 589 г. южная провинция была захвачена армиями Суй. Несмотря на это изменение, Чжи И был в состоянии поддерживать тесные отношения с главами династии Суй. Так, суйский император Ян Гуан(Ш^), желая показать свою поддержку буддизму, попросил Чжи И прибыть в Ян-чжоу для посвящения его в монахи, Он тут же отправился к Ян Гуану, чтобы обучить его обету бодхисаттвы. После этого Чжи И получил звание мудреца.
В следующем году (592) он вернулся на родину в город Цзинчжоу (г. Хубэй), тогда и основал в уезде Дан Ян на горе Юй Цюань храм Юй Цюань(^^). В течение следующих двух лет (593-595) в этом храме он написал сочинения «Фа хуа цзинь сюань и» и «Мо хэ чжи гуань».
Весной 595 г. Чжи И снова по приглашению Ян Гуана прибыл в Янчжоу, там написал сочинение «Цзинь мин Цзин шу», в сентябре вернулся на гору Тянь Тай, упражнялся в спокойной природе. В это время ему исполнилось 58 лет. Чжи И умер во время очередной поездки в столицу в 597 г. на 60-м году жизни, после 40 лет монашества [1].
Чжи И в течение 30 лет проповедовал буддийское учение. Наряду с проповедями он написал большое количество сочинений. До нас дошли «Фа хуа цзин сюань и» (Сокровенный смысл сутры Лотоса благого закона) 20 цзюа-ней, «Фа хуа цзин вэнь цзю» (Письмена и фразы сутры Лотоса благого закона) 20 цзюаней, «Гу-ань инь сюань и» (Сокровенный смысл гуань инь/Авалокитешвары [в Лотосовой сутре]) 2 цзюаня, «Гуань инь и шу» (Истолкование смысла [раздела] Гуань инь/Авалокитешвары [в Лотосовой сутре]) 2 цзюаня, «Цзинь гуань минь цзин сюань и» (Сокровенный смысл «Сутры Золотого света») 2 цзюаня, «Цзинь гуань минь цзин вэнь цзю» (доскональное/пофразовое [объяснение] текста «Сутры Золотого света») 6 цзюаней, «Вэй мо цзинь сюань шу» (Истолкование сокровенной «Сутры Чистоимянно-
го/Вималакирти») 6 цзюаней, «Вэй мо цзинь шу» (Истолкование «Сутры Чистоимянно-
го/Вималакирти») (25 цзюаней написал сам Чжи И, и 3 последующих были дополнены его учениками) 28 цзюаней, «Вэй мо цзин люэ шу» (Истолкование сокращенной «Сутры Чисто-имянного/Вималакирти») (сокращен монахом
Чжан Жанем) 10 цзюаней, «Сы цзяо и» (Четыре религиозных доктрины) 12 цзюаней, «Сань гу-ань и» (Смысл Трех узрений, троякого созерцания: истинно сущего, явления, того и другого как тождества), «Сы си тан и» (Четыре смысла постижения учения Будды) 2 цзюаня, «тин гуань инь цзин шу» (Истолкование сутры «Мольба богине милосердия Гуань-инь») 1 цзюань, «Гу-ань у лян шоу фо цзин шу» (Истолкование «сутры узрения Будды бесконечного долголе-тия/Амитаюса»/»Амитаюрдхъяна сутры») 1
цзюань, «А ми туо цзин и цзи» (Сочинения идеи канонов будды Амитабхи) 1 цзюань, «Жень ван ху гуо бань жуо цзин шу» (Сутра Праджняпара-миты о спасении страны гуманным ца-рем/Дварапалой/Буддой) 5 цзюаней, «Цзинь ган бан жуо цзин шу» (Истолкование «Сутры драгоценной, твердой праджни») 1 цзюань, «Пу са цзе и шу» (Истолкование смысла соблюдения религиозных предписаний бодхисаттв) 2 цзюаня, «Мо хэ чжи гуань» (Великое установление -шаматха и узрение - випашьяна) (первоначальное имя «Юань дунь чжи гуань» - Полное, круглое и внезапное установление - шаматха и узре-ние - випашьяна) 20 цзюаней, «Ши чань бо луо ми цыди фа мень» (Ступени врат дхарм, освобождающих дхъяну парамиты) 10 цзюаней, «Лю мяо фа мень» (Шесть врат бланой Дхармы) (другое название «Бу дин чжи гуань») 1 цзюань, «Сяо чжи гуань» (Малое установление - шамат-ха и узрение - випашьяна) (другое название «Сью си чжи гуань цзо чань фаяо» - Основные принципы сидячей медитации для овладения Чжи гуань ) 1 цзюань, «Сы нянь чу» (Начало Четырех мыслей) 4 цзюаня, «Ву фан бянь нянь фо мень» (Буддийские школы Пяти проповедей мысли) 1 цзюань, «Чань мень коу зюэ» (Устное передавание достижения состояния небытия) 1 цзюань, «Чань мень цзин» (Сочинение о достижении состояния небытия) 1 цзюань, «Чань мень яо люэ» (Краткий очерк о достижении состоянии небытия) 1 цзюань, «Гуань синь лунь» (Су-ждения/шастра об узрении сердца/постижении сознания) 1 цзюань, «Гуань синь сун цзин фа» (Чтение сутр Дхармы об узрении сердца/постижении сознания) 1 цзюань, «Гуань синь ши фа» (Пища Дхармы об узрении сердца/постижении сознания) 1 цзюань, «Ши мо хэ бань жуо бо луо ми цзин дюэ и сань мэй» (Са-мадхи смысла и пробуждения «Сутры об Освобождении Праджняпарамиты») 1 цзюань, «Фан
дэн сань мэй син фа» (Истинные и равные са-мадхи действующих дхарм) 1 цзюань, «Фа хуа сань мэй чан и» (Исповедь самадхи лотоса Благого закона) 1 цзюань, «Тин гуань инь чань фа» (Правила обряда покаяния у богини милосердия Гуань-инь) (опубликован как «Гуо тин бай лу»)
1 цзюань, «Цзин гуан минь чань фа» (Порядок обряда покаяния Золотой правды (справедливости)) (опубликован как «Гуо тин бай лу») 1 цзю-ань, «Тяньтай чжи чже да ши фа юань вэнь» (Письмо-клятва тяньтайского мудреца-учителя)
1 цзюань, «Пу сян пу са фа юань вэнь» (Письмо-клятва бодхисаттве Самантабадре) 1 цзюань. Кроме того, есть еще некоторые его сочинения «Да чжи ду лунь шу» (Истолкование «Маха-праджняпарамиты-шастры») 20 цзюаней, «Ми лэ чен фо цзин шу» (Истолкование «Сутры становления Майтреи») 5 цзюаней и т.д. Также имеется «Цзин ту ши и лунь» (Суждения десяти сомнений Чистой земли (рая)) 1 цзюань, также можно сказать, что последующие поколения незаконно присвоили некоторые из сочинений Чжи И, признав их за свои [2] .
Из перечисленных сочинений Чжи И главными являются «Фа хуа сюань и» («Сокровенный смысл лотосовой сутры»), «Фа хуа вэнь цзюй» («Фразы "лотосовой сутры"») и «Мохэ чжи гуань» («Великое самопрекращение и само-постижение»), которые известны как «три великие тяньтайские части» (тяньтай да сань бу, так как в них изложены основные доктрины этой школы. Эти сочинения Чжи И в немалой степени определили характер традиционных представлений о Лотосовой сутре в Китае.
Сочинение «Фразы сутры о цветке лотоса чудесной дхармы» (Фа хуа цзин вэнь цзюй,
- это комментарий Чжи И на Лотосовую сутру, где он разъясняет каждое слово и каждую фразу, начиная со слов «Так я слышал» и заканчивая «Они поклонились и разошлись».
В этой работе он исследовал сутру с четырех сторон: причины и обстоятельства; соотношение учений; теоретическое и практическое учение; умственное наблюдение. Кроме того, сутра была аналитически разделена на три ступени: 1) деление всего трактата на две основные части: Врата Следа (цзимэнь) или вступительные проповеди - первые четырнадцать глав; Основные Врата (бэньмэнь) или основные проповеди - последние четырнадцать глав; 2) деление каждой из двух основных частей, в свою очередь, на три функциональные части: вводная часть; часть, раскрывающая истинную суть; часть для распространения; 3) деление каждой из двадцати восьми глав сутры на тематические разделы. От
этого трактата впоследствии отталкивались практически все последующие деления Лотосовой сутры на функциональные части.
В сочинении «Сокровенный смысл сутры о цветке лотоса чудесной Дхармы» (Фа хуа цзин сюань и ШФ&ЖХ) Чжи И подробно объяснил значение пяти иероглифов названия «Сутры лотоса благого закона» - Мяо Фа Лянь Хуа Цзин. Интерпретация этих пяти иероглифов в самом общем виде сводится к следующему:
МЯО - чудесный, благой. Чжи И выделяет два вида чудесного - «относительное» и «абсолютное». Дхарма Будды, запечатленная в Лотосовой сутре, является «чудесной», «благой» относительно учений всех будд, о которых говорится в других сутрах. С другой стороны, Дхарма [сама по себе] «абсолютно чудесна», и Чжи И сравнивает ее со сливками и с «большой лодкой, перевозящей к тому берегу».
ФА - дхарма. В широком смысле это вся Дхарма Будды, в более узком - учение, запечатленное в Сутре о цветке лотоса чудесной дхармы, а также философия школы тяньтай.
ЛЯНЬХУА - цветок лотоса. Эти знаки, согласно Чжи И, имеют четыре толкования, суть которых можно свести к двум утверждениям. Во-первых, с цветком лотоса сравнивается совершенное учение Будды, заключенное в Сутре о цветке лотоса чудесной дхармы, противопоставляемое предварительным учениям, изложенным в других сутрах. Во-вторых, цветок лотоса уподобляется «благим (чудесным) причинам и плоду», обретение просветления - цветению и вызреванию плода из цветка лотоса; раскрывание цветка - «возвращению (приходу) к Трем сокровищам», а вызревание плода - обретению истинного просветления.
ЦЗИН - сутра. Чжи И толкует этот знак в смысле «все», т.е. все проповеди, значения, мысли. Такое понимание знака «цзин» исходит из того, что Сутра о цветке лотоса чудесной дхармы включает в себя более частные подготовительные истины, содержащиеся в других сутрах. В этом смысле она суть «все сутры» (и, соответственно, все истины, все значения и т.д.)
Кроме того, в этой работе Чжи И изложил доктрину о Пяти глубоких значениях, с позиции которых нужно рассматривать сутры. Они таковы: 1) объяснение названия; 2) умение находить суть; 3) прояснение доктрины; 4) выяснение назначения; 5) определение знака учения. Пользуясь этими значениями можно понять, какое место занимает та или иная сутра в степени раскрытия истинной реальности Будды [3].
Также Чжи И в своем трактате изложил доктрину о «пяти периодах - восьми учениях».
Пять периодов - это точная хронологическая классификация проповедей Будды Шакьямуни. Она получила название «У ши ба цзяо» (£В^ЛШ). Особенно полно эти периоды были рассмотрены в монографии Л. Е. Янгутова и А. К. Хабдаевой «Традиции абхидхармы в Китае». Эта хронологическая классификация, представленная Чжи И, основывается на легенде о том, как Будда, получив просветление под деревом Бодхи, узрел Истину. После этого Будда решил передать ее людям. Этот период Чжи И назвал хуаяньским (хуаянь ши, ^^В^). Кроме бодхи-саттв, никто не смог понять всей глубины проповеди Будды. Тогда он решил, что людей необходимо подводить к пониманию Истины постепенно. Для этого Будда упростил свои проповеди и постепенно шаг за шагом готовил людей к постижению Истины.
Второй период - Лу юань ши (,^^В^), Период Оленьего сада. Здесь Будда излагает проповедь о четырех благородных истинах.
Третий период - Фандэн ши (^^В^), время истинных и равных. Здесь Будда знакомит аудиторию с основами широкого пути спасения -Махаяны.
Четвертый период - Баньжо ши (Ж^В^), период проповеди праджняпарамиты.
Пятый период - Фахуа непань ши (Ш^ШМВ^). Период проповеди «Саддхарма-пундарика-сутры» (ШШИ) и «Нирвана-сутры» (ШМ^5). В этот период Будда раскрыл сокровенный смысл (ЖХ) своего учения.
Пяти периодам соответствует восемь учений. Здесь внимание Чжи И концентрируется на методе и содержании спасения. Учения здесь делятся по методу спасения на:
1) дунь цзяо (ШШ) - внезапное учение;
2) цзянь цзяо (ШШ) - постепенное учение;
3) бими цзяо (ЩЩШ) - тайное учение;
4) бу дин цзяо (^^Ш) - неопределенное учение;
По содержанию:
1) цзан цзяо (ШШ) - учение сокровищницы;
2) тун цзяо (ШШ) - общее учение;
3) бе цзяо (ШШ) - единственное или особое учение;
4) юань цзяо (ШШ) - круглое (совершенное) учение [7, с. 221-223].
В этой работе все без исключения буддийские доктрины органично увязаны в единую систему - Дхарму Будды, а философия школы Тяньтай считается основой для всех школ ма-хаяны.
В сочинении «Большой чжигуань» (Мохэ чжи гуань, ^М^Ш) Чжи И описывает четыре самадхи: 1) обретаемое через постоянное сидение; 2) обретаемое через постоянное хождение;
3) обретаемое и через хождение и через сидение;
4) обретаемое не через хождение и не через сидение.
Чжи Гуань - это метод достижения спасе -ния, представляющий собой буддийскую медитацию, состоящую из двух частей: чжи и гуань. Термин «чжи», имеющий смысловые значения «стоять» (неподвижно), «останавливать» (ся), «прекращать» (ся), «задерживать» (ся), «утверждать» (ся), «хватать», «подавлять», «искоренять», «уничтожать» и т.п., представлял собой перевод на китайский язык индо-буддийского понятия «шаматха» (покой, тишина, успокоенность сознания, отсутствие страсти, усилие для прекращения страстей и желаний), а также «са-мадхи» (погруженное созерцание, сосредоточение мысли на одной точке созерцания, успокоение сознания) [5, с. 103].
Чжи - это начальная стадия тяньтайской медитации. На этой стадии выполняется задача прекращения или же «приостановления» воздействия иллюзии внешнего мира. Однако с прекращением этого воздействия еще не достигается конечная цель спасения, человек не избавляется окончательно от привязанности к эмпирическому бытию. Для этого необходимо постижение истинно сущего. Оно постигается на следующей стадии медитации, известной в китайском буддизме как гуань. Понятие «гуань» -«смотреть», «глядеть», «предаваться созерцанию», «вникать», «глубоко продумывать», «изучать», «ясно видеть» и т.д. - соотносилось с индобуддийским понятием «випашьяна» (истинное видение). Истинное видение (истинно сущее) -умение распознавать иллюзию феноменального мира, обнаруживать и созерцать сущее, скрывающееся за иллюзорностью, т.е. видение вещей такими, каковы они есть на самом деле [5, с. 104].
Но все же целью для следующих по пути Великой Колесницы заключается в том, чтобы обрести состояние Будды. Обретение состояния Будды характеризуется проявлением в себе в полной мере таких качеств, как сострадание и мудрость, а также в видении мира в его истинной реальности. Бытие состоит из десяти миров Дхармы. Эти миры составляют модель бытия или уровни существования, в которых обитают живые существа. Каждый мир имеет определенные характеристики и условия существования живых существ, обитающих там. Все живые существа обладают сознанием, оно является отра-
жением этого бытия, так сказать его микрокосмосом. Таким образом, какой мир преобладает в данный момент, такое состояние сознания у существа и, как следствие, в таком мире находится. Эти миры таковы:
1. Мир ада (диюй фа цзе). Это состояние страдания, понимаемое в двух смыслах. С одной стороны, в буддизме человеческая жизнь (жизнь непросветленного человека) сравнима со страданием («первая благородная истина»). С другой стороны, страдание выражается в какой-либо конкретной форме - в виде болезни, домашних или общественных неурядиц, старости, бедности и других неприятностей.
2. Мир голодных духов (эгуй фа цзе) - состояние, когда существование человека определяется рядом низменных с точки зрения буддизма желаний (страсть к деньгам, пьянство и т. п.).
3. Мир животных (чу шэн фа цзе). В этом состоянии человеком руководят исключительно животные инстинкты. Единственный стимул его существования - чувственные желания. Поэтому тех, кто находится в данном «мире», сравнивают со скотом, лишенным разума и, следовательно, не имеющим возможностей и способностей осмыслить, чем они являются на самом деле.
4. Мир асуров (Асюло фа цзе). Состояние агрессивности, когда человек стремится к лидерству. Он подавляет других, подчиняясь единственному желанию - доказать свое собственное превосходство.
Перечисленные миры характеризуют омраченное сознание. Это состояние человека, пребывающего в сансаре и не помышляющего о нирване.
5. Мир людей (жэнь фа цзе). Естественное состояние человека, когда он занимается повседневными делами. Однако буддийские авторы имеют в виду не любого человека, а мирянина, верящего в закон Будды и поддерживающего сангху.
6. Мир неба (тянь фа цзе). Это состояние человека, не освобожденного еще от омраченного сознания, но также стремящегося к нирване и сделавшего уже конкретные шаги к спасению.
Два перечисленных мира - это состояние человека, устремленного к нирване.
7. Мир шраваков (шэнь вэнь фа цзе). Это состояние, в котором находится человек, слушающий голос учителя, проповедующего закон Будды. Первоначально «шраваками» называли учеников Шакьямуни, позднее значение этого понятия несколько расширилось, но наличие бинома «учитель - ученик» имелось в виду всегда.
8. Мир пратьекабудд (юаньцзюэ фа цзе). Это те, кто без чьей-либо помощи стремится к нирване, они самостоятельно идут к просветлению, но и не оказывают помощи другим. Идеал Хинаяны.
9. Мир бодхисаттв (пуса фа цзе). Это те, кто освободился от омраченного сознания, но отказался вступить в нирвану ради помощи другим. Это идеал махаяны.
10. Мир Будды (фо фа цзе). Наивысший «мир», в котором открываются все законы бытия. Нирвана - конечная цель буддийского спасения.
Перечисленные четыре мира - это миры святых.
Миры как функциональные элементы бытия описываются по десяти параметрам. Все существует благодаря определенным причинам и условиям, а их описание и есть описание десяти «таково-стей». Если хоть одна из них отсутствует, существование этого объекта невозможно. Другими словами, миры существуют благодаря совокупности этих десяти таковостей. Они таковы:
1. Признак внешнего вида (жу ши сян) -это внешнее проявление таковости.
2. Признак природы (жу ши син) - это проявление собственной природы таковости, которая характеризуется как то, что неизменно, как собственная природа вещей и явлений, как высшая реальность.
3. Признак сущности, или телесности (жу ши ти). Это одновременное проявление природы и внешнего мира.
4. Признак силы (жу ши ли). Имеется в виду внутренняя сила, потенция к действию.
5. Признак действия (жу ши цзо). Это реализация потенции к действию.
6. Признак главной, первичной причины (жу ши инь).
7. Признак второстепенной причины (жу ши юань).
8. Признак результата (жу ши го). Это скрытый результат действия главной и второстепенной причин.
9. Признак воздаяния (жу ши бао). Это явный результат действия главной и второстепенной причин. Это проявление скрытого результата.
10. Признак завершения (исчерпания) начала и конца (жу ши бэнь мо цзюцзин дэн). Под началом понимается признак внешнего вида, под концом - признак воздаяния, а в итоге все признаки проявляются одновременно.
Согласно тяньтайской концепции десяти миров, каждое существо обитает в одной из трех сфер.
1. Сфера пяти скандх. Пять скандх - это чувственные дхармы (сэ - рупа), ощущения (шоу - ведана), восприятие (сян - санджня), энергии, или волевые акты (син - санскары), сознание (ши - виджняна).
Из пяти скандх выделяется две другие сферы: чувственного и пространства.
2. Сфера чувственного - это сфера восприятия индивидом явлений внешнего мира.
3. Сфера пространства, или сосуда, - это сфера воспринимаемых индивидами предметов внешнего мира [5, с. 123-125].
Согласно учению Чжи И, на все три сферы распространяется принцип взаимопроникновения миров. Отсюда делается вывод: утверждение, что десять взаимопроникающих миров охватывают и сферу окружения, ведет к признанию вездесущности сознания, то есть отсутствия принципиального различия между живыми существами и неживой природой. Таким образом, снимается оппозиция между человеком и окружающим его миром.
Под миром Будды в учении Чжи И понимается абсолют, который тождествен феноменальному миру. Спасение толкуется как выявление в себе мира Будды. Для этого необходимым считалось изучение буддийской догматики, однако при этом различалось медленное, неопределенное и мгновенное просветление (чжигуань). Большое значение в учении Чжи И придавалась медитативным практикам.
Надо отметить, что в «Три великих тяньтай-ских части» не попало не менее значимое четвертое сочинение «Фацзе цы ди чу мень» (Первоначальные врата ступеней мира дхарм, П). Это сочинение является выдающимся памятником буддийской мысли, получившей развитие в средневековом Китае. Представляет собой энциклопедию буддийских учений. В нем изложены буддийские концепции раннего буддизма Махаяны и Хинаяны.
Структура сочинения выглядит следующим образом:
Цзюань 1 (Часть 1).
Глава 1. Первоначальные врата имени и формы.
Глава 2. Первоначальные врата пяти скандх.
Глава 3. Первоначальные врата 12 аятан.
Глава 4. Первоначальные врата восемнадцати дхату (кит. Ши ба фа цзе).
Глава 5. Первоначальные врата шестнадцати знаний и видений.
Глава 6. Первоначальные врата страданий видения и страданий любви (привязанностей).
Глава 7. Первоначальные врата трех ядов.
Глава 8. Первоначальные врата пяти покровов.
Глава 9. Первоначальные врата десяти искушений.
Глава 10. Первоначальные врата девяноста восьми искушений.
Глава 11. Первоначальные врата десяти грехов.
Глава 12. Первоначальные врата десяти добродетелей.
Цзюань 2 (Часть 2).
Глава 13. Первоначальные врата трех приютов.
Глава 14. Первоначальные врата пяти заповедей (воздержаний).
Глава 15. Первоначальные врата четырех дхъян.
Глава 16. Первоначальные врата четырех беспредельных состояний ума [Будды] (4 неизмеримости: безграничная доброта, безграничное сострадание, беспредельная радость и беспредельная отрешенность).
Глава 17. Первоначальные врата четырех бесформенных самадхи (другое название четырех пустых ирреальных самадхи).
Глава 18. Первоначальные врата шести чудесных врат дхармы (нирваны).
Глава 19. Первоначальные врата шестнадцати особых побед (подавлений).
Глава 20. Первоначальные врата хорошо освещенного (понимаемого) суждения (подхода, мнения) (другое название хорошо освещенной дхъяны).
Цзюань 3 (Часть 3).
Глава 21. Первоначальные врата девяти желаний.
Глава 22. Первоначальные врата восьми
мыслей.
Глава 23. Первоначальные врата десяти желаний.
Глава 24. Первоначальные врата восьми безлюдных (уединенных) домов.
Глава 25. Первоначальные врата восьми
процветающих (красивых) мест.
Глава 26. Первоначальные врата всех десяти мест.
Глава 27. Первоначальные врата четырнадцати изменений (превращений).
Глава 28. Первоначальные врата шести
сверхъестественных постижений (духовное зре-
ние, постижение мыслей другого), шести обладаний сверхъестественными способностями (о буддах и бодхисаттвах).
Глава 29. Первоначальные врата девяти ступеней самадхи (£).
Глава 30. Первоначальные врата трех самадхи (^№).
Глава 31. Первоначальные врата стремительных (боевых) самадхи.
Глава 32. Первоначальные врата превосходящих (преодолевших) самадхи.
Цзюань 4 (Часть 4).
Глава 33. Первоначальные врата четырех истин.
Глава 34. Первоначальные врата шестнадцати деяний.
Глава 35. Первоначальные врата двух пустот: жизни и дхармы.
Глава 36. Первоначальные врата тридцати семи разделов.
Глава 37. Первоначальные врата трех отказов от всего мирского.
Глава 38. Первоначальные врата трех неомраченных истоков (основ, причины, корня).
Глава 39. Первоначальные врата одиннадцати знаний (мудрости).
Глава 40. Первоначальные врата двенадцати нидан.
Цзюань 5 (Часть 5).
Глава 41. Первоначальные врата четырех больших обещаний (клятва, обет).
Глава 42. Первоначальные врата шести переправ - средство достижения другого берега, т.е. для пересечения «океана смертей и рождений» (8ам8ага) и достижения освобождения (нирваны).
Глава 43. Первоначальные врата четырех опор (буддийское учение, сутры, долг и мудрость).
Глава 44. Первоначальные врата девяти видов больших (мощных, сильных) дхъян.
Глава 45. Первоначальные врата восемнадцати пустот.
Глава 46. Первоначальные врата десяти сравнений (примеров).
Цзюань 6 (Часть 6).
Глава 47. Первоначальные врата ста восьми самадхи.
Глава 48. Первоначальные врата пятисот заклятий и заговоров.
Глава 49. Первоначальные врата четырех восприятий.
Глава 50. Первоначальные врата шести умеренностей (сдержанность, скромность).
Глава 51. Первоначальные врата восьми иш-вар (свободный от сомнений, заблуждений), (другое название - Восемь видов изменений, перемен).
Глава 52. Первоначальные врата четырех беспрепятственных дебатов (полемик).
Глава 53. Первоначальные врата десяти сил (способностей) Будды (dasabala).
Глава 54. Первоначальные врата четырех не-страхов (бесстрашия).
Глава 55. Первоначальные врата восемнадцати раздельных дхарм.
Глава 56. Первоначальные врата великой доброты и великой скорби (об отзывчивости к людским радостям и страданиям, милосердии бодисаттв к людям).
Глава 57. Первоначальные врата тридцати двух телесных признаков Будды (прямые ноги, руки ниже колен, белые ровные зубы и т.д.).
Глава 58. Первоначальные врата восьмидесяти видов блага.
Глава 59. Первоначальные врата восьми видов звучания (голоса).
Глава 60. Первоначальные врата трех пребывающих (находящихся) мыслей [4].
Содержание этого сочинения составляет анализ дхарм. В контексте этого анализа дхарм Чжи И разворачивает картину феноменального мира, обусловленного омраченным сознанием, его привязанностью к ложному «Я». Через анализ теории дхарм Чжи И методично следует от истины Хинаяны к истинам махаяны, которую он пытается представить как целостную картину мира. Мир дхарм (санскр. «дхарма дхату», кит. «фа цзе») понимается здесь как обозначение всего сущего-истинного и иллюзорного. Мир, разворачиваемый Чжи И в его сочинении, - это мир дхарм. Вне этого мира нет ничего иного [6, с. 38-39].
Это сочинение было незавершенным. Так из 300 намеченных глав были написано только 60.
В этом сочинении подробно излагаются теории абхидхармы и праджняпарамиты. Эти концепции изложены в гармоничном единстве: из одного вытекает другое. Например, из концепции четырех истин логически вытекает концепция абхидхармы, из концепции абхид-хармы логически вытекает концепция прадж-няпарамиты. Такое изложение буддийского учения средневековым автором имеет важное значение, с одной стороны, как источник о буддийской теории, оформленный в средневековье, с другой стороны, как отражение концепции понимания буддизма в средневековом Китае.
Литература
1. URL: http ://book.bfnn.org/article/0967.htm
2. URL: http ://baike .baidu.com/view/123880.htm
3. URL:http://buddas.narod.ru/line3 .htm
4. URL:
http://sutra.goodweb.cn/lon/other46/1925/1925.htm
5. Янгутов Л.Е. Единство, тождество и гармония 6. Янгутов Л.Е. Китайский буд-
в философии китайского буддизма. - Новосибирск, дизм: тексты, исследования, словарь. - Улан-Удэ:
1995. - 224 с. Изд-во Бурят. гос. ун-та, 1998. - 160 с.
7. Янгутов Л.Е., Хабдаева А.К. Традиции абхид-хармы в Китае. - Улан-Удэ, 2010. - 276 с.
Марханова Татьяна Фридриховна, аспирант кафедры философии БГУ, 670013, e-mail: tativa6a@mail.ru Markhanova Tatiyana Fridrikhovna, postgraduate student of Philosophy Chair at Buryat State University, 670017, e-mail: tativa6a@mail.ru.
УДК 82-1 (510) © В.В. Цыбикова
СМЕРТЬ КАК ОСНОВОПОЛАГАЮЩИЙ АСПЕКТ В ПОНИМАНИИ ПОЭЗИИ ХАЙЦЗЫ (1964-1989 гг.)
В данной статье рассматривается категория смерти в творчестве Хайцзы как важный аспект в понимании философской лирики поэта. Смерть представляет основную форму существования и внутренней свободы личности.
Ключевые слова: литература, китайская поэзия, категория смерти, философская лирика.
V.V. Tsybikova
DEATH AS THE MAIN ASPECT FOR UNDERSTANDING HAIZI’S POETRY
This article is devoted to the category of death in Haizi’s works as the most important aspect for analyzing his philosophical lyrics. Death in his poetry is represented as the main form of existence and individual liberty.
Keywords: literature, Chinese poetry, category of dearth, philosophical lyrics.
Творчество китайского поэта Хайцзы приходится на 80-е гг. ХХ в., ознаменовавшиеся в истории Китая как переломный момент. Атмосфера политики реформ и открытости обусловила проникновение в Китай разнообразных культурных веяний запада, тем самым сформировав почву для нового поэтического творчества [Цы-ренова, 2005, с. 214]. В произведениях поэтов «нового поколения» воплощаются эстетические принципы, способ творческого мышления, который воплотит опыт художественного сознания целой эпохи [Тугулова, 2009, с. 186]. Отличительной чертой поэзии Хайцзы является присутствие философских мотивов, поэт зачастую задавался вопросами бытия и на протяжении всей своей творческой деятельности испытывал неугасаемый интерес именно к категории смерти, ставшей выражением его идеологических взглядов. Эта тема получила неоднозначную интерпретацию в его поэтическом исполнении. Ранние стихи Хайцзы (во многом благодаря его первому любовному опыту) характеризуются теплотой, любовью, надеждой на светлое будущее, здесь очень сильно чувствуется его юношеский порыв. Однако после разлуки со своей возлюбленной Лань Бовань попытки поиска внутреннего исцеления и развития, связанные с общей тенденцией самосовершенствования поэта,
привели Хайцзы к трансформации идейномировоззренческих принципов, повлиявших на изменение тематических, идейно-
художественных и моральных направлений. В первую очередь изменяется отношение Хайцзы к концепту смерти, которое именно в этот период начинает доминировать в его творчестве. Здесь стоит отметить, что в формировании идеологии немаловажную роль сыграло увлечение поэта западной философией (М. Хайдеггер, Г. Гегель, Ф. Ницше). Считая истинно духовным началом в человеке поэзию, Хайцзы истолковывал смерть именно с этой точки зрения. В результате у него получилось, что подлинное принятие смерти возможно лишь в эфире чистой поэзии, способствующей достижению состояния абсолютного созидания. Бытие человека - это лишь его потенция, но для того чтобы укрепить бытие человека и поэзии в целостности и завершенности, необходимо привнести конечность, т.е. смерть, завершающую человеческое существование.
Войду в полуденную воду.
Приподнят занавес,
И пара веточек протянуты на мое Тело, самоцветы водной глади для бутылки, разбитой пополам,