Научная статья на тему 'Трагедия семьи Головлевых: психологический аспект'

Трагедия семьи Головлевых: психологический аспект Текст научной статьи по специальности «Языкознание и литературоведение»

CC BY
941
106
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
ПСИХОЛОГИЗМ / ПСИХОЛОГИЧЕСКИЙ АНАЛИЗ / М.Е. САЛТЫКОВ-ЩЕДРИН / РОМАН / M.E. SALTYKOV-SCHEDRIN / PSYCHOLOGISM / PSYCHOLOGICAL ANALYSIS / NOVEL

Аннотация научной статьи по языкознанию и литературоведению, автор научной работы — Ахмадиева Л. М.

Статья посвящена психологическому анализу причины распада семьи в романе М.Е. Салтыкова-Щедрина « Господа Головлевы ». Автором рассматриваются три поколения семьи, проследив за которыми он находит причины ее «умерщвления». Показана динамика разложения личности в атмосфере безразличия и бездушия.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

TRAGEDY OF A FAMILY OF GOLOVLEVS: PSYCHOLOGICAL ASPECT

The article is devoted to the psychological analysis of the reason of disintegration of the family in the novel by M.E. Saltykov-Schedrin «Misters Golovlev». Three generations of the family are considered by the author, having tracked for which he finds the reasons of its «killing». Dynamics of dissociation of personality in an atmosphere of indifference and callousness is shown.

Текст научной работы на тему «Трагедия семьи Головлевых: психологический аспект»

Лексические механизмы, используемые в различных типах описаний товаров и услуг при продвижении их на рынок, следует, вероятно, отнести в первую очередь к терминам, которые отражают как специфику самого маркетинга, так и способы его обозначения. Информационное поле с языковой точки зрения постоянно пополняется новой терминологией, отражая технологические и социально-экономические процессы развития в социально кодовых эквивалентах, присваиваемых отраслевым номинантам.

Литература

1. «Интернет-шоппинг: что мы покупаем в сети», мониторинг Всероссийского центра изучения общественного мнения URL: http://wciom.ru/index.php?id=459&uid=113471 (Дата обращения 07.04.2013)

Ахмадиева Л.М.

Студентка 5 курса, факультет русской филологии и журналистики, Елабужский институт К(П)ФУ ТРАГЕДИЯ СЕМЬИ ГОЛОВЛЕВЫХ: ПСИХОЛОГИЧЕСКИЙ АСПЕКТ

Аннотация

Статья посвящена психологическому анализу причины распада семьи в романе М.Е. Салтыкова-Щедрина «Господа Головлевы». Автором рассматриваются три поколения семьи, проследив за которыми он находит причины ее «умерщвления». Показана динамика разложения личности в атмосфере безразличия и бездушия.

Ключевые слова: психологизм, психологический анализ, М.Е. Салтыков-Щедрин, роман.

Ahmadieva L.M.

Student of the 5th course, faculty of the Russian philology and journalism, Yelabuga Institute K(P)FU TRAGEDY OF A FAMILY OF GOLOVLEVS: PSYCHOLOGICAL ASPECT

Abstract

The article is devoted to the psychological analysis of the reason of disintegration of the family in the novel by M.E. Saltykov-Schedrin «Misters Golovlev». Three generations of the family are considered by the author, having tracked for which he finds the reasons of its «killing». Dynamics of dissociation ofpersonality in an atmosphere of indifference and callousness is shown.

Keywords: psychologism, psychological analysis, M.E. Saltykov-Schedrin, novel.

На протяжении нескольких десятилетий роман М.Е. Салтыкова-Щедрина «Господа Головлевы» рассматривался с точки зрения его жанрового своеобразия, тематики, проблематики, психологический же аспект изучен не в полной мере. Мы живем в период, в котором женщины приняли на себя обязанности мужчин, а детей вместо матерей воспитывают няньки, поэтому в XXI веке проблема взаимоотношений в семье особо актуальна. Данный вопрос занимает большое значение в романе «Господа Головлевы», через глубокий психологический анализ автор показал распад и умерщвление дворянской семьи.

Во главе семейства Г оловлевых - властная Арина Петровна, единственной целью жизни которой является приумножение капитала. Заметим, что увеличение состояния нужно ей не для роскошной жизни, а для того, чтобы ощущать свое превосходство над остальными членами семьи, в том числе и над мужем - Владимиром Михайловичем, который, кстати сказать, мало интересуется заботами семьи. Главная его потребность - это уединение в кабинете со сборником стихотворений Баркова и выпивка. Уже с первых страниц понимаем: брак этих двух людей неудачный, фундамент их семейной жизни не прочный - все это приводит к дальнейшему разрушению последующих поколений.

Неудачный брак Арины Петровны и Владимира Михайловича отразился на их детях. Во-первых, им не было дано должного воспитания, вернее воспитания не было вообще, если не считать метод наказания. На протяжении всего романа нет ни одной сцены, где бы члены семьи собрались для какого-либо торжества, праздника. Цель всех сборов - это «семейный суд», деньги, похороны и поминки. Во-вторых, дети не видели правильного развития семейных отношений родителей, отсюда результат -«случайные семейства» (Ф.М. Достоевский) и во втором поколении. У Порфирия Петровича двое детей, но о его супруге мы не знаем ничего. Третий его ребенок вообще рождается вне брака. Анна Владимировна сбежала с корнетом, но семья так и не сложилась. Степан и Павел Головлевы вовсе не были женаты.

Степан Головлев, старший сын, «был даровитый малый... от отца он перенял неистощимую проказливость, от матери -способность быстро угадывать слабые стороны людей.» [1, с. 12]. Степка любил пошалить, что свойственно каждому ребенку, но из-за его сходство с отцом, Арина Петровна его не возлюбила и наказывала за любые шалости: «Убить тебя надо! - постоянно твердила ему Арина Петровна, - убью - и не отвечу! И царь меня не накажет за это.» [1, с. 12]. Наказания при малейшем баловстве, жестокие слова матери глубоко отпечатались в подсознании ребенка, оказали разрушительное влияние на его личность, в результате Степан замкнулся и потерял инициативность к каким-либо действиям. Мысль о том, что все, что он делает - не правильно, не дает возможности ему развиться, от чего герой не живет, а существует. Став взрослым, Степан получил прозвище «балбес», оно же раскрывает его полную оценку и характеристику. Как видим, на становление личности Степана повлиялаатмосфера бездушия, царившая в доме Головлевых. Ни со стороны отца, ни со стороны матери, никогда не было поощрения успехов своих детей: «Когда он явился к матери с дипломом, Арина Петровна только пожала плечами и промолвила: дивлюсь.» [1, с. 13].

Анне Владимировне - единственной дочке в семье - любовь близких людей, видимо, тоже не полагалась. Аннушка получила образование в институте и, надеясь обрести счастье, вскоре сбежала с корнетом втайне от всех. Однако, не имея опыта жизни в счастливой семье, где царят уют, покой и, главное, любовь, героине так и не удалось создать свою семью. Об Анне Владимировне в романе говорится крайне мало, но достаточно, чтобы сделать вывод о том, что безразличие родителей привело ее к личному краху и гибели.

В атмосфере всеобщего притворства у Павла, второго сына в семье, появилась такая черта, как фантазирование. «Это было полнейшее олицетворение человека, лишенного каких бы то ни было поступков. Еще мальчиком, он не выказывал ни малейшей склонности к учению, ни к играм, ни к общительности, но любил жить особняком, в отчуждении от людей. Забьется, бывало, в угол, надуется и начнет фантазировать. Представляется ему, что он толокна наелся, что от этого ноги сделались у него тоненькие и он не учится. Или - что он не Павел - дворянский сын, а Давыдка-пастух, что на лбу у него выросла болона, как у Давыдки, что он арапником щелкает и не учится.» [1, с. 16]. Госпожа Головлева то просила его «показать», как он ее любит, то отталкивала, когда он пытался выполнить ее пожелания. В отношениях с Павлом, Арина Петровна противоречила сама себе, с одной стороны она его ругала, говоря, что он никчемный сын, а с другой - именно к нему она переехала после разорения имения. Павел Владимирович, со своей стороны, не испытывал чувства любви к матери, больше в нем присутствовало чувство ненависти, возросшее перед его смертью. Из мести он не пожелал подписать духовную в пользу Арины Петровны и племянниц. Он понимал, что не подпиши он юридического документа, мать окажется под властью Порфирия. Несмотря на то, что Павел Владимирович терпеть не мог своего брата Иудушку, ненависть к матери была сильнее. Это есть поступки человека, не знающего любви.

Порфирий Владимировича - единственный ребенок в семье, который жил по «своим законам». Он не боялся матери, как остальные члены семьи. Порфирий сам способен вселить страх кому угодно, от чего он получил прозвище - Иудушка-кровопивушка. Внешне он был «идеальным» сыном для Арины Петровны: умел принимать решения самостоятельно, мог дать дельный совет матери, умел рассуждать и анализировать происходящее, показывал свою любовь к маменьке в письмах и на словах,

71

но «вид этого сына поднимал в ее сердце смутную тревогу чего-то загадочного, недоброго» [1, с. 16]. Речь Иудушки, которая обладала гипнотическим свойством, всех пугала: «Порфирий Владимирыч разглагольствовал долго, не переставая. Слова бесконечно тянулись одно за другим, как густая слюна. Аннинька с безотчетным страхом глядела на него и думала: как это он не захлебнется!» [1, с. 161]. Автор сравнивает речь кровопивушки с паутиной, каждый, кто разговаривал с ним, сбивался с толку и не находил слов в ответ. Речь - это его оружие, помогающая выйти ему победителем из любой ситуации. Если Арина Петровна лишена материнского инстинкта, то Порфирий Петрович в свою очередь не обладал отцовскими чувствами к своим детям. Причиной смерти Петеньки и Володеньки стал отказ отца помочь им. Иудушка, как и его мать, хотел управлять всем и всеми сам, а сыновья приняли решение без его позволенья. «Стало быть, по-твоему, я убил Володеньку?» - «А кто Володю без копейки оставил? Кто ему жалование прекратил?» - «Те-те-те! Так зачем он женился против желания отца?». «- Да ведь вы же позволили?» - «Никогда я не позволял! Он мне в то время написал: «Хочу, папа, жениться на Лидочке». Понимаешь: «хочу», а не «прошу позволения». Ну, и я ему ответил: коли хочешь жениться, так женись, я препятствовать не могу!» [1, с.132].

В смерти старших сыновей Порфирий Петрович себя оправдывал, но вот младшего сына, который появился на свет вне брака, он собственноручно отправил в приют, даже не взглянув на него. Символичным в этой сцене стало то, что младшего сына он назвал, как и старшего - Володенькой. Во-первых, это говорит о том, что он повторит судьбу брата и умрет. Во-вторых, со смертью младшего сына прерывается род Головлевых. Иудушка разрубил единственную нить, которая могла дать новую жизнь их семейству. Характер Иудушки сформировался из нескольких составляющих: недостаточности любви в детстве и приобретенной во время работы в департаменте ненависти. В его душе жили обида и презрение ко всем: к матери, к близким людям, к бывшим сослуживцам... Выразить истинные, тщательно скрываемые, чувства он смог только в фантазиях о мести: «он мстил мысленно своим бывшим сослуживцам по департаменту... мстил однокашникам по школе... мстил соседям по имению... мстил слугам... мстил маменьке Арине Петровне... Мстил живым, мстил мертвым» [1, с. 216]. Его душа полнилась ненавистью и местью, там не было места для любви и понимания. Он жил этими чувствами все время, а к концу жизни «Порфирий Петрович совсем одичал... Казалось, всякое общение с действительной жизнью прекратилось для него. Ничего не слышать, никого не видеть - вот чего он желал...» [1, с. 215]. С приездом Анниньки, которая не смогла устроить свою жизнь в городе, праздномыслие героя дополняется алкогольным запоем. Приученная выпивать с купцом Кукишевым, племянница Порфирия Петровича не оставляет вредной привычки и в Головлево. К ней присоединяется и Иудушка. Именно за этими пьянками Аннинька попыталась открыть глаза своему дяде.

Она не щадила его, выговаривала все свои мысли, которые копились в ее душе много лет - прямо и жестко. Она обвиняла его в смерти всех родственников - в умерщвлении Головлева. После этих бесед Иудушка понял, что он остался совсем один, беспомощный и жалкий, и виной всему этому - он сам.

Салтыков-Щедрин выстраивает цепочку событий, проследив за которыми читатель понимает психологическую проблему распада и умерщвления семьи - отсутствие любви и понимания, без которых невозможно нормальное развитие человека. В семье, где главным является расчет и власть, нет места чистым человеческим и гармоничным отношениям. В произведении изображается не только мрачная история распада семьи, но и разложение человеческой личности, потонувшей в атмосфере лицемерия, пустомыслия, пустословия, алкоголя и праздности.

Литература

1. 1. М.Е. Салтыков-Щедрин Господа Головлевы // Собрание сочинений в двадцати томах. Т. 13. М.: Издательство

«Художественная литература», 1972. - 815 с.

Базарова Л.В.

Кандидат филологических наук, старший преподаватель, Набережночелнинский институт (филиал) «Казанский

(Приволжский) федеральный университет»

СПЕЦИФИКА ПОСТРОЕНИЯ ГРАММАТИЧЕСКИХ МОДЕЛЕЙ ГЛАГОЛЬНЫХ ФРАЗЕОЛОГИЧЕСКИХ ЕДИНИЦ, РЕПРЕЗЕНТИРУЮЩИХ КОНЦЕПТ «БОГ» В РАЗНОСИСТЕМНЫХ ЯЗЫКАХ

Аннотация

Статья посвящена описанию структурной организации глагольных фразеологических единиц (ФЕ), репрезентирующих концепт «Бог» в английском, русском, татарском и турецком языках. В ходе анализа выявлены как сходные, так и дифференциальные модели, характеризующие и устанавливающие особенности исследуемых ФЕ. Практическая значимость исследования определяется тем, что результаты исследования могут найти применение в теоретических и практических курсах по английской, русской, татарской и турецкой фразеологии, по сопоставительному языкознанию и когнитивной лингвистике.

Ключевые слова: концепт, Бог, глагольные фразеологические единицы, модель, структура.

Bazarova L.V.

PhD in philology, senior teacher, Kazan (Volga region) Federal University THE SPECIFIC GRAMMATICAL STRUCTURE OF VERBAL PHRASEOLOGICAL UNITS, REPRESENTING THE

CONCEPT “GOD” IN DIVERSIFIED LANGUAGES

Abstract

The article is devoted to the description of structural organization of verbal phraseological units, representing the concept "God" in the English, Russian, Tatar and Turkish languages. In the course of study there were revealed both similar and differential models, which characterize and determine the peculiarities of analyzed phraseological units. The practical value of the given research can be defined by the usage of the results in theoretical and practical courses of the English, Russian, Tatar and Turkish phraseology, comparative and cognitive linguistics.

Keywords: concept, God, verbal phraseological units, model, structure.

Глагол обладает богатой семантикой, многообразием грамматических форм и синтаксических связей, в связи с этим основная масса ФЕ в рассматриваемых языках образована с участием глагола. Под глагольными следует понимать ФЕ, функционально соотносимые с глаголом, то есть стержневым компонентом которых является глагол. ГФЕ наряду с другими оборотами (субстантивными, адъективными, модальными, междометными) как по количеству, так и по семантической разносторонности представляют наиболее богатый материал среди рассматриваемых единиц. Анализу глагольных фразеологических единиц (ГФЕ) посвящено значительное количество работ видных исследователей: Ю.Ю. Авалиани (1976), Б.С. Авезова (1995), Е.Ф. Арсентьева (1983), Г.З. Батырова (1999), Г.М. Дегтяренко (1986), Л.П. Долганов (1952), Н.А. Ланкина (1983), Г.Ц. Пюрбеев (1972), Л.И. Ройзензон (1972), Л.Р. Сакаева (2008), Д.Ф. Санлыер (2003), А.А. Хуснутдинов (1996), Р.Р. Юсипова (1961), З.З. Гатиатуллина (1968), С.Ю. Тарабрина (2003), А.Ф. Камалова (2005) и др. В центре внимания ученых анализ семантических, синтаксических и морфологических особенностей глагольной фразеологии разноструктурных языков.

ГФЕ имеют различную структуру. Самый многочисленный подкласс ГФЕ всех сопоставляемых языков представлен моделью «гл.+сущ.» в английском и русском языках и «сущ.+гл.» в татарском и турецком языках. Вследствие того, что в английском языке ведущим приемом выражения объектной связи служит примыкание, в русском - управление, то типу объектно-постпозитивному с управлением в русском языке соответствует тип объектно-постпозитивный с примыканием в английском языке, в то время как в

72

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.