Научная статья на тему 'Трансформация ассоциативного потенциала слова в процессе конструирования значения поэтического контекста'

Трансформация ассоциативного потенциала слова в процессе конструирования значения поэтического контекста Текст научной статьи по специальности «Языкознание и литературоведение»

CC BY
140
17
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
КОНСТРУИРОВАНИЕ ЗНАЧЕНИЯ / ЛИНГВО-КРЕАТИВНОСТЬ / АССОЦИАТИВНЫЙ СТЕРЕОТИП ВОСПРИЯТИЯ

Аннотация научной статьи по языкознанию и литературоведению, автор научной работы — Устинова Т. В.

В статье с позиций ассоциативной теории лингвистической креативности описаны особенности неконвенционального поэтического смыслообразования. Конструирование значения поэтического контекста читателем рассматривается как нарушение ассоциативных языковых стереотипов восприятия языковых единиц. На примере стихотворения Геннадия Айги «Любимое в августе» анализируются особенности трансформации ассоциативного потенциала слова в зонах внутрисловной, междусловной и контекстуальной ассоциативных связей.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Похожие темы научных работ по языкознанию и литературоведению , автор научной работы — Устинова Т. В.

iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

TRANSFORMATION OF THE ASSOCIATIVE POTENTIAL OF THE WORD IN THE POETIC CONTEXT MEANING CONSTRUCTION

The paper analyzes non-conventional meaning construction in poetic discourse in the light of the 'associative' theory of linguistic creativity. The process of meaning construction by the reader of the poem is regarded as deviating the associative stereotypes of linguistic units reception. The case of the poem by the Russian poet Gennady Aigi is analyzed in terms of associative potential transformations involving shifts in the semantic structure of the word, modifications in semantic compositionality of the words and the total contextual relationship.

Текст научной работы на тему «Трансформация ассоциативного потенциала слова в процессе конструирования значения поэтического контекста»

Как мы уже говорили выше, сценарии рубрики «Диагноз недели» строятся на одинаковых структурных элементах. Все рассматриваемые нами элементы объединяет общий признак: в первичном значении они используются в понятийном поле «Болезнь» (обозначают симптомы болезни, лекарства, медицинский персонал, пути лечения, выздоровление и т. п.), а метафорически обозначают социальную действительность современного города.

Мы увидели, что метафорическая модель болезни широко представлена в языке СМИ Омска, который входит в российский агитационно-политический дискурс и является составляющей метафорической модели «Россия - больной организм». Семантическое поле чрезвычайно многообразно, о чем свидетельствует большое количество структурных элементов в описании сценариев. Включение в поле политики едва ли не всех тематических групп лексики из поля болезни создает целостную картину отражения в общественном сознании жизни современного общества. Следует отметить, что чаще в языке рубрики «Диагноз недели» Омск и его политические фигуры предстают как больной, умирающий организм. В некоторых случаях рисуется картина возможного выздоровления больного общества или его отдельных составляющих.

Таким образом, можно сделать вывод, что интерпретация сценариев фрейма «диагноз» метафорической модели «Омск - больной организм» характеризуется открытостью, способностью ко все более детальному, не имеющему каких-либо границ развертыванию с использованием все новых и новых компонентов.

1. Афанасьева С. В. Особенности лексико-семан-тического поля «Болезнь» в политическом дискурсе // Лихачевские чтения 2014: декларация прав культуры Д. С. Лихачева и проблемы современного общества: наука, образование, культура, духовность: материалы I Междунар. науч.-практ. конф. / под ред. М. П. Нечаева. Чебоксары: Экспертно-метод. центр, 2014. С. 17-20.

2. Чудинов А П. Россия в метафорическом зеркале: когнитивное исследование политической метафоры (1991-2000). Екатеринбург: Гос. пед. ун-т, 2001. 238 с.

3. Ульманн С. Семантические универсалии // Новое в зарубежной лингвистике: сб. ст. / общ. ред. и вступ. ст. Б. А. Успенского. М.: Прогресс, 1970. С. 250-299.

4. Теория метафоры. М.: Прогресс, 1990. 512 с.

5. Демьянков В. З. Фрейм // Краткий словарь когнитивных терминов / Кубрякова Е. С., Демьянков В. З., Панк-рац Ю. Г. и др.; под общей ред. Е. С. Кубряковой. М.: МГУ им. М. В. Ломоносова, 1996. С. 187-189.

6. Последние новости Омска и Омской области. URL: http://bk55.ru/magazine/archive/2014/415/23908

7. Последние новости Омска и Омской области. URL: http://bk55.ru/magazine/archive/2014/399/23470

8. Последние новости Омска и Омской области. URL: http://bk55.ru/magazine/archive/2013/349/21565

© Троян С. В., 2015

УДК 81'37

ТРАНСФОРМАЦИЯ АССОЦИАТИВНОГО ПОТЕНЦИАЛА СЛОВА В ПРОЦЕССЕ КОНСТРУИРОВАНИЯ ЗНАЧЕНИЯ ПОЭТИЧЕСКОГО КОНТЕКСТА

В статье с позиций ассоциативной теории лингвистической креативности описаны особенности неконвенционального поэтического смыслообразования. Конструирование значения поэтического контекста читателем рассматривается как нарушение ассоциативных языковых стереотипов восприятия языковых единиц. На примере стихотворения Геннадия Айги «Любимое в августе» анализируются особенности трансформации ассоциативного потенциала слова в зонах внутрисловной, междусловной и контекстуальной ассоциативных связей.

Ключевые слова: конструирование значения, лингво-креативность, ассоциативный стереотип восприятия.

Исследование лингвистической природы поэтического смыслообразования остается актуальной задачей совре-

Т. В. Устинова T. V. Ustinova

TRANSFORMATION OF THE ASSOCIATIVE POTENTIAL OF THE WORD IN THE POETIC CONTEXT MEANING CONSTRUCTION

The paper analyzes non-conventional meaning construction in poetic discourse in the light of the 'associative' theory of linguistic creativity. The process of meaning construction by the reader of the poem is regarded as deviating the associative stereotypes of linguistic units reception. The case of the poem by the Russian poet Gennady Aigi is analyzed in terms of associative potential transformations involving shifts in the semantic structure of the word, modifications in semantic compositionality of the words and the total contextual relationship.

Keywords: meaning construction, linguistic creativity, associative stereotype of reception.

менной лингвистики. Ключевая проблема содержательности формы стихотворной речи, традиционно находяща-

яся в фокусе внимания специалистов по лингвистической поэтике и стилистике [1; 2; 3] в последнее время получает новые направления исследования с позиций когнитивно-дискурсивного подхода [4; 5].

Лингвопоэтический подход к анализу авангардной поэзии, основы которого были заложены представителями формальной школы и развиты представителями семиотической школы, требует принять во внимание следующие особенности поэтической семантики:

1) специфику «поэтической функции языка», проецирующей принцип эквивалентности «с оси селекции на ось комбинации» [1, с. 204];

2) специфику «поэтической конструкции», образованной деформацией «материала», приемами «остранения», «затрудненной формы» и «расширенного смотрения» [6;

7];

3) «тесноту стихового ряда» [2, с. 66-76]: перегруппировку синтактико-семантических связей, приводящую к смысловому выдвижению слова и появлению новых значений [2; 8];

4) семантизацию звукового уровня поэтического текста [9, с. 419];

5) повышенную информативность поэтического текста [3].

Обобщенно все эти особенности можно охарактеризовать, используя тезис Ю. М. Лотмана: «Любые элементы, являющиеся в языке формальными, могут приобретать в языке семантический характер, получая дополнительные значения» [3, с. 47].

В когнитивной поэтике феномен смысловой деформации языкового материала в поэзии интерпретируется как специфическая когнитивная «переработка существующих семантических конструкций» [5, р. 118], которую следует анализировать в терминах теории концептуальной интеграции, описывая построение значения как динамический процесс модификации ментальных пространств, их «смешения» и сетевого взаимодействия [5; 10]. Анализируя процесс конструирования значения как факт мышления читателя стихотворения, специалисты по когнитивной поэтике обращаются также к проблемам «отсроченной» категоризации [4] и индивидуальной концептуализации [11]. В своих работах [12; 13] мы рассматриваем современную авангардную поэзию как случай неконвенционального языкового смыслообразования и анализируем специфику ментального конструирования в сознании читателя, инициированного творчески преобразованными поэтом языковыми формами. Очевидной общей предпосылкой разнонаправленных лингвокогнитивных исследований поэтической семантики является идея о семантической эмерджентности, возникающей в процессе композиции элементов когнитивных конструктов, заданных творческим использованием языковых единиц.

Таким образом, научный анализ неконвенционального смыслообразования в процессе порождения и восприятия стихотворной речи требует учета фактора специфической модифицированности поэтической семантики - смысловой актуализации («динамизации») и пересемантизации («приращения смыслов») поэтического слова. Мы счита-

ем, что, учитывая особую интенциональность дискурсивной деятельности поэта и читателя, упомянутые выше лингвопоэтические и лингвокогнитивные интерпретации поэтического смыслообразования необходимо дополнить рассмотрением аспектов лингвистической креативности языковой личности, производящей и воспринимающей сложные художественные смыслы. По нашему мнению, значимой теоретической платформой анализа неконвенционального поэтического смыслообразования может стать теория лингвокреативности уральской научной школы «Лингвистика креатива», основателем и идейным вдохновителем которой является Т. А. Гридина. Теория лингвокреативности как деканонизированного речевого поведения базируется на постулате о необходимости комплексного исследования речевого творчества в свете дихотомии «системное - асистемное (аномальное)» с учетом 1) прагматической установки адресата на де-автоматизацию знака; 2) операциональных процедур, позволяющих обеспечить прогноз речевого воздействия на адресанта; 3) специфики ассоциативной стратегии как многофакторной процедуры моделирования и дешифровки нестандартного кода интерпретации знака; 4) особенностей лингвистических механизмов реализации ассоциативной стратегии лингвокреативности при установке на деавтоматизацию знака [14, с. 13-33].

В соответствии с концепцией ассоциативной природы лингвокреативной деятельности человека, читательская рецепция творчески использованных поэтом языковых форм может быть описана как специфическая «переработка» конвенциональных формальных и смысловых аспектов языковых единиц [14, с. 63]. Авторская установка на многозначность и интерпретативную множественность стихотворения в свете ассоциативной теории лингвокре-ативности представляет собой случай моделирования ассоциативного контекста слова «с нарушением законов однозначной и стереотипной актуализации последнего в речи» [14, с. 14]. Чтение поэтического текста ставит перед читателем необходимость вслед за поэтом творчески преобразовывать форму и значение поэтического слова. Мы считаем, что в процессе конструирования значения воспринимаемого поэтического текста имеет место трансформация ассоциативного стереотипа слова, понимаемого как «совокупность формально-содержательных признаков слова, вызывающих его относительно постоянное и адекватное восприятие и употребление (совокупность стандартных, устойчивых, воспроизводимых ассоциативных реакций на слово), отражающих его значимость в системе и характер узуального употребления» [14, с. 64].

Применяя терминологию теории лингвокреативнос-ти, считаем возможным охарактеризовать конструирование значения в процессе рецепции поэтического текста как переход от ассоциативных языковых стереотипов восприятия языковой единицы к «ассоциативным речевым трансформам» [14, с. 63] ее восприятия, особо акцентируя в своем анализе такие аспекты ассоциативных трансформаций, как «неоднозначное отражение системы в сознании носителей языка» и «индивидуальную

системную организацию лексикона языковой личности» [14, с. 63].

Рассмотрим особенности трансформации ассоциативного потенциала в зонах 1) внутрисловной ассоциативной связи, 2) междусловной ассоциативной связи и 3) контекстуальной ассоциативной связи на примере конструирования значения стихотворения Геннадия Айги «Любимое в августе»: светом

страдающе-в-облике-собранным из первосвета явившись вздрагивая ждать

и создана там где обилие лёта-идеи склонно наверное к дару где покорилось уменьшенной частью тихим увидеть себя:

«быть»

как в сознании было бы птиц: « - »[15].

В данном случае одним из очевидных способов творческого преобразования внутрисловных ассоциативных связей между планом выражения и планом содержания является специфическая авторская номинация. Окказиональное словообразование используется поэтом для нестандартной интерпретации связи «означающее-означаемое». Так, окказиональное аппозитивное сочетание страдающе-в-облике-собранным, занимающее промежуточное положение между сложным словом и свободным словосочетанием, построено по принципу ассоциативной интеграции, формирующей «контекст восприятия слова путем совмещения значения и формы ассоциантов» [14, с. 17]. Авторское намерение интегрировать компоненты «страдающе», «в облике» и «собранным» в единое смысловое целое специфически маркируется на письме с помощью дефиса. Сложность формы окказионализма определяет несколько направлений актуализации ядерных и факультативных семантических признаков составляющих его единиц, что позволяет обыграть определительное и полупредикативное отношения внутри данного новообразования. Например, наречие «страдающе» читатель может не только интерпретировать как признак действия («собирать страдающе»), но одновременно модифицировать и как признак предмета - «страдающий облик».

В случае с окказионализмом (обилие) лёта-идеи ассоциативная интеграция форм и значений лексем «лёт» и «идея» осложняется ассоциативным отождествлением - «ситуативно обусловленной подменой ассоциантов» [14, с. 23]: читатель не только устанавливает отношения компонентов «лёт» и «идея» как двойное обозначение одного феномена, но может также окказионально установить отношения взаимозамены между парономазами «лето» и «лёта».

Новообразование первосвет также построено по принципам ассоциативной интеграции и ассоциативного

отождествления («первосвет - первоцвет»). При этом контекстуальные условия (светом <...> из первосвета (явившись)) создают несколько возможностей для ассоциативного переосмысления новообразованной единицы и установления ее метонимической взаимосвязи с единицей «свет» по моделям ЦЕЛОЕ - ЧАСТЬ, КОНТЕЙНЕР -СОДЕРЖИМОЕ и ПРИЧИНА - СЛЕДСТВИЕ.

Нестандартная реализация междусловных ассоциативных связей представляет собой «установление системно нерелевантных связей между лексемами на основе случайных формальных или семантических сближений» [14, с. 63]. В стихотворной речи такая нестандартность междусловных ассоциаций является стилевой и дискурсивной доминантной: «нарушение логико-комбинаторных норм используется как метасемиотический прием выражения» [16, с. 72]. Как отмечает М. В. Никитин, «в поэтическом языке представлен весь диапазон приемов комбинирования смыслов. Поэзия использует весь спектр семантического комбинирования» [16, с. 72]. Среди наиболее очевидных примеров лингвокреативных трансформаций междусловных ассоциативных связей в поэзии назовем случай негимпликациональных словесных сочетаний и случай фоносемантического ассоциирования. Кроме того, в стихотворной речи чрезвычайно распространена практика образования разных «векторов смысловой зависимости» [16, с. 66], когда чередующиеся «позиции тесных и слабых синтаксических связей в стихе» [8, с. 90] позволяют читать строки «с переосмыслением» [8, с. 91]: «деформированный синтаксис преобразует семантику» [8, с. 92]. Так, особенности ритмической и синтаксической организации (анжамбеман) данного верлибра и специфическое представление стихотворения в письменном виде (авторская пунктуация) умножают возможности перегруппировки смыслов в процессе восприятия текста. Например, использование автором единицы «явившись» в микроконтексте светом/ <...> из первосвета явившись ведет к одновременной ситуативной экспликации ядерных и периферийных компонентов содержательной структуры слова: «явиться» как «оказаться, превратиться» (светом <...> явившись) и как «возникнуть, начать существовать» (из первосвета явившись).

В высказывании обилие лёта-идеи / склонно наверное к дару краткая форма прилагательного («склонно») не просто выражает временный признак предмета в значении «расположенный, готовый к чему-либо», но может получить окказиональное ассоциативно выводимое толкование «перемещаться в более низкое положение» на фоне ситуативно-обусловленной мотивации «лёт - летать» ^ «склонно - склоняться».

Трансформации в зоне контекстуальной ассоциативной связи конструируют значение текста на уровне его содержательной целостности. Семантизация глубинных текстуальных взаимосвязей требует от воспринимающей стороны развитой образной адаптивной гибкости. Т. А. Гридина отмечает, что «образная адаптивная гибкость как критерий креативности заключается в способности изменить форму стимула так, чтобы увидеть в нем новые возможности» [14, с. 196]. Поэтический контекст

является интенсифицирующим, т. е. «способствует приращению смысла в процессе восприятия текста» [17, с. 238]. В условиях восприятия интенсифицирующего контекста особое значение приобретает «ассоциативная экспликация значения слова на основе личностного смысла» [14, с. 46], который зависит от ситуативных факторов речевого контекста, личного опыта и уровня лингвистической компетенции [14, с. 196]. При этом «фон понимания» стихотворения, который создается в результате «"вложения" неосознанных презумпций интерпретатора в модельный мир» [18, с. 62], будет чрезвычайно широким, но тем не менее ограниченным лексико-семантическими, синтаксическими и прагматическими условиями протекания дискурса. Например, в нашем случае конструирования значения стихотворения Г. Айги читатель должен сам определить, кто или что именно является участником называемой предикатом ситуации: кто выступает как агенс в полупредикативном отношении «...явившись...» и как пациенс при предикате «.создана.». При этом целостно-контекстуальное значение будет определяться модификациями внутрисловных и междусловных ассоциативных взаимосвязей.

Подведем итоги:

1. Концепция деавтоматизации ассоциативного контекста восприятия языкового знака является значимым инструментом для научного описания лингвокреативной деятельности читателя поэтического текста.

2. Конструирование значения в процессе рецепции поэтического текста можно определить как переход от ассоциативных языковых стереотипов восприятия языковой единицы к «ассоциативным речевым трансформам» [14, с. 63] ее восприятия.

3. Конструирование значения читателем требует трансформаций ассоциативного потенциала языковых единиц в зонах

1) внутрисловной ассоциативной связи - например, в процессе семантизации авторских окказионализмов;

2) междусловной ассоциативной связи - например, в процессе семантизации негимликациональных словосочетаний, фоносемантических сближений или установления смысловой содержательности синтаксических связей;

3) контекстуальной ассоциативной связи - например, в процессе конструирования значения текста на уровне его содержательной целостности.

1. Якобсон Р. О. Лингвистика и поэтика // Структурализм: «за» и «против»: сб. ст. / под ред. Е. Я. Басина и М. Я. Полякова. М.: Прогресс, 1975. С. 193-230.

2. Тынянов Ю. Н. Проблема стихотворного языка. Изд. 4-е, стер. М.: КомКнига, 2007. 176 с.

3. Лотман Ю. М. Анализ поэтического текста. Структура стиха // Ю. М. Лотман О поэтах и поэзии. СПб., 1996. С. 18-253.

4. Tsur R. Aspects of Cognitive Poetics // Cognitive Sty-listics: Language and Cognition in Text Analysis / edited by E. Semino and J. Culpeper. Amsterdam: John Benjamins Publishing Co., 2002. P. 279-318.

5. Brandt L., Brandt P.A. Cognitive Poetics and Imagery // European Journal of English Studies. 2005. Vol. 9. No. 2. P. 117-130.

6. Шкловский В. Искусство как прием. URL: http:/ www.opojaz.ru/manifests/kakpriem.html (дата обращения 20.01.2015).

7. Медведев П. Н. (Бахтин М. М.) Формальный метод в литературоведении // Поэтический язык как предмет поэтики. М.: Лабиринт, 1993. С. 84-116.

8. Гаспаров М. Л. Теснота стихового ряда. Семантика и синтаксис // Analysieren als Deuten. Wolf Schmid zum 60. Geburtstag. Hamburg: Hamburg University Press, 2004. S. 85-95.

9. Ревзина О. Г. Загадки поэтического текста // Коммуникативно-смысловые параметры грамматики и текста: сб. ст., посвященный юбилею Г. А. Золотовой. М.: Эдито-риал УРСС, 2002. С. 418-433.

10. Coulson S., Oakley T. Blending and Coded Meaning: Literal and Figurative Meaning in Cognitive Semantics // Journal of Pragmatics. 2005. No. 37. P. 1510-1536.

11. Тарасова И. А. Когнитивные категории в интерпретации футуристического текста // Литературно-художественный авангард в социокультурном пространстве российской провинции: история и современность: сб. ст. участников междунар. науч. конф. / отв. ред. И. Ю. Иваню-шина. Саратов: Издат. центр «Наука», 2008. С. 202-211.

12. Устинова Т. В. Фоносемантические сближения в стихотворной речи: конструирование значения и профилирование внимания // Когнитивные исследования языка. 2014. № 19 (19). С. 396-406.

13. Устинова Т. В. Читательская рецепция текстов с неопределенно выраженной семантикой: когнитивно-дискурсивные аспекты (на примере «языковых стихотворений» Кларка Кулиджа) // Известия Волгоградского государственного педагогического университета. Серия «Филологические науки». 2014. № 7 (92). С. 41-47.

14. Гридина Т. А. Языковая игра: стереотип и творчество. Екатеринбург: Изд-во Урал. гос. пед. ун-та, 1996. 214 с.

15. Айги Г. Стихи разных лет. 1955-1989. М.: Советский писатель, 1992. URL: http:/www.vavilon.ru/texts/aigi6-1.html#32 (дата обращения 04.01.2015).

16. Никитин М. В. Лексическое значение слова (структура и комбинаторика). М., 1983. 127 с.

17. Языкознание. Большой энциклопедический словарь / гл. ред. В. Н. Ярцева. М.: Большая Российская эн-цикл., 1998. 685 с.

18. Демьянков В. З. Понимание как интерпретирующая деятельность // Вопросы языкознания. 1983. № 6. С. 58-67.

© Устинова Т. В., 2015

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.