Каримов Р.Я., Хажин A.B.
Уральский государственный университет физической культуры, г. Челябинск
ТРЕНИНГ И МЕТОДЫ АКТИВНОГО ОБУЧЕНИЯ B СИСТЕМЕ ВОСПИТАНИЯ СТУДЕНТОВ ВУЗА ФИЗИЧЕСКОЙ КУЛЬТУРЫ
В статье излагаются некоторые результаты этнокультурного и коммуникативного воспитания будущих специалистов физической кУльтуры. Представлены теоретические и методические аспекты использования антропотехнических средств и методов в образовательном процессе вуза.
Политические и социально-экономические преобразования, происходящие в современном российском обществе, требуют активизации процесса гуманизации образования, его обращенности к человеку. В сложившихся условиях вытекает необходимость пересмотра содержания образования в высшей школе, подготовки специалистов, в том числе будущих преподавателей физической культуры, способных предъявлять новые требования к своей профессиональной деятельности, реализовывать на практике инновационные подходы к обучению, воспитанию и развитию подрастающего поколения. Повышение результативности педагогической деятельности осуществляется через педагогические технологии. Педагогическая технология как система научного знания призвана оптимизировать и обеспечить субъективность воспитательного процесса. Технология, формирующая на основе естественно данных человеку способностей культурный феномен профессионального мастерства, определяется как антропотехника.
Экспериментальная деятельность по этнокультурному воспитанию студентов осуществлялась в большей степени на занятиях дисциплин психолого-педагогического цикла, коммуникативному же воспитанию студентов больше внимания уделялось на занятиях иностранного языка и дисциплин по выбору.
Одним из курсов, который позволяет продемонстрировать возможности антропотехник, является курс этнопедагогики физической культуры, призванный содействовать студентам в изучении и углублении знаний по народной педагогике. В программу курса включены материалы, которые помогут будущим педагогам физической культуры познакомиться не только с методикой народного физического воспитания, но и с народ-
ными средствами здоровьесбережения и гигиены детей и др.
Антропотехника контекстного обучения включает следующие компоненты: деловые игры, комплексные игры, обучающие игры (социально-психологические тренинги). В реальной учебной практике отрабатываются все данные компоненты. В первую очередь это деловые игры открытого (инновационные) и закрытого (имитационного) типа.
Имитационные игры обучают принятию решения в условиях заданной ситуации (конфликт во время игровой деятельности, трудовой деятельности, при работе с родителями). Четко распределяются роли, строго определены возрастные и временные рамки. Правильные решения просчитываются заранее, выносятся на отдельные карточки. Существенным элементом игры является анализ участниками принятых решений и уяснение их последствий.
Инновационные игры нацелены на выработку новых оптимальных методов решения для нестандартных ситуаций. В ходе игры участники имеют возможность переопределения своей роли в решении поставленной задачи. В рамках этнопедагогики рассматривается принятие решения по проблемным ситуациям с учетом традиционной местной культуры, с учетом системного, ситуационного, группового подходов. Применение данных подходов позволяет формировать в процессе внутригрупповой деятельности коммуникационную составляющую профессионального мастерства.
Одним из этапов курса «Этнопедагоги-ка ФК» является этнопедагогический тренинг. Практика показывает, что большинство молодых выпускников вузов физической культуры, пришедших в школу для педагогической деятельности, испытывают
проблемы при работе в полиэтническом коллективе, трудности в работе с представителями других этнических групп и конфессий и др. Одна из причин этого в том, что молодой специалист не овладел умениями и навыками этнопедагогического взаимодействия. Существенную помощь в формировании этнопедагогических умений и навыков может оказать социально-психологический тренинг. Данная антропотехника позволяет моделировать в учебной программе тот аспект деятельности, который наиболее актуален для обучения студентов профессиональным навыкам, например, прием в группу нового ребенка другой национальности; проведение родительского собрания в условиях полинационального состава родителей.
Под социально-психологическим тренингом обычно понимают своеобразные формы обучения знаниям и отдельным умениям в сфере общения, а также формы соответствующей коррекции. По мнению ряда исследователей, социально-психологический тренинг призван решать следующие задачи: формирование активной позиции студентов в общении в поликультурной среде; представлений о себе как субъекте этнокультурной деятельности; совершенствование социальных навыков межэтнической коммуникации; развитие и совершенствование культуры использования рефлексии и эмпатии будущим педагогом; развитие способностей совершенствования собственной этнической культуры.
Организация социально-психологического тренинга этнической культуры специалиста физической культуры была подчинена основным принципам тренинга: субъектная позиция; персонификация высказываний; акцентирование языка чувств; активность, доверительность в общении; конфиденциальность, добровольное участие; диалогизм взаимодействия; самодиагностика. Все, что происходит во время занятий, не выносится за пределы группы.
Таким образом, этнопедагогический тренинг - это комплексная форма этнопедаго-гического воспитания, основанная на методологии социально-психологического тренинга, которая направлена на коррекцию этнического сознания личности студента.
В процессе тренинговых занятий студенты могут осознать ошибочность своих стереотипов и предубеждений, повысить уровень информированности, соотнести собственное отношение к иным культурам со взглядами и мнениями сверстников, находить компромиссные решения, овладеть умением критически мыслить, вести диалог.
Этнопедагогический тренинг направлен на решение следующих задач:
• формирование и развитие этнопедаго-гических установок личности, в первую очередь формирование позитивного отношения к народной педагогике (народной физической культуре);
• обучение умениям и навыкам использования материалов народной педагогики в системе физкультурного образования;
• развитие рефлексивных возможностей субъекта при этнопедагогизации образовательного процесса;
• расширение образовательного пространства за счет использования семейных методов физического воспитания;
• коррекция межэтнического поведения личности [8].
Каждый участник выполняет упражнение, сам изучает себя и других участников тренинга, корректирует свои знания, умения, поведение, качества, характерные для этнической культуры.
Система тренинга принципиально построена таким образом, что от участников не требуется каких-либо специальных знаний о народной педагогике. Безусловно, исходный уровень этнопедагогической воспитанности в определенной степени оказывает влияние на выбор педагогом стратегии и тактики работы с конкретной группой.
Тренинговые упражнения применяются педагогом в зависимости от конкретной ситуации, сложившейся в группе. Обычно используется следующая стратегия. Вначале предлагаются упражнения, направленные на расширение знаний о народной физической культуре, формирование умений и навыков использования материалов народной педагогики в системе физической культуры. Затем - на оценку собственного уровня усвоения этнопедаго-гических стратегий. Это создает психологичес-
кую основу и готовность к освоению компетентных технологий интеграции этнопедагоги-ческого компонента в систему физкультурного образования, чему посвящен следующий этап тренинга. В заключительной части занятия используются упражнения обобщающего характера, которые направлены на коррекцию и стимулирование межэтнического поведения личности, развитие толерантного отношения к инокультурным элементам.
Опытно-экспериментальную работу по воспитанию культуры коммуникации студентов мы проводили на занятиях по иностранному языку и дисциплинах по выбору.
Учебная дисциплина «Иностранный язык» обладает определенными характеристиками, позволяющими судить о ней как о дисциплине, обладающей интегративными свойствами. Мы видим вузовскую специфику обучения иностранному языку в единении двух целей: овладение студентами основами иностранного языка и умение практически использовать полученные знания, в частности читать и извлекать нужную информацию из иностранных источников, вести беседу с зарубежными специалистами, коллегами. Это является чрезвычайно важным именно для спортсменов, которые нередко выезжают за границу для выступлений на международных соревнованиях. Путь к устранению неуспеваемости по дисциплине, отрицательного отношения к ней, максимальному использованию возможностей иностранного языка как одного из приобретенных условий воспитания культуры коммуникации студентов надо искать в побуждении их к познанию, в совершенствовании потребностно-мотивационной сферы. Опытно-экспериментальная работа по воспитанию культуры коммуникации студентов была построена с использованием положений интегративно-развивающего подхода. Она реализует обучающую, развивающую и воспитательную функции обучения. Данная методика является органичным дополнением практико-ориентированной профессионально-личностной модели подготовки выпускника физкультурного вуза, отражает компоненты процесса обучения иностранному языку (цель, содержание, методы, средства обучения, управляюще-корректирующее взаимо-
действие, контроль результатов). В ее содержание входят также факторы, воздействующие на успешность обучения иностранному языку: учебно-методическое сопровождение по дисциплине, интеграция методов активного обучения в процессе обучения, формирование мотивации к продуктивной коммуникативной деятельности в условиях информационного общества, организация самостоятельной работы студентов с целью интенсификации процесса обучения.
Культуру коммуникации, наряду с культурой интеракции и культурой перцепции, мы рассматриваем в качестве компонента культуры педагогического общения. Поэтому культура коммуникации будущего педагога физической культуры - это совокупность знаний и навыков педагога, обеспечивающих высокие результаты профессиональной педагогической деятельности в аспекте культуры педагогического общения. К культуре коммуникации мы относим культуру речевого этикета, культуру речи, а также качества грамотной речи.
Обратимся к данным диагностики на кафедре иностранных языков Уральского государственного университета физической культуры [5]: анализ аттестатов зрелости студентов первого курса показывает, что большинство студентов (48%) имеют в аттестате по иностранному языку четверку, удовлетворительные знания - 37%, оценку «отлично» -только 15%. Однако данные тестирования исходного уровня знаний иностранного языка свидетельствуют о серьезных пробелах базовой подготовки. Большинство студентов (45,6%) показали удовлетворительные знания, хорошие и отличные знания показали только 20,9% и 4,4% студентов. Треть студентов выявила нулевой уровень базовой подготовки.
Анкетирование студентов показало, что самооценка по иностранному языку занижена. Совокупный показатель хороших и отличных оценок ниже данных аттестатов зрелости (25% и 10% соответственно), а показатель неудовлетворительных оценок выше (29% и 40% соответственно). Это свидетельствует о неуверенности студентов в собственных силах.
Что касается отношения к предмету, то большинство студентов положительно от-
носятся к изучению иностранного языка (78%); 40% студентов считают, что язык надо изучать на протяжении 4-5 лет; 29% считают, язык надо изучать 2-3 года, а 21% считает, что достаточно только одного года. При этом 70% студентов выражают надежду в то, что занятия в вузе помогут овладеть иностранным языком, лишь 23% опрошенных не верят в это.
Результаты пограничного исследования показывают [7], что свои предпочтения студенты отдают разговорной практике (55%), переводу различных текстов (41%), работе над фонетикой (30%). Другие виды самостоятельной деятельности (грамматика, аудирование, чтение, пересказ) не вызывают особого интереса. Что касается тематики, то больший интерес студенты проявляют к профилю обучения (66%); темам «Люди, традиции, обычаи» отдали предпочтение 37% опрашиваемых, «Города, достопримечательности» -34%, «Культура и искусство страны изучаемого языка» - 23%. Рассмотрение вопроса мотивов изучения иностранного языка показывает: чуть больше половины респондентов считают, что знание иностранного языка характеризует образованность, 32% изучают, потому что предмет стоит в программе, 31,7% хотели бы успешно сдать экзамен, 24% считают, что язык может им пригодиться в будущей профессиональной деятельности.
Результаты констатирующего эксперимента показывают, что большинство студентов обладает низким (62%) и средним (36%) уровнем культуры коммуникации. Невыразительная речь с отсутствием должной интонации, неверная постановка ударения, речевые ошибки фонетического, грамматического происхождения, ошибки в области словоупотребления - характерные признаки низкого уровня культуры коммуникации исследуемых студентов. Речь педагога с низким уровнем воспитанности культуры коммуникации нельзя назвать действенной. Такой педагог с трудом подбирает слова, чтобы точно выразить свое коммуникативное намерение. Он часто теряет мысль, и тем самым нарушается логика его высказываний.
Полученные результаты, по нашему мнению, обусловлены следующим:
• слабо сформированной установкой студентов на педагогическое общение, «зажато-стью» и неуверенностью в себе;
• некачественным использованием в процессе обучения вербальной коммуникации, что отрицательно сказывается на общем интеллектуальном развитии студента, затрудняет формирование умения излагать свои мысли, что особенно важно при изучении иностранного языка;
• резким ограничением времени общения студента с преподавателями и коллегами, что ведет к обеднению личностных контактов, разобщенности и частичной потере соревновательного эффекта группового обучения, неминуемым потерям в умении вести диалог и принимать участие в дискуссии;
• недостаточно развитым уровнем мотивации.
Будущие специалисты в области физической культуры должны владеть необходимыми знаниями и иметь надлежащий уровень культуры коммуникации для продуктивного взаимодействия с участниками учебно-воспитательного процесса в профессиональной деятельности. Это, как показало наше исследование, предполагает:
• усвоение графической и звуковой системы языка, правильной артикуляции звуков, интонации и ритма речи языка;
• овладение техникой чтения несложных прагматических текстов и текстов по широкому и узкому профилю специалиста;
• усвоение необходимого минимума нормативной грамматики иностранного языка, обеспечивающего коммуникацию при письменном и устном общении общего характера;
• формирование навыков и умений монологической и диалогической речи с использованием наиболее употребительных и простых лексико-грамматических средств в коммуникативных ситуациях официального и неофициального общения;
• формирование аудитивных навыков в сфере бытовой и профессиональной (спортивной) коммуникации;
• овладение навыками различных жанров письменной речи (биография, частное и деловое письмо, сообщение, аннотация, тезисы, реферат);
Цели, обозначенные в исследовании, достигаются путем реализации активных методов обучения при внедрении их в образовательный процесс; повышением мотивации обучения за счет информационно емкого и эмоционально напряженного процесса коммуникации преподавателя и студента; применением современных средств обработки аудиовизуальной информации; формированием умений применять разнообразные формы самостоятельной учебной деятельности.
Следует отметить, что в отборе и научном обосновании комплекса условий, способствующих воспитанию культуры коммуникации будущего педагога физической культуры, мы опирались на принятое в педагогической науке и лингвистике понятие Г.И. Богена «языковая личность», т.е. «человек, рассматриваемый с точки зрения его готовности производить речевые поступки, создавать и принимать произведения речи» [2]. Автор выделяет следующие уровни структуры языковой личности, уровни ее способностей к совершению речевых поступков.
1. Уровень правильности. Сформирован-ность этого уровня означает, что человек способен пользоваться лексикой и элементарными правилами слово- и формоупотреб-ления именно данного языка.
2. Уровень интериоризации. Сформиро-ванность этого уровня подразумевает наличие у продуцента речи целостного представления о предстоящем частном высказывании, отсюда, как следствие, хороший темп речи.
3. Уровень насыщенности. На этом уровне наблюдается широкое использование богатства языка. Отсутствие примитивизации лексики и синтаксиса.
4. Уровень адекватного выбора. Достижение этого уровня означает не только хорошее владение разнообразными средствами языка, но и умение использовать их в правильном соотношении с контекстом, в частности, не пользуясь в пределах одного предложения словами и формами, относящимися к разным функциональным стилям речи.
5. Уровень адекватного синтеза. Этот уровень развития языковой личности включает достижения и недостатки в производстве или в синтетическом восприятии целого текста со
всем сложнейшим комплексом как присущих ему средств выражения духовного содержания личности самого коммуниканта.
Как показали наши наблюдения, студент умеет приспособиться к самому жесткому контролю или даже избежать его, поэтому требуется активизация работы не только студента, но и преподавателя. Речь должна идти не о «принуждении» к активности, а о побуждении к ней; необходимо создавать дидактические и психологические условия порождения активности личности в познавательной деятельности. Этого можно достичь только при понимании обучения как личностно опосредованного процесса взаимодействия и общения преподавателя и студентов, направленного на достижение объединяющей их цели [6]. Такое понимание проблемы обусловило появление понятия «активное обучение», которое знаменует собой переход от преимущественно регламентирующих, алгоритмизированных, программированных форм и методов организации дидактического процесса в университете к развивающим, проблемным, исследовательским, поисковым, обеспечивающим порождение познавательных мотивов, интереса к будущей профессиональной деятельности, условий для творчества в обучении.
Под методами активного обучения мы понимаем [3] способы активизации учебнопознавательной деятельности студентов, которые побуждают их к активной мыслительной и практической деятельности в процессе овладения материалом, когда активен не только преподаватель, но и сам студент. Методы активного обучения - это обучение деятельностью. Именно в активной деятельности, направляемой преподавателем, студенты овладевают необходимыми знаниями, умениями, навыками для их профессиональной деятельности. Для нашего исследования важно, что в основе методов активного обучения лежит диалогическое общение, как между преподавателями и студентами, так и между самими студентами. А в процессе диалога развиваются коммуникативные умения и навыки, умение решать проблемы коллективно, а самое главное, воспитывается культура коммуникации студентов.
Обработка данных пилотажного исследования показала (среди преподавателей):
• указывают на отсутствие методических рекомендаций по использованию методов активной профессиональной подготовки 72,7%;
• используют информационно-развивающие методы при первичном овладении знаниями 83%;
• пытаются использовать проблемнопоисковые методы при первичном овладении знаниями 57,6%;
• используют репродуктивные методы, направленные на закрепление и совершенствование знаний и формирование умений и навыков, 96%;
• пытаются использовать творчески-вос-производящие методы, направленные на закрепление и совершенствование знаний и формирование умений и навыков ,48,3%.
Анкетирование студентов показывает, что многим (56%) нравятся творчески-вос-производящие методы, направленные на закрепление и совершенствование знаний и формирование умений и навыков. Только 31,4% респондентов ответили, что им нравятся репродуктивные методы, направленные на закрепление и совершенствование знаний и формирование умений и навыков.
Анализируя практический опыт применения методов активного обучения, мы сделали вывод, что ценность данных методов заключается в их синтетичности: они объединяют и обучение в сотрудничестве, и самостоятельную индивидуальную работу. Использование методов активного обучения в процессе изучения иностранного языка интегрирует студентов в различные среды: социальные, языковые, культурные и т.д. Это позволяет обеспечить социализацию личности студентов, придает обучению и воспитанию личностно ориентированный характер, дает возможность каждому студенту совершенствовать культуру коммуникации во всех видах коммуникативной деятельности. Студенты, таким образом, включены в реальную исследовательскую деятельность и нацелены на получение реального материального результата, имеют возможность использовать современные информационные технологии, в том числе работать с информацией на изу-
чаемом языке. Кроме того, «самостоятельный выбор содержания и способов деятельности развивает эмоциональную сферу личности, ее способности, склонности, интересы, а совместная работа в группе и с преподавателем стимулирует партнерские отношения, рефлексию, умение планировать совместную работу» [1].
Исследование в рамках воспитания культуры коммуникации показало, что программированное обучение обеспечивает изменение деятельности студентов по сбору, систематизации, хранению, поиску, обработке и представлению информации, что является необходимым в профессиональной деятельности и имеет общеучебное значение. Однако оно обладает и рядом недостатков: а) слабое развитие творческой активности студентов; б) снижение непосредственного влияния преподавателя и возможности живого общения друг с другом. Вместе с тем, как показывают результаты пограничного исследования, использование преподавателями компьютера в ходе программированного обучения еще не стало привычным элементом проведения занятий по иностранному языку [7].
Более эффективным в нашей опытно-экспериментальной работе методом активного обучения является анализ практических ситуаций. В этой связи нами используются ситуации-проблемы, ситуации-оценки, ситуации-иллюстрации и ситуации-упражнения. Опытная работа также показывает, что применение данного метода стимулирует обращение студентов физкультурного вуза к дополнительным литературным источникам и усиливает стремление к приобретению теоретических знаний для получения ответов на поставленные вопросы. Это способствует расширению и углублению знаний в области будущей профессиональной деятельности специалиста, что обеспечивает раскрытие его творческого потенциала, развитие познавательных способностей.
Использование в исследовании проблемных вопросов позволило выявить следующие преимущества данного метода обучения: а) самостоятельное получение знаний путем собственной творческой деятельности; б) прочные и действенные результаты обуче-
ния; в) высокий интерес к процессу коммуникации. К недостаткам данного метода мы относим большие затраты времени на достижение запроектированных целей, непривычность подобной формы работы и риск трансформации дискуссии в спор между отдельными студентами.
Обращаясь к процессу воспитания культуры коммуникации как важнейшей части педагогической культуры общения будущего педагога ФК, мы исходили из следующих теоретических оснований, предпосылок: значительную часть своих познаний о мире студент черпает не из непосредственного опыта, а из текстов. По мнению И.А. Зимней, услышанные или прочитанные тексты оказывают огромное влияние на формирование человека, в том числе на его язык как устройство для производства, преобразования и понимания текстов [4].
Реализация когнитивной функции языка происходит в процессе его функционирования путем передачи через язык обширной текстовой информации о приобретенных обществом сведениях об окружающем мире, социуме, человеке, месте физической культуры в его жизни. Роль языка в познании в значительной мере связана с тем, что мир познается через тексты.
При обучении технике чтения необходимо обращать внимание студентов на ударение в незнакомых словах, на их произношение, ориентировать учащихся на поиск примеров с определенным грамматическим явлением и их перевод, а также составлять логический план по прочитанному. Непременным условием выступает нахождение и перевод незнакомых многозначных слов и фразеологизмов в тексте. Чтение выполняет немаловажную роль в обучении грамматике иностранного языка. В аспекте воспитания культуры коммуникации необходимо научить студентов выделять грамматические явления, правильно их переводить и самостоятельно употреблять в письменной и устной речи. Однако, как известно, определенная часть информации приобретается не из текстов, а непосредственно из языка. Информация приобретается человеком вместе с овладением языком.
Как показывают результаты констатирующего эксперимента, групповое обсуждение еще недостаточно используется в процессе изучения иностранного языка с целью воспитания культуры коммуникации студентов. Анализ деятельности преподавателей иностранного языка указывает на необходимость применения следующих основных приемов этого метода активного обучения: а) интервью; б) банк информации; в) поиск пары; г) метод «пустой стул»; д) координация действий и др. В ходе организации и проведения группового обсуждения мы обнаружили, что применение данного метода не только активизирует мыслительную деятельность студентов, но и повышает мотивацию общения и развивает их коммуникативные способности. При этом происходит значительное повышение эффективности усвоения информации в процессе обучения и расширение возможности ее получения.
Воспитание культуры коммуникации студентов, как показывает наше исследование, происходит наиболее эффективно именно в процессе проведения ролевой игры. Изучаемый в процессе занятий язык интериори-зируется и превращается из внешнего объекта - учебного материала - в живую речь. Персонажи игры, выстраивая речевое поведение, должны проявить не только знание закрепленных прежде речевых оборотов, но и в процессе активной импровизации составить новые, не выученные заранее фразы, создавая варианты и комбинации впервые и самостоятельно, актуализируя знания и навыки, полученные на прошлых занятиях [5]. Значимость роли как компонента ситуации, моделирующего субъект общения, определяется ее способностью фокусировать в себе основные параметры ситуации, являясь важным информативным компонентом: в ней может быть имплицирована информация о сфере общения, предметном содержании сообщения, предполагаемом объеме речевого продукта, языковом материале, необходимом для формирования высказывания, и ряде других характеристик речевого акта.
Опытно-экспериментальная работа показала, что в аспекте воспитания культуры коммуникации студентов требуется тща-
тельный отбор речевых материалов, речевых ситуаций, диалогов и монологов-моделей. Чтобы организовать общение в рамках ролевой игры, необходимо сформировать эти навыки в реальных условиях учебного процесса посредством имитационных упражнений. Совершенствование произношения и интонации, таким образом, осуществляется нами и в ходе выполнения имитационных упражнений. Нами выявлено, что важную роль при этом играет лексическое содержание данных упражнений, диалогов и речевых материалов в целом. Соответствие их содержания будущей профессиональной деятельности студентов формирует положительную мотивацию к изучению иностранного языка. Отличительной особенностью имитационных упражнений является наличие известного заранее преподавателю (но не студентам) правильного или
наилучшего решения проблемы. Имитационное упражнение в нашей практике чаще принимает статус имитационной игры, в которой, в отличие от ролевой игры, не моделируется деятельность конкретных специалистов, руководителей, тренеров.
Резюмируя, необходимо отметить, что элементы антропотехники и методы активного обучения, применяемые в контексте будущей профессиональной деятельности студентов, могут быть успешно реализованы в учебном процессе при выявлении возможностей их применения в качестве средства обучения и воспитания. Однако в настоящее время в недостаточной мере научно обосновано их массовое использование как средства этнокультурного и коммуникативного воспитания студентов вуза физической культуры, что обусловливает актуальность наших дальнейших исследований.
Список использованной литературы:
1. Бим И.Л., Копылова В.В. К проблеме воспитания средствами иностранного языка на современном этапе // режим доступа: http://www.ioso.iip.net/distant/pedsovet/pedsovet.htm.
2. Богин Г.И. Разговорная речь на иностранном языке как один из объектов обучения практической стилистике в языковом вузе // Иностр. яз. в высш. шк.- 1971. - Вып. 6. - 44 с.
3. Вербицкий А.А. Активное обучение в высшей школе: контекстный подход / А.А. Вербицкий. - М.: Просвещение, 1991. - 204 с.
4. Зимняя И.А. Психологическая характеристика иностранного (второго) языка как объекта овладения в языковом вузе / И.А. Зимняя // Сб. науч. тр. МГИИЯ / МГИИЯ. - М., 1980. - Вып. 162. - С. 45.
5. Каримов Р.Я. Значимость ролевой игры при обучении студентов иностранному языку / Р.Я. Каримов // Спортивная тренировка, восстановительная медицина, образование, правовые и экономические аспекты физической культуры и спорта : сб. науч. тр. молодых ученых УралГАФК / УралГАФК. - Челябинск, 2004. - С. 44-47
6. Найн А.Я. Инновации в образовании. / А.Я. Найн - Челябинск: ИПО МО РФ, 1995. - 228 с.
7. Шаламова Н.А. Развитие субъектности студентов вуза физической культуры в процессе формирования готовности к иноязычному общению / Н.А. Шаламова // Материалы XIV науч.-метод. конф. преподавателей и сотрудников УралГАФК. / УралГАФК. - Челябинск, 2004 - С. 175-177.
8. Хажин А.В. Акмеология физической культуры / А.В. Хажин. - Челябинск: УралГУФК, 2005. - 74 с.