Научная статья на тему 'Трансформация балладного сюжета в поэме М. Цветаевой «На Красном коне»'

Трансформация балладного сюжета в поэме М. Цветаевой «На Красном коне» Текст научной статьи по специальности «Языкознание и литературоведение»

CC BY
1322
115
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
БАЛЛАДА / БАЛЛАДНЫЙ СЮЖЕТ / ЛИРИЧЕСКАЯ ПОЭМА / М ЦВЕТАЕВА / ЛИРИЧЕСКИЙ ГЕРОЙ / ИНОСКАЗАНИЕ / BALLAD / BALLAD PLOT / LYRICAL POEM / M TSVETAEVA / PROTAGONIST / ALLEGORY

Аннотация научной статьи по языкознанию и литературоведению, автор научной работы — Скрипова Ольга Александровна

В статье рассматривается лирическая поэма Цветаевой «На Красном коне» (1921), относящаяся к переходному, кризисному периоду её творчества, прослеживается оживление балладной традиции на уровне сюжета, композиции, героев, мотивов, отмечены текстуальные переклички с известными русскими и европейскими балладами, исследуется роль балладной семантики, причины актуализации памяти балладного жанра в творчестве Цветаевой, влияние романтической традиции. Чувство отрешения от повседневности, эмоциональная напряжённость, чудесное приобщение к высшему миру, свойственное балладе, близко цветаевскому мироощущению. Однако у Цветаевой нет дистанции между миром баллады и творящим этот мир автором, лирический субъект и повествователь, и участник событий. Анализируется сюжет поэмы, этапы которого обозначают главные повороты в судьбе лирической героини, отмечают моменты её драматического испытания и взросления. Особое внимание уделяется анализу образа Гения (Всадника, Вожатого) героя, принадлежащего к иному миру, его роковому вмешательству в жизнь лирической героини. Показано, как экстремальная, драматически напряженная ситуация становится в лирической поэме проекцией внутреннего мира героини, делается вывод о подчинённости балладного сюжета лирическому сюжету поэтического самоопределения и самопознания (рефлексии) лирического субъекта, находящегося на грани двух миров.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Transformation of the ballad plot in M. Tsvetaeva’s poem “On the Red Horse”

The article considers Tsvetaeva’s lyrical poem “On the Red Horse” (Na krasnom kone, 1921) dating from the transitional, critical period of her crea-tive work. The revival of the ballad tradition at the levels of plot, composi-tion, characters, and motifs is traced, and the allusions to the known Russian and European ballads are emphasized. The role of the ballad semantics, the reasons for actualization of the ballad genre memory in Tsvetaeva’s creative work, and the influence of the romantic tradition are investigated. The sense of keeping away from everyday life, the emotional strain, and the miraculous involvement in the higher world, which are characteristic of ballads, are close to Tsvetaeva’s general disposition. However, in Tsvetaeva’s work, there is no distance between the world of ballad and the author creating this world, so that the protagonist is both a narrator and a participant of events. The article analyses the plot of the poem, the stages of which refer to the turning points in the fate of the protagonist marking the moments of her dramatic ordeals and maturation. The special emphasis is put on the analysis of the character of Genius (Rider, Leader) belonging to a different world and his fatal intrusion into the protagonist’s life. It is shown how the extreme, dramatically strained situation in the lyrical poem becomes a projection of the protagonist’s inner world. It is concluded that the ballad plot originates from the lyrical plot, the one concerning the poetic self-determination and self-knowledge (reflection) of the protagonist being on the verge of two worlds.

Текст научной работы на тему «Трансформация балладного сюжета в поэме М. Цветаевой «На Красном коне»»

Русская литература ХХ-ХХ! веков: направления и течения

О.А. СКРИПОВА (Екатеринбург, Россия)

УДК 821.161.1-14(Цветаева М.)

ББК Ш33(2Рос=Рус)6-8,445

ТРАНСФОРМАЦИЯ БАЛЛАДНОГО СЮЖЕТА В ПОЭМЕ М. ЦВЕТАЕВОЙ «НА КРАСНОМ КОНЕ»

Аннотация. В статье рассматривается лирическая поэма Цветаевой «На Красном коне» (1921), относящаяся к переходному, кризисному периоду её творчества, прослеживается оживление балладной традиции на уровне сюжета, композиции, героев, мотивов, отмечены текстуальные переклички с известными русскими и европейскими балладами, исследуется роль балладной семантики, причины актуализации памяти балладного жанра в творчестве Цветаевой, влияние романтической традиции. Чувство отрешения от повседневности, эмоциональная напряжённость, чудесное приобщение к высшему миру, свойственное балладе, близко цветаевскому мироощущению. Однако у Цветаевой нет дистанции между миром баллады и творящим этот мир автором, лирический субъект - и повествователь, и участник событий. Анализируется сюжет поэмы, этапы которого обозначают главные повороты в судьбе лирической героини, отмечают моменты её драматического испытания и взросления. Особое внимание уделяется анализу образа Гения (Всадника, Вожатого) - героя, принадлежащего к иному миру, его роковому вмешательству в жизнь лирической героини. Показано, как экстремальная, драматически напряженная ситуация становится в лирической поэме проекцией внутреннего мира героини, делается вывод о подчинённости балладного сюжета лирическому - сюжету поэтического самоопределения и самопознания (рефлексии) лирического субъекта, находящегося на грани двух миров.

Ключевые слова: баллада, балладный сюжет, лирическая поэма, М. Цветаева, лирический герой, иносказание.

Поэма «На Красном коне» была написана в течение нескольких дней 1921 года. Многие исследователи период с 1918 по 1921 гг. называют кризисным, переломным в творчестве Цветаевой, при этом одним из самых интенсивных и плодотворных. Вновь на первый план выходит проблема самопознания и поэтического самоопределения: об этом говорит и название книги «Ремесло». Так, М. Мейкин пишет: «Создание сборника "Ремесло" совпадает с концом важного этапа биографии

поэта и одновременно знаменует начало по значимости равного предыдущему этапа поэтического развития. Сборник неоднократно в скрытой форме заявляет о новой поэтической зрелости, которой способствует возросший интерес к народному языку, фольклору и магии» [Мейкин 1997: 144-145]. О кризисном периоде жизни Цветаевой говорит и С. Лютова, которая видит «напряжённое энергетически заряженное ядро цветаевской поэзии» в этот период в сопоставлении двух зеркальных фигур-персонификаций архетипа анимуса в трансцендентном его аспекте: «В каком-то смысле анимус - аналог поэтической Музы. Мы обнаруживаем в стихах Цветаевой такие образы двух типов. Назовём этих «демонов», эти архетипические персонификации, эти новые божества Белый Всадник и Красный Всадник. Оба всадника вступают во взаимодействие с женскими фигурами, представляющими бессознательные аспекты эго-идентификации автора» [Лютова 2004: 22]. Исследователь применяет к поэзии Цветаевой методы юнгианского психологического анализа, порой эта методика позволяет сделать интересные наблюдения и выявить закономерности функционирования тех или иных образов. Е. Коркина предполагает, что в цикле поэм Цветаевой 1920-1922 годов «символически отразилась личная психологическая ситуация - разделение внутренней личности на две ипостаси: человека и поэта и поиск условий для их слитного бытия. Эту коллизию можно условно назвать «На грани двух миров» (кстати, характерное положение для балладного героя), обозначая этим хотя и зыбкое, но ещё существующее равновесие обеих ипостасей и цельность личности. Сквозной метафорой стремления в иной мир становится огненное вознесение» [Коркина 1994: 5].

Поэму «На Красном Коне» чаще всего рассматривают как аллегорию о священном даре и долге поэта. А. Саакянц пишет: «На Красном коне - поэма-символ, поэма о беспощадной, требовательной природе искусства» [Саакянц 1994: 768]. Е. Коркина воспринимает её как романтическую аллегорию жертвенной природы поэтического творчества, А. Павловский полагает, что тема поэта и поэзии вплетена Цветаевой в более широкую проблематику: «о соответствии души искомой высоте, о долге, самоотречении и очищении путём катарсиса» [Павловский 1989: 206]. Е. Титова определяет цветаевскую поэму как поэму-легенду, подчёркивая, что «индивидуальные творческие поиски Цветаевой соответствовали общему направлению русской поэзии 1910-х - начала 1920-х годов: поэты преображали объективный мир во внутренний с помощью фантастики, аллегории, символики и метафор» [Титова 1997: 47]. Действительно, в лирической поэме начала ХХ в. широко используется аллегория. Однако сюжет поэмы «На Красном

Коне» вбирает в себя многие особенности балладного сюжета. Выросшая на немецких балладах, Цветаева тяготеет к ирреальному чудесному миру, трагическим коллизиям. Вспомним её признание: «От Матери я унаследовала Музыку, Романтизм и Германию» [Цветаева 1991: 362], то есть с романтизмом у поэта генетическая и психологическая связь: «В моём лице Вы столкнулись с романтизмом всерьёз» [Цветаева 1997: 354]. Об особом интересе Цветаевой к романтической балладе свидетельствует и написанное впоследствии эссе «Два "Лесных царя"», сопоставление баллад Гёте и Жуковского: «Видение Гёте целиком жизнь или целиком сон, всё равно, как это называется, раз одно страшнее другого, и дело не в названии, а в захвате дыхания» [Цветаева 1991: 323]. «Захват дыхания» становится результатом воздействия на читателя балладного события. Попытаемся проследить, как трансформируется балладный сюжет в цветаевской поэме.

Роднит с балладой уже то, что в поэме есть герой, принадлежащий к иному, не подвластному земным законам, миру. Это Всадник, Гений, Вожатый. Повторяется ситуация вмешательства в человеческую жизнь неведомой мистической силы. Поэма начинается с обращения к этой высшей силе: «Топчи, конный!», «к Тебе, Не смертной женой - Рождённый». Сразу обозначена цель - духовное вознесение: «Чтоб дух мой, из рёбер взыграв - к Тебе!» Образ Гения ряд исследователей соотносит с Блоком. Так, А. Эфрон пишет: «В поэме предстаёт сложный, динамичный в своей иконописности образ обожествлённого Цветаевой Блока, Георгия Победоносца Революции, чистейшего и бесстрастнейшего Гения поэзии, обитателя тех её вершин, которые Цветаева считала для себя недосягаемыми» [Эфрон 1989: 90]. С. Бройтман развивает эту мысль: «Отстраняя от себя женственную Музу (с которой в «Стихах к Ахматовой» отождествлялся адресат) и соотнося свою жизненную и творческую судьбу с мужественным Гением, Цветаева понуждает нас увидеть за ним Блока... Отказываясь от женственной (и душевной) Музы Цветаева создаёт в лице Гения (Блока) её мужественный духовный коррелят» [Бройтман 2008: 238-239]. Безусловно, бло-ковский контекст важен в поэме, но образ Гения многозначен и многослоен. Скорее можно согласиться с точкой зрения Е. Титовой: «В главном герое поэмы соединились черты обожествлённого Блока, Гения поэзии, черты Георгия Победоносца, черты небесного Рыцаря в серебряных доспехах, Ангела-Воина, чья духовная мощь определяет мощь физическую» [Титова 1997: 43]. Рассказ о нём начинается с цепочки отрицаний: «Не Муза, не Муза Над бедною люлькой Мне пела». Нагнетается интрига, поскольку сущность заменившего Музу не названа. Используется приём контраста: «чёрным косам» противопос-

тавлены «два крыла светлорусых. Коротких - над бровью крылатой». Повтор однокоренных слов «крылатой - крыла» усиливает ощущение иноприродности, надмирности Вожатого. Портретная деталь «стан в латах» вызывает ассоциации с рыцарем, воином. Романтическая атмосфера поддерживается и контрастными образами, относящимися к самой лирической героине: «холодные руки - горячие веки».

Перечисляется и то, чего не делал таинственный спутник, вновь настойчивая цепочка отрицаний, относящихся к действиям, которые традиционно связаны с заботой о маленькой подопечной: «к устам не клонился», «на сон не крестил», «о сломанной кукле со мной не грустил». Единственное действие «Всех птиц моих на свободу Пускал» вводит повторяющийся мотив освобождения. А затем Всадник рисуется как мелькнувшее видение и впервые появляется сочетание, давшее название поэме: «На Красном коне - промеж синих гор Гремящего ледохода!». Детские воспоминания, где повествуется о повторяющихся действиях Всадника, постоянном присутствии в жизни героини и одновременно исчезновениях из неё, являются своеобразной преамбулой балладного сюжета.

Далее элементы сюжета обозначают главные повороты в судьбе героини, отмечают моменты её драматического испытания и взросления. Этапы взросления и утраты-жертвы обозначены синтаксическим параллелизмом:

Девочка - без - куклы Девушка - без - друга! Женщина - без - чрева!

Каждый эпизод мог бы стать сюжетом самостоятельной баллады, в каждом раскрывается роковое противоборство со стихией: огонь -вода - воздух, и чудесное спасение самого дорогого благодаря вмешательству Всадника. Первый эпизод пожара представлен как воспоминание из детства, в то же время создаётся эффект присутствия, словно событие происходит здесь и сейчас: Пожарные! - Широкий крик! Как зарево широкий - крик! Пляша от страшной красоты, На красных факелов жгуты Рукоплещу - кричу - свищу -Рычу - искры мечу.

У Цветаевой нет дистанции между миром баллады и творящим этот мир автором, лирический субъект - и повествователь, и участник событий, поэтому рассказ от первого лица может сменяться взглядом словно бы со стороны, появляется 3 -е лицо (девочка, девушка, женщи-

на). К тому же экстремальная драматически напряженная ситуация становится в лирической поэме проекцией внутреннего мира, что хорошо видно уже в первом эпизоде, где героиня восклицает: Пожарные! - Душа горит! Не наш ли дом горит?

Образ горящей души, упоминание пожарных, сам глагол «рухнуть» отсылает к поэме Маяковского «Облако в штанах», картине пожара сердца. Но лирическая героиня цветаевской поэмы испытывает особое упоение от разбушевавшейся стихии: Крепчай, Петух! Грянь в раззолоченные лбы! Чтобы пожар не тух, не тух! Чтоб рухнули столбы!

Подобная заворожённость ребёнка огнём с «глазами василиска» встречалась в балладе Каролины Павловой «Огонь», где в основе сюжета губительные последствия выпущенной на свободу стихии: Заиграл неодолимо, Разозлился как живой.

И в степи широкой, белой Столб лишь огненный стоит.

Неожиданность драматического поворота событий подчёркнута повторяющимся «вдруг»:

Что это - вдруг - рухнуло - вдруг, Это не столб рухнул! Бешеный всплеск маленьких рук В небо - и крик: - Кукла!

Быстрота событий передана с помощью эллипсиса и коротких назывных предложений: «Крик - и перекричавший всех Крик. - Громовой удар», «Кто это - вслед - скоком с коня Красного - в дом красный?!». Напряжённость балладного действия сродни драматическому. В цветаевской поэме акцентируются лишь наиболее выдающиеся моменты действия при его большой сжатости. Вопросительные конструкции выражают потрясение героини из-за вмешательства в её жизнь чудесной силы, словно бы слитой с огненной стихией, что подчёрнуто сравнениями: «Вздымая куклу как доспех Стоит как сам Пожар», «Как Царь меж огненных зыбей Встаёт, сдвигает бровь. - Я спас её тебе, -разбей! Освободи Любовь!».

Характер героини и героя раскрывается в кульминационных, вершинных проявлениях. Потрясённая чудесным спасением куклы лирическая героиня должна сразу же сделать драматически сложный

выбор: принести жертву во имя высшей любви. Как и в балладе, в цветаевской поэме не раскрываются чувства и эмоции героини, даётся только жест и констатация утраты: «То две руки - конному - вслед Девочка - без - куклы». Этот принцип будет действовать и в других эпизодах поэмы, сцепленных по аналогии. Ощущение приказа Всадника как рокового, ломающего судьбу создаётся с помощью повтора наречия «вдруг» с глаголом, передающим стремительность, разрушительность действия: «Что это вдруг - рухнуло?», «Что это вдруг - ринулось?», «Что это вдруг хрустнуло?». Сами синтаксические конструкции акцентируют внимание на действии внешней силы, словно бы неподвластной субъективной воле человека, словно иной выбор и невозможен.

Распространённый мотив в балладе - вещий сон, предсказывающий роковой ход событий. «Во время сна, когда ослабевает контролирующая функция отрезвляющего рассудка и совершается переход в другое измерение, становится возможным непосредственный контакт человека с миром иррациональных сил, и герою открывается воля Провидения» [Ермоленко 1996: 259]. Например, баллада И. Козлова так и называется «Сон невесты»: «И внезапно тайный сон Ей смежил печальны очи». В поэме Цветаевой действие разворачивается во сне, которому предшествует пейзажная деталь, характерная для балладного мира:

Злая луна - в прорезь окон.

Первый мне снится сон.

Следующий эпизод (уже во сне героини) напрямую отсылает к повторяющемуся балладному сюжету, известному по «Кубку» Шиллера, по «Балладе» Лермонтова («Над морем красавица-дева сидит»). В центре - испытание героя и его исчезновение в пучине. Но у Цветаевой акцент делается на нерасторжимом единстве влюблённых, что подчёркивается троекратным повтором: «Стоим, обнявшись туго», «Глядим, обнявшись немо», «Стоим, сплечившись круто: Бок в бок, ладонь в ладонь». Героиня здесь не жестокосердная дева, она не посылает возлюбленного на верную смерть, лишь просит его поклясться в готовности рискнуть ради неё жизнью, герой же «Глядит - и - просто Вниз головой - в поток». Драматизм усиливается тем, что возлюбленный для героини - сама жизнь: «Окаменев - тупо - гляжу, Как моя жизнь тонет», в центре её чувства, которые не выплёскиваются криком, как в предыдущем эпизоде, героиня каменеет от горя. Чудесное вмешательство Всадника, опять «вдруг», подготовлено образом пенного коня, в которого превращается упомянутый ранее «пенный клок». Спаситель уподобляется водной стихии, которая, впрочем, наделяется

огненными характеристиками: «Кто это вдруг - красным всплеща Полымем - в огнь синий?!» Теперь он «встаёт как сам Поток», «как Царь меж вздыбленных зыбей». Повторяется тот же приказ, что и в предыдущем эпизоде. Спасение оборачивается утратой: «Я спас его тебе, -убей! Освободи любовь». С. Бройтман так комментирует эти строки: «Смысл этого рефрена осложняется тем, что он, будучи обращён к героине, одновременно отсылает к срокам А. Ахматовой, посвящён-ным, по преданию, Блоку»:

Ты, приказавший мне: довольно!

Поди, убей свою любовь! (Покорно мне воображенье)

[Бройтман 2008: 239]. Затем вновь повторяется мотив сна, причём это дурной сон, как и в предыдущем эпизоде, он так же вводится пейзажной деталью, предвещающей зловещие события: «Мутная мгла - в прорезь окон». Во мгле происходит действие многих баллад. В цветаевской поэме действие во сне происходит ночью, причём сама ночь становится активной силой, нагнетается атмосфера страха: «Ночь гонится - а путь таков: Кровь в жилах сжата». Сюжет путешествия в ночной мгле с сыном отсылает нас к балладе «Лесной царь», только у Цветаевой путешествуют сын и мать, которая подбадривает своего ребёнка словом в экстремальной ситуации: «Мужайся, отрок! - дух Горы Один - нас двое». (Итак, вместо Лесного царя - Дух Горы). Цель пути - покорение выси: Ввысь, первенец! - За пядью пядь -Высь будет нашей!

Действие разворачивается в пространственной вертикали: «Чёрная высь. - Голый отвес». Это предельное пространство, чреватое катастрофой, характерное для балладного образа мира.

Гора у Цветаевой символизирует отрешённость от повседневности, высоту Духа, ситуация подсвечена романтическим ореолом: двое на фоне грандиозного пейзажа: «Здесь только зори да орлы, Да мы с тобою». Кульминационный момент - похищение ребёнка орлом и чудесное спасение - вновь передан эллиптическими конструкциями: Смех - и в ответ - яростный плеск Крыл - и когтей свёрла. Кто это вслед - наперерез -Молнией - в гром орлий?!

Всё происходит «молниеносно», поэтому мать даже не успевает осознать случившееся, на первом плане событие, а не чувство. Звуки гиперболизируются, что усиливает ощущение рокового столкновения человека со стихийными силами: «гром орлий», «хрип», «громоподобный рёв Грудь горную рассёк». Всадник теперь воспринимается как

повелитель воздушной стихии: «Как Царь меж облачных зыбей Стоит, сдвигает бровь». Утроение ситуации идёт от фольклора. Заметим, что если раньше героиня лишалась куклы, друга, то есть чего-то внеположного себе, то в третий раз о ней говорится «Женщина - без - чрева». То есть она лишается своей женской сути. Можно согласиться с мнением С. Бройтмана: «В поэме женственное начало в лице героини проходит испытание мужественным духом, и первой проверкой становится то, способна ли героиня выполнить трижды повторенный приказ Гения» [Бройтман 2008: 239]. Третий приказ становится поистине роковым, исключающим возможность возврата в привычный мир, мир людей. Атмосфера трагических испытаний и горестных утрат характерна для балладного жанра.

Утраивается в поэме и ситуация сна: Злая заря - в прорезь окон, Третий мне снится сон.

Повторяется эпитет «злая», при этом наблюдается временная динамика, движение от ночи к утру: луна - мгла - заря. Час зари тоже считается таинственным временем и часто встречается в балладах. Например, в балладе В. Скотта «Замок Смальгольм, или Иванов вечер» (перевод В.Жуковского) есть такие строки: «Уж заря занялась; был таинственный час Меж рассветом и утренней тьмой; И глубоким он сном пред Ивановым днём Вдруг заснул близ жены молодой». В то же время образы зари, метели, вьюги, ветра из блоковского поэтического мира. В третьем сне лирической героини обыгрывается характерная для баллады сюжетная ситуация - преследование, погоня: За красным, за красным конным Всё тот же путь. То - вот он! Рукой достанешь! Как дразнит: Тронь! Безумные руки тянешь, И снегом - конь.

Здесь уже появляется мотив оборотничества, на что указывает и сравнение-превращение «снегом - конь». Символический образ красного конного (общее обозначение коня и героя, их слиянность) словно раздваивается, образуя новые метафорические ряды: «красным гоном», «конный сон». В «конном сне» героиня обретает силу, повелевает природными стихиями, сама создаёт причудливые пространственные метаморфозы: Мети, ветра! Мети, громозди пороги -Превыше скал,

Чтоб конь его крутоногий Как вкопан - стал. И внемлют ветра - и стоном В ответ на стон.

Возникает образ «стоглавого храма», словно вздыбленного вьюгой. Храм - место совершения брачного обряда, скрепления союза, защиты от нечисти - часто является целью пути в балладном мире. Героиня цветаевской поэмы думает, что это «конец и венец погоне». Однако пространство храма претерпевает метаморфозы, достижение цели оказывается мнимым. Отметим, что все метаморфозы связаны с действиями коня, и здесь обнаруживаются текстуальные переклички с немецкими балладами. Вот строки из «Леноры» Бюргера в переводе Жуковского:

Конь прянул. Пламя из ноздрей

Волною побежало;

И вдруг. всё пылью перед ней

Расшиблось и пропало.

У Цветаевой: Но прядает конь - и громом

Взгремел в алтарь!

Престол опрокинут! - Пусто!

Как в землю сгас!

Померкло от конской пены

Сиянье риз.

Шатается купол.

И в балладах, и в цветаевской поэме конь имеет огненную природу: «Огненный - вскачь конь». Огонь в поэзии Цветаевой - постоянно повторяющийся символ творческого горения, интенсивной жизни, страсти («Пожирающий огонь - мой конь»). Во сне лирическая героиня видит своё падение, возможно, физическую смерть, смерть тела: И рухает тело - руки Крестом распяв.

Попытка молитвы прерывается явлением с высоты всадника, описание которого здесь явно отсылает к образу Святого Георгия: «Доспехи на нём - как солнце... Полёт крутой - И прямо на грудь мне -конской встаёт пятой». В письме к Рильке Цветаева так характеризует своего Св. Георгия: «Райнер! Следом посылаю книгу «Ремесло», там найдёшь ты св. Георгия, который почти конь, и коня, который почти всадник, я не разделяю их и не называю. Твой всадник! Ибо всадник не тот, кто сидит на лошади, всадник - оба вместе, новый образ, нечто не бывшее ранее, не всадник и конь: всадник-конь и конь-всадник: ВСАДНИК» [Небесная арка 1992: 65]. Обратим внимание на то, что в

сознании поэта всадник сливается с конём, образуя новое мифологическое существо. Традиционно Конь связан с мужской солярной силой и является подножием для поднимающегося духа человека. Однако драматизм сна связан с тем, что всадник по сути топчет героиню, он Победитель, она побеждённая.

Последний дистанцированный повтор вытесняет природные явления (луну, мглу, зарю) атрибутами Всадника: «Огненный плащ - в прорезь окон. Огненный - вскачь - конь». Возможно, именно лирическое сознание видит в заре красного конного. В этот момент наступает пробуждение. Новый этап развития лирического сюжета связан с толкованием сна. Героиня обращается к бабке, которая ассоциируется с ведьмой:

- Какой ж это сон мой? - А сон таков:

Твой Ангел тебя не любит.

Для героини это «гром первый по черепу», своеобразный взрыв в сознании, предельный эмоциональный накал передан внутристрочны-ми паузами, рваным синтаксисом, потоком восклицательных предложений:

Не любит! - Так я на коня вздымусь!

Не любит! - Вздымусь - до неба!

Взрыв отмечает кульминацию в развитии лирического сюжета, он направлен вверх (отсюда повтор глаголов с приставкой -вз: вздымусь, взыграй), словно подбрасывает героиню, окончательно отрывая от атрибутов женственности (женских кос, красных бус). Материализацией внутреннего взрыва становится «разломанное небо». Ситуация мистифицируется тем, что героиня взывает к духу дедов - Эолу, приобщается к стихиям и тем самым становится вровень с Гением. Развязка сюжета - мистическая битва героини «на белом коне впереди полков» с «гордецом на коне на красном». Поединок, бой часто становятся основой балладного сюжета, поскольку это остро драматический момент бытия. Пограничность ситуации особо акцентирована в поэме: «Солдаты! До неба - один шаг: Законом зерна - в землю!» Нагнетается красный цвет: «заря кровянит шлем мой», «На снегу лат Не знаю: заря? Кровь?» Всё это подготавливает трагический исход, связанный с парадоксальной духовной победой героини, ведь любовь Гения «она заслуживает лишь тогда, когда как равная восстаёт на него и получает смертельную рану» [Бройтман 2008: 239]: «И входит, и входит стальным копьём Под левую грудь - луч»

И шёпот: Такой я тебя желал!

И рокот: Такой я тебя избрал,

Дитя моей страсти - сестра - брат -

Невеста во льду - лат! Моя и ничья - до конца лет.

Здесь и реализация метафоры «смертельной любви поединок», и акцентирование болевой природы любви, и характерная для баллады ситуация - роковое слияние героев из разных миров.

Баллады часто имеют кольцевую композицию, так обозначены начальная и конечная фазы развития сюжета, причём образы, окольцовывающие сюжет, ярче выявляют смысловые сдвиги, последствия балладного события. У Цветаевой своеобразный эпилог начинается теми же словами, что и вступление: «Не Муза, не Муза». И вновь разворачивается цепочка отрицаний, которые подчёркивают роковую силу нового союза, с одной стороны, сковывающего героиню, «Не женской рукой, - лютой, Затянут на мне - Узел», с другой стороны, освобождающего, позволяющего обрести крылья: «О кто невесомых моих два Крыла за плечом - Взвесил?» «Обретая в конце поэмы крылья, героиня приобщается к духовной высоте, которую символизирует Всадник». Союз страшен, потому что предполагает сверхчеловеческий путь и усугубляет драматизм положения героини «на грани двух миров», что подчёркнуто контрастными образами: «В черноте рва Лежу - а Восход светел». Однако из этого противоречия есть выход - вознесение в лазурь с Гением: Доколе меня Не умчит в лазурь На красном коне -Мой Гений!

Е. Титова подчёркивает: «Лазурь, не имея ничего общего с представлением о загробной жизни, воплощает некое третье царство чистой души, тот мир, где умыслы сбываются» [Титова 1997: 45]. А. Саа-кянц называет это «небом поэта» [Саакянц 2000: 243].

С.И. Ермоленко на примере творчества М. Лермонтова показала возможности использования аллегории в балладном жанре [Ермоленко 1996: 310]. В цветаевской поэме иносказание и балладный сюжет подчинены лирическому сюжету - сюжету самоопределения поэта и внутреннего выбора. Драматизм этого внутреннего выбора и обусловил обращение к традициям романтической баллады, движения души, внутренняя борьба лирической героини представлены как событие. Чувство отрешения от повседневности, эмоциональная напряжённость, чудесное приобщение к высшему миру, свойственное балладе, близко цветаевскому мироощущению. Но у Цветаевой балладная семантика становится иносказательным выражением сверхчеловеческого пути поэта, болевой природы любви и творчества.

Русская литература ХХ-ХХ1 веков: направления и течения

ЛИТЕРАТУРА

Бройтман С.Н. Поэтика русской классической и неклассической лирики. - М.: Рос. гос. гуманит. ун-т, 2008. 485 с.

Ермоленко С.И. Лирика М.Ю. Лермонтова: Жанровые процессы. - Екатеринбург: Урал. гос. пед. ун-т, 1996. 420 с.

Коркина Е.Б. Поэтическая трилогия Марины Цветаевой// Марина Цветаева. Поэмы 1920-1927. - СПб: «Абрис», 1994.

Лютова С. Марина Цветаева и Максимилиан Волошин: эстетика смыслообразования. М.: Дом-музей Марины Цветаевой, 2004. 192 с.

Небесная арка: Марина Цветаева и Райнер Мария Рильке. - СПб.: Акрополь, 1992. 383 с.

Саакянц А. Жизнь Цветаевой. - М.: «Центполиграф», 2000. 827 с.

Титова Е.В. Жанровая типология поэм М.И. Цветаевой: дисс. канд. филол. наук. - Вологда, 1997. Режим доступа: http://www.booksite.ru/fulltext/dis/ser/tac/dissertacii/titova/tit.pdf

Цветаева М. Неизданное. Сводные тетради. М., 1997.

Цветаева М.И. Об искусстве. - М.: Искусство, 1991. - 479 с.

Эолова арфа: Антология баллады. - М.: Высш. шк., 1989. - 671 с.

Эфрон А. О Марине Цветаевой: Воспоминания дочери. - М., 1989.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.