РАБОТЫ МОЛОДЫХ УЧЁНЫХ И ПРАКТИКОВ. ШАРОВА В.В. ТРАНСФОРМАЦИЯ ХУДОЖЕСТВЕННОЙ ТРАДИЦИИ В ПЛАКАТНОМ
ИСКУССТВЕ ЯПОНИИ
В данной статье рассматриваются исторические предпосылки возникновения плакатного искусства Японии и особенности восприятия окружающего мира, которые воплощаются в образах, создаваемых художниками-графиками XX-XXI вв. Утонченность традиционного искусства Японии, гармония природы, одухотворенность всех вещей в мире вдохновляли художников и придавали плакатному искусству особую лаконичность и ясность для понимания зрителей.
Ключевые слова: Япония, художественные традиции, японский плакат, образ, культура, графический дизайн, природа в японской художественной традиции, японские традиции.
SHAROVA V. V.
THE TRANSFORMATION OF THE ARTISTIC TRADITION OF POSTER ART IN JAPAN
Historical prerequisites of Japanese poster arts developing and specifical perseption of the world incarnated in images of graphic artists of XX - XXI are briefly examined in article. The refinement of traditional Japanese arts, the harmony of nature, the spirituality of all matters inspired artists and gave posters arts a special conciseness and clarity in audiences understanding.
Keywords: Japan, art tradition, Japanese poster, culture, graphic design, nature in Japanese art tradition, Japanese tradition.
РАБОТЫ МОЛОДЫХ УЧЕНЫХ И ПРАКТИКОВ. ШАРОВА В.В. ТРАНСФОРМАЦИЯ ХУДОЖЕСТВЕННОЙ ТРАДИЦИИ В ПЛАКАТНОМ ИСКУССТВЕ ЯПОНИИ
Без осознания особенностей культуры сложно правильно интерпретировать те семиотические индексы, которыми оперируют художники - графики XX века. Необходимо правильно понимать причины возникновения определенного культурного явления и определить изначально вложенный смысл. Так можно проследить как изменялись художественные методы и решения художников в зависимости от исторического и социально - экономического контекста.
Культурный расцвет Японии приходится на Эпоху Токугава (Эдо) 1603-1868 гг. Эпоха феодализма характеризуется стабильностью, прекращением споров между феодалами и складыванием новых социально - экономических тенденций, которые начали пробиваться сквозь старые уклады средневековья. Искусство в Эпоху Токугава получает новые формы и новое содержание (4, с. 9). Особое распространение и популярность получает театр Кабуки как культурное развлечение торговой буржуазии, городских ремесленников и торговцев. В японской гравюре развивается направление укиё - э, дословный перевод которого «плывущий мир» или «мир скорби». Основной чертой этого направления было изображение повседневной жизни буржуазии. В эпоху урбанизма в культурную повседневность общества врывается поток информации, который необходимо было широко распространять. Именно в этот период появляется реклама в виде гравюр или афиш. Первыми использовать афиши стали театры Кабуки и организаторы Сумо. На афишах было описание зрелища, которое сопровождалось красочным изображением актеров и борцов сумо. Эти листовки распространялись и расклеивались в людных местах.
Известно, что до XIX века по всему миру были распространены различные пандемии, которые включали в себя и такие сильные болезни как оспа, холера. В Японии начали создаваться и распространяться гравюры, которые несли в себе информацию о профилактике различных болезней. Также гравюры использовали в качестве реклам для различных лекарственных препаратов. Медленно происходил процесс преобразования искусства. Гравюра приобрела новое свойство, новую форму новое наполнение, а самое главное она приобрела информативную функцию.
С 1863 года Японию потрясли важные исторические события, которые отразились на культуре страны - падение сёгуната, развитие коммуникации с внешним миром, налаживание экономических и политических связей с другими странами. В Японии развивается торговля, появляется пролетариат и страна переходит на буржуазную политику. В этот период гравюра уже не ведущий вид искусства, она стала «изысканным пережитком прошлого» (4, с.152). Ряд европейских историков культуры говорят о полном падении гравюры в эту эпоху, о смерти японской гравюры как искусства. Историк искусств Б. П. Денике в своей книге «Японская цветная гравюра» пишет о «сильном ухудшении красочных
сочетаний путем введения с 60-х годов XIX в. ярких, кричащих европейских анилиновых красок. Блеск этих красок убил, у японских художников тонкое красочное чутье..» (4, c.153). Индустриализация страны и стремительная динамика в экономике стали причинами поворота духовного взгляда общества, гравюры использовались в качестве афиш для рекламы, но после изобретения литографии в 80-х годах XIX века появились полноценные афиши и плакаты. Таким образом, можно проследить то, как в контексте развития страны, под влиянием экономики, социальных тенденций общества и европейских ценностей, менялась духовная составляющая человека и проецировалось на искусство. С преобразованием внешних фактором призма, через которую человек творил и видел, постепенно корректировалась, и человеческий взгляд нуждался не в созерцательности, а в наполненной информации текстуре.
Несмотря на тенденции окружающего мира, изменение формы не противоречило духовным традициям. Эпохи сменяли друг друга, варьировались ценности, что - то исчезало, а что - то оседало глубоко в памяти, и продолжало направлять. Японская культура обладает некими инвариантными составляющими, которые помогли стране преодолеть духовный кризис на почве резкого экономического скачка. Благодаря сохранению культурных особенностей Япония смогла избежать размытия рамок, которые присуще всей европейской культуре в эпоху глобализации. Важно то, что в национальной мировоззренческой основе Японии сильную роль сыграла ассимиляция китайских философских и литературных традиций. Японцы брали из китайских учений то, что было проще для их понимания и лучше подходило к характеру, из этого следовало неизбежное изменение облика того, что они заимствовали: « их влияние на сознание и психологию японцев было тем более устойчивым, что они распределили между собой роли: буддизм и даосизм вместе с исконным синтоизмом, окрасившим эти учения в свои тона, определяли самоощущение человека, его отношение к миру, конфуцианство — характер отношений между людьми, субординацию в семье и государстве» (2, c.4). Японским творцам характерно доверие окружающему миру, стремление изобразить «видимое и слышимое» (2, c.24). Вера в душу слов, событий и окружающих предметов породило такое понятия как «Макото», что переводится как «истина, искренность», это сопряжено с верой в вечную правду. Изменение фона жизни влияет на восприятие и мироощущение человека, но тенденция сохраняется. Доверие не только к тому, что окружает, но и к тому, что сотворено человеческими руками. Японцы учились у природы, они наблюдали за гармонией ассиметрии и непропорциональности, не стремясь соединить все в одну сплошную линию. Из созерцательности рождался особый метаязык, наполненный смыслами и символами, которым пользовались японские мастера. Природа божественна по своей сути и образы, которыми она вдохновляла и очаровывала людей, воплощались с помощью акта творения, неся в себе особую одухотворенность. Многие японские художники-графики в своих работах обращались к природному началу и традиционной японской культуре. Природа - это не фон, на котором происходят исторические события, она - вечный наблюдатель человеческой деятельности, воплощающая в себе «неизменное» и «изменчивое» в едином. Расцвет и гибель как часть повторяющегося цикла обновления.
Хотелось бы обратиться к творчеству мастера японского графического дизайна и известному художнику - графику Кадзумаса Нагаи (1929г р.). Модернист и традиционалист, который создал тысячи плакатов, многие из которых выставлены в музеях современного искусства по всему миру. Кадзумаса известен своими уникальными визуально - динамичными образами. В 80х годах XX века Нагаи запустил серию «Жизнь», на которой изображены животные и растения, нарисованные от руки. Японские традиции, которые были так усердно построены и так пристально оберегаются, смогли адаптироваться под социально-экономические и культурные тенденции и стать движущей, вдохновляющей силой, которая подняла графический дизайн к новым достижениям. Творчество Кадзумасы Нагаи находится в постоянной динамике, переходя от абстракции к более традиционной графике образной и символической иллюстрации, посвященной природе. Абстрактные и геометрические фигуры начального творчества превратились в воображаемый пейзаж с конкретными животными. В 1991 году он создает серию плакатов «Фантастические животные», в которой воплощается дух природы. В творчестве Кадзумаса использует такие символы, которые одновременно подчеркивают своеобразие иллюстрации и легкодоступны для понимания аудитории. На некоторых плакатах, созданных в защиту природы, мы можем увидеть прямой посыл, который не нуждается в завуалированных символах и образах, надпись «Save me please. I'm here». Художник проецирует на работы спонтанные образы, пронизанные энергией и силой жизни, подчеркивая непостижимость и непознаваемость природы человеком.
Важная черта японского плаката - уникальный способ коммуникации со зрителем. Визуальный ряд, построенный на образах, должен концентрировать внимание зрителя на главном элементе плаката, который бы и высвобождал поток идей и символов.
Мастер оптических иллюзий Сигео Фукуда (1932 - 2009) экспериментирует с перспективой, пространством, визуальным взаимодействием между элементами на странице, используя минимально
продуманную линию. Его творчество строится на контрасте сдержанности и актуальности поднимаемой темы, который усиливается путем поднятия философского понимания проблемы. Агрессивность содержания через лаконичность образов. Здесь проявляются особые формы и понимание красоты, через равновесие используемых индексов, символов и изображения. Сигио вдохновлялся поэзией хайку, которая имеет строгий определенный порядок в построении стихотворения (5-7-5).
«Ива склонилась и спит,
И кажется мне, соловей на ветке -
Это её душа».
Мацуо Басё (8)
В поэзии как и в плакатном искусстве Фукуды, присутствует простота, наполненная необычайной силой, которая и открывает человеку богатейший мир идей. Особая утонченность идей в очаровании вещей, словно прозрачная вуаль отделяет человека от скрытых загадочных тайн.
Художник Икко Танака (1930 - 2002) всю свою жизнь был тесно связан с японской традицией, он буквально вырос на ступенях исторических памятников ЮНЕСКО. Танака известен как один из ведущих графиков-дизайнеров, чьи работы выставлялись по всему миру. В своём творчестве он обращается к художественной традиции укиё-э, которая воплощается в декоративности и утонченности плакатного искусства. Образы превращаются в мощный модернистский визуальный язык, с уклоном на японские традиции. В его плакатах воплощаются формы древнего японского искусства в синтезе с современным контекстом. Икко вкладывает эмоциональное звучание в иероглифы, добиваясь тем самым более глубокого и в то же время понятного чувственного смысла.
Японское плакатное искусство является одним из продолжателей художественной традиции Японии. Плакаты влияют на зрителей с помощью различных семиотических индексов и символов, которые складывались на протяжении веков. Традиционные мотивы плаката, определенные цвета и иероглифы составляют определенный коннотативный слой, который с помощью оттенков и соприкосновения с современными актуальными проблемами, вызывает различные ассоциации и глубокое понимание вложенного смысла.
СПИСОК ИСТОЧНИКОВ
1. Ващук, О.А. , Карпова, Ю.И. Цветопластические метаморфозы и концепт пустоты в творчестве японских дизайнеров - графиков М. Кацуи и К. Сато ( 1970-е - 2000-е годы) / Карпова Ю.И., Ващук О.А. // Вестник Санкт-Петербургского Государственного Университета - 2012. - N1. - С.167 - 176.
2. Григорьева Т.П. Японская художественная традиция. М.: Искусство, - 369 с.
3. Григорьева Т.П. Красотой Японии рожденный : в 2 т. М.: Искусство, 1993. - 464 с.
4. Денике Б.П. Японская цветная гравюра / под редакцией Н.И. Романова, художественная редакция оформление М.П. Сокольникова, техн. Ред. М.И. Чуванова. М.: ОГИЗ - ИЗОГИЗ, 1936 . - 198 с.
5. Дёлэ Н. Япония вечная / пер. с фр. Балашовой. М.: АСТ Астрель, 2006. - 160 с.
6. Карпова Ю.И. «Путь Богов» в японском эко-плакате 1960 - 2000-х годов / Ю.И. Карпова // Вестник Санкт-Петербургского Университета. - 2012. - N - С.216 - 224.
7. Hystory Graphic Design [ Электронный ресурс ]. - Режим доступа http://www.historygraphicdesign.com/ Японская поэзия [ Электронный ресурс ] - Режим доступа http://j apanpoetry.ru/
СВЕДЕНИЯ ОБ АВТОРЕ
Шарова Виктория Викторовна - студент факультета государственной культурной политики Московского государственного института культуры [email protected]