Научная статья на тему 'Традиционный вьетнамский костюм: сфера использования и исторический контекст (конец XX - начало XXI В. )'

Традиционный вьетнамский костюм: сфера использования и исторический контекст (конец XX - начало XXI В. ) Текст научной статьи по специальности «Искусствоведение»

CC BY
940
75
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
ИСТОРИЯ ВЬЕТНАМА / ТРАДИЦИОННЫЙ КОСТЮМ / МАТЕРИАЛЬНАЯ КУЛЬТУРА / ВЬЕТНАМСКАЯ НАЦИОНАЛЬНАЯ ОДЕЖДА / СОЦИОКУЛЬТУРНЫЕ ПРОЦЕССЫ / HISTORY OF VIETNAM / TRADITIONAL CLOTHING / MATERIAL CULTURE / VIETNAMESE NATIONAL COSTUME / SOCIAL AND CULTURAL STUDIES

Аннотация научной статьи по искусствоведению, автор научной работы — Минина Юлия Дмитриевна

Статья посвящена вопросу сферы использования традиционной одежды в современном вьетнамском обществе. В работе представлен краткий исторический очерк вьетнамской национальной одежды, в рамках которого рассматриваются пути эволюции и трансформаций традиционного костюма, происходившие на фоне важнейших социокультурных процессов в различные периоды истории Вьетнама. Национальный костюм во Вьетнаме к концу XX-началу XXI в. практически уступил европейской одежде сферу повседневного использования, однако не исчез полностью и не был забыт. Напротив, интерес к традиционному костюму заметно вырос в последние годы. Традиционный костюм продолжает существовать не просто как символ материальной культуры киней, он по-прежнему играет важную роль в общественной жизни современных вьетнамцев.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Traditional Vietnamese Clothing: the Sphere of Usage and Historical context (late 20th - beginning of the 21st century)

This paper deals with the use of traditional clothing in modern Vietnamese society. The evolution of the national costume and the changes in views on the subject are being analyzed in the context of some important socio-cultural processes that took place in Vietnam. Though by the late 20th beginning of the 21st century European style clothing has replaced Vietnamese national costume in everyday life, it hasn’t vanished completely. Now, on the contrary, it arouses much interest. Traditional costume continues its existence not only as the symbol of the material culture of Vietnam, but also plays an important role in the social life of modern Vietnamese people.

Текст научной работы на тему «Традиционный вьетнамский костюм: сфера использования и исторический контекст (конец XX - начало XXI В. )»

ЮГО-ВОСТОЧНАЯ АЗИЯ: АКТУАЛЬНЫЕ ПРОБЛЕМЫ РАЗВИТИЯ

_Выпуск ХХХ (№ 30, 2016)_

© Минина Ю.Д.

ТРАДИЦИОННЫЙ ВЬЕТНАМСКИЙ КОСТЮМ: СФЕРА ИСПОЛЬЗОВАНИЯ и ИСТОРИЧЕСКИЙ КОНТЕКСТ (конец XX - начало XXI в.)

В современной вьетнамской культуре место самого широко используемого и узнаваемого традиционного костюма занимает ао зай (длинная туника с двумя полами и штаны прямого кроя), несмотря на то, что и по сей день существуют гораздо

более древние виды национальной одежды - нагрудник ао 1 2 йем , костюм ао ба ба, состоящий из короткой туники и широких штанов, и др. Костюм ао зай, соединивший в себе черты китайской национальной одежды, представления о символике цвета самих вьетнамцев, веяния французской моды и не в последнюю очередь ставший результатом авторского творчества художников XX в., практически полностью вытеснил все прочие типы традиционной одежды. Костюмы ао ты тхан , ао нгу тхан4 и ао ба ба теперь можно увидеть лишь во время выступлений национальных песенно-танцевальных коллективов и на сцене театров тео5 и кай лыонг6.

В качестве одежды как символа традиционной вьетнамской культуры с ао заем мог бы поспорить лишь ао йем, однако отношение к этому элементу женского гардероба во Вьетнаме довольно неоднозначное, а сфера его использования значительно уже. К последней четверти XX в. ао йем в городах оказался полностью вытеснен современными функциональными аналогами (топами, нижним бельем и пр.). В сельской местности ао йем возможно встретить и теперь, однако использование этого костюма без верхней плечевой одежды большинством вьетнамцев воспринимается как пережиток прошлого и зачастую как нечто, противоречащее правилам приличия. В то же время ао йем в наши дни - это один из популяризованных элементов традиционной вьетнамской одежды, который довольно активно эксплуатируется в сфере современной моды, туризма и масс-медиа.

Изображение вьетнамской девушки в широких штанах, ао йеме и конусообразной шляпе нон довольно часто можно увидеть на рекламных плакатах туристических фирм, вывесках ресторанов национальной кухни и сувенирных лавок. Однако важно понимать, что к началу XXI в. ао йем из реалий повседневной жизни перешел в сферу символики, став материальным воплощением национальных традиций и истории страны. Как и многие другие элементы национальной одежды, ао йем уступил свои первоначальные функции и сферу использования западному костюму.

История ао зая и место, которое этот костюм занимает в современной жизни Вьетнама, - вопрос чрезвычайно интересный и важный в контексте изучения изменений в сфере культуры и общества, произошедших в стране за последние 50-70 лет. Эволюция и модернизация традиционного костюма ао зай и та роль, которую он играл в различные периоды вьетнамской истории, - это выражение перемен, затронувших духовную и материальную культуру народа кинь, или собственно вьетнамцев. Кроме того, изучение истории Вьетнама и вьетнамского народа через призму такого репрезентативного и комплексного элемента материальной культуры, как одежда, позволяет осветить другие мало-разработанные проблемы, касающиеся рассматриваемого региона, как то: символическая модель цвета в контексте религиозных верований и обычаев, тело и телесность, традиционные представления о красоте и пр.

Трудно сказать, когда именно появился костюм ао зай. По многим характеристикам женский вариант ао зая до начала XX в. и ао зай, модернизированный вьетнамскими художниками Ле Фо и Кат Тыонгом в 1930-е гг., - это два различных костюма. (Мужской ао зай, тем не менее, значительных изменений в покрое и декоре не претерпел.) В то же время, если обращаться к вьетнамским средневековым источникам в поисках упоминаний об ао зае, то зачастую очень трудно определить, о каком именно костюме идет речь, поскольку само название данного типа одежды не дает никаких разъяснений касательно кроя (ао зай - букв. длинная одежда).

Во вьетнамской историографии принято считать, что первые прототипы ао зая, с более современными формами которо-

го работали дизайнеры и художники XX в., появились в середине XVIII в. на Юге страны, который в то время находился под властью князей Нгуенов. Князь Нгуен Фук Кхоат (прав. 1738-1765) издал документ, предписывавший мужчинам и женщинам носить одежду с длинными полами, воротником-стойкой и короткими рукавами . Полы костюма должны были быть сшиты от подмышек до нижнего края. Известный вьетнамский ученый-энциклопедист и литератор Ле Куи Дон в своем труде «Фу Биен тап лук» («Записки о пограничных провинциях») отмечал, что описанный выше костюм следует считать началом официальной истории ао зая8.

На наш взгляд, сложно судить о том, является ли костюм, описанный в указе Нгуен Фук Кхоата, родоначальником ао зая. По всей видимости, в плане конструкции этот костюм был одной из множества модификаций китайской плечевой одежды т-образного кроя, которая была заимствована вьетнамцами во всем ее многообразии во время северной зависимости I-IX вв. В основе своей длиннополая одежда туникообразного кроя не менялась на протяжении тысячелетий, модификации подвергались лишь отдельные элементы костюма - длина и объем рукава, длина полотнищ-пол, декор, ткани для пошива и отделки. Современный ао зай по своим конструктивным особенностям является прямым потомком одежды т-образного кроя, которая использовалась китайцами и вьетнамцами на протяжении столетий, однако говорить о конкретном костюме-родоночальнике тяжело.

Вплоть до начала XX в. ао зай - как женский, так и мужской - полностью отображал представления конфуцианцев о телесной культуре человека и о том, как следует действовать и позиционировать себя в ее рамках. Как и любая верхняя плечевая одежда (т.е. одежда для верхней части тела человека, опирающаяся на верхний опорный пояс), созданная по образу и подобию китайской, ао зай предполагал свободный крой, целиком скрывающий изгибы фигуры, высокий ворот-стойку, длинные полы, которые в XIX в. перестали сшиваться9. Ао зай закрывал тело от посторонних глаз и от солнечных лучей, что отвечало стремлениям знати и ученых мужей сохранить свою кожу как можно более светлой. Белая, не тронутая загаром кожа,

являлась признаком принадлежности к высшим слоям общества, не знакомым с тяжелым физическим трудом. Длиннополые одежды в известной степени сковывали движения, заставляли двигаться неспешно и плавно, что также отвечало представлениям о достойном поведении придворного чиновника, ученого мужа, знатной дамы или даже простой горожанки, знакомой с правилами приличия.

После указа императора Минь Манга (прав. 1820-1841) 1828 г., который, по-видимому, надеялся сгладить различия в одежде между жителями Севера и Юга страны и запретил женщинам носить юбки, неотъемлемым элементом ао зая стали широкие штаны прямого кроя10. Кроме того, был распространен обычай носить несколько костюмов разных цветов один поверх другого, причем из-под каждого слоя одежды должен был быть виден предыдущий11. Это был один из способов показать свой достаток и знатное происхождение.

До начала XX в. ао зай являлся одним из основных костюмов, использовавшихся как при дворе, так и среди простолюдинов (преимущественно жителей городов). Покрой женского и мужского ао зая не имел никаких существенных различий, однако существовали представления, касающиеся цвета костюма в зависимости от социального статуса и возраста его владельца. Так, мужчины обычно носили ао зай темных оттенков, чаще всего синий с золотым декором, для молодых женщин и незамужних девушек приличествовал костюм светлых тонов, а для пожилых дам - черного, коричневого, фиолетового цвета из плотных и тяжелых тканей12.

Восприятие вьетнамцами одежды и того, какое место она занимает в их жизни, начинает меняться во второй половине XIX в. - с началом французской колониальной зависимости. Европейский костюм интервентов оказывается противопоставлен костюму киней, на время уступивших страну захватчикам. Второй раз за свою историю Вьетнам столкнулся с масштабным влиянием чужой культуры, насаждаемой насильственным способом, однако, в отличие от своих северных соседей - хань-цев, с которыми вьетнамцы издревле соседствовали и имели торговые и политические отношения, французы и их картина мира были вьетнамцам незнакомы. Что касается сферы одеж-

ды, то и здесь наблюдается ряд существенных отличий, если говорить о заимствованиях из китайской и французской культуры. Одежда китайского образца, кроме того, что была широко распространена в регионе и хорошо знакома вьетнамцам, была гораздо лучше приспособлена к местному климату, чего нельзя сказать о европейском костюме. Кроме того, европейский костюм в целом не ассоциировался у вьетнамцев с каким-либо народом, с какой-то определенной национальностью, он стал символом западной культуры вообще. Вопрос приятия нового костюма оказался выбором между прошлым и будущим, между способностью или неспособностью адаптироваться, и здесь вьетнамская культура вновь проявила свое характерное качество - удивительно умение ассимилировать чужеродные элементы, встраивать их в свою систему, видоизменяя и приспосабливая под собственные нужды.

Считается, что первым вьетнамцем, отказавшимся от традиционного костюма в пользу европейской одежды, был журналист, писатель, переводчик и известный политический деятель Нгуен Ван Винь (1882-1936)13. Вслед за ним европейскому костюму стали отдавать предпочтение другие прогрессивно мыслящие общественные деятели, выступавшие за развитие образования и установление политических и торговых отношений с Западом, предприниматели, зажиточные горожане. К середине XX в. европейский костюм не только значительно сократил сферу использования национальной одежды, но и оказал существенное влияние на его покрой и декор. В то же время, благодаря деятельности французских просветителей и прозападных реформаторов-вьетнамцев женский ао зай стал использоваться в принципиально новом качестве - его избрали формой для многих женских учебных заведений, после того, как эта практика была введена в Старшей школе для девочек «Донг Кхань» в г. Хюэ, открывшейся в 1917 г.14

Важно отметить, что женский и мужской ао зай в первые десятилетия XX - начале XXI в. проделали совершенно различные пути развития, и те роли, которые они играют в современном вьетнамском обществе, также разнятся.

Эволюция женского ао зая в первой половине XX в. в полной мере выразила те культурные процессы, которые затро-

нули вьетнамское общество конца колониальной зависимости и времен борьбы Севера и Юга (1957-1975). Творчество художников Ле Фо и Кат Тыонга, а также последующая работа ряда южных дизайнеров превратили женский ао зай в тот самый костюм, который в данный момент считается традиционным во Вьетнаме и позиционируется как национальное платье киней за рубежом. Крой верхней туники стал прилегающим и подчеркнул все изгибы женского тела, что считалось недопустимым в рамках консервативного вьетнамского общества. Впервые начались эксперименты с покроем и длиной рукава костюма, вырезом, подбором цветовых сочетаний и декора. В то же время эти модификации совершенно не затронули мужской ао зай, который в полной мере сохранил архаичные черты вьетнамской одежды китайского происхождения. Покрой костюма остался свободным, полуприлегающий длинный рукав и воротник-стойка также остались без изменений. Модельеры и художники обошли своим вниманием мужской ао зай. Отсутствие интереса к мужскому традиционному костюму связано с рядом факторов.

Во-первых, мужчины, как основная движущая сила вьетнамского общества, во второй половине XX в. стали отказываться от использования традиционной одежды в повседневной жизни, поскольку в условиях нового этапа развития вьетнамского общества, национальный костюм уже не мог удовлетворять ни потребности человека интеллектуального труда, ни рабочего, ни, тем более, военного. Кроме того, мужской ао зай стал ассоциироваться с режимом президента Нго Динь Зьема (1901-1963)15, представляющие его дипломаты и чиновники нередко появлялись в традиционных костюмах на различных мероприятиях16. После падения правительства Нго Динь Зьема предвзятое отношение к мужскому ао заю сохранялось, хоть и не наблюдалось такого резкого неприятия, как по отношению к женскому костюму.

Во-вторых, телесная культура мужчин не претерпевала таких кардинальных изменений, как телесная культура женщин, впервые за историю Вьетнама решившихся носить короткие прически и костюмы, подчеркивающие фигуру. Эти изменения, с одной стороны, были связаны с влиянием западной

моды и европейских взглядов на женскую красоту, а с другой -с движением сопротивления французской колонизации и последующей борьбой Севера и Юга, когда молодые девушки наравне с мужчинами уходили в партизаны, носили униформу и терпели все тяготы военной жизни наравне с сильным полом.

Значительную роль в популяризации модернизированного женского ао зая сыграла Чан Ле Суан (1924-2011), жена Нго Динь Ню, брата президента Нго Динь Зьема и де факто первая леди Южного Вьетнама. Новый, видоизмененный ао зай, с самого начала был больше распространен на Юге, всегда легче принимавшем подобные нововведения, шедшие вразрез с устоями традиционного вьетнамского общества. Тот факт, что Чан Ле Суан в годы своей активной деятельности (1955-1963) активно пропагандировала новый костюм как символ современной, энергичной и самостоятельной женщины, способствовал тому, что на Севере ао зай попал в опалу вплоть до последней четверти XX в17.

Переосмысление роли женского ао зая произошло в период осуществления политики обновления «дой мой» конца 1980-х - начала 1990-х гг., подразумевавшей широкомасштабные реформы в социально-экономической жизни страны. Различия в восприятии ао зая на Севере и Юге страны постепенно нивелировались. Ао зай во Вьетнаме стал восприниматься как символ традиций и представлений о женской красоте, органично слившись с образом молодой вьетнамской девушки нового времени, которая должна обладать рядом определенных внешних и внутренних качеств. Примечательно, что эти качества представляют собой своеобразный сплав современных и архаичных взглядов на идеал женской красоты. Так, вьетнамка в XX-XXI в. активно участвует в социальной и экономической жизни общества (и нередко надевает традиционный костюм в качестве рабочей униформы), имеет возможность получить образование (и ао зай в данном случае является символом учебных заведений, дисциплины, просвещения). В то же время до сих пор ценятся такие внешние качества женщины, как длинные волосы, гармонирующие с ансамблем национальной одежды, превозносятся изящество, кротость, послушание родителям и мужу.

Женский ао зай на рубеже XX - XXI в., хоть и оказался вытеснен из сферы повседневного использования западной одеждой, тем не менее, продолжает играть важную роль в жизни вьетнамцев. Некоторые сферы использования этого костюма остались в прошлом, но в то же время появились и новые. Что касается мужского ао зая, то сфера его использования в конце XX - начале XXI в. сократилась до религиозных праздников, выступлений национальных песенных и танцевальных ансамблей, мероприятий в рамках конфуцианских практик и свадебных обрядов. Изредка мужской ао зай классического кроя и цветовой гаммы (белые штаны, нижняя рубаха и туника из темно-синего или темно-серого полупрозрачного материала) можно увидеть на каллиграфах, знатоках вьетнамской письменности тьы ном18 и китайских иероглифов и других мастерах, получивших классическое образование - в основном во время праздников, связанных с конфуцианской традицией. Определенный недостаток внимания со стороны общественности и современной культуры к мужскому ао заю связан и с тем, что ему практически не нашлось места в современной моде, в отличие от женского.

Сфера использования женского традиционного костюма на данный момент довольно широка. Практически ни одно масштабное светское мероприятие, будь то празднество по случаю Дня учителя в школе, или официальная встреча на высшем уровне, не обходится без ао зая. Белый ао зай до сих пор применяется в качестве униформы учебных заведений (в особенности женских пансионов, платных гимназий и т.д.).

Особого внимания заслуживает тот факт, что ао зай довольно широко используется в качестве униформы служащих сферы услуг и сервиса. Ао зай стал известен за рубежом и приобрёл негласный статус символа материальной культуры Вьетнама в том числе и благодаря тому, что был утвержден в качестве стюардесс национальной авиакомпании «Vietnam airlines»19. Однотонные ао заи классического кроя и со сдержанным декором можно увидеть на служащих гостиниц и отелей, крупных ресторанов, развлекательных центров, самых различных фирм, компаний и корпораций. Следует отметить, что это обстоятельство не оказывает видимого негативного влия-

ния на образ женского ао зая как символа красоты и изящества вьетнамских женщин, а через него и как воплощения образа родины, традиционной культуры страны.

Ниже представлены основные сферы использования женского ао зая в конце XX - начале XXI в.:

- встречи на высшем уровне (одно из самых широко освещенных средствами массовой информации мероприятий, где

как женскому, так и мужскому ао заю было уделено присталь-

20

ное внимание - например, форум АТЭС в 2006 году) ;

- официальные светские церемонии (вручение наград, фестивали искусств и т.п.);

- традиционные вьетнамские праздники (в особенности Тет - Новый год по лунному календарю);

- банкеты, корпоративные мероприятия, собрания, дни рождения;

- свадебный наряд невесты;

- учебная форма для девушек от 14-15 лет;

- униформа для служащих в сфере услуг и сервиса;

- праздники и мероприятия, подразумевающие демонстрацию национального колорита и конкретных элементов материальной культуры (выступления ансамблей и трупп, исполняющих традиционный песенный, танцевальный, театральный материал, выступления студентов (особенно за рубежом), и т.п.).

Примечательно, что в конце XX - начале XXI в. и женский, и мужской ао зай вновь стали активно использоваться в свадебных церемониях, однако эта практика имеет ряд особенностей. Нужно отметить, что в последние десятилетия во Вьетнаме широко распространилась мода на белые свадебные платья западного образца. Как в городах, так и в сельской местности, стало практиковаться разделение свадебных обрядов на «светские» и «традиционные». Согласно этой практике, на традиционных церемониях (сговор между родителями невесты и жениха, ритуальный обмен подарками, церемонии, проводящиеся в храмах согласно буддийской традиции) жених и невеста появляются в красных (реже темно-розовых) ао заях, а на регистрацию брака и банкет надевают европейские костюмы. В начале XXI в. наблюдается новая тенденция: в свадебной церемонии стали использоваться женские костюмы, занимающие

некое промежуточное положение между традиционным костюмом ао зай и европейским подвенечным платьем. Как правило, по своим конструктивным особенностям эта одежда является модификацией ао зая. Сохраняется конструкция и характерные черты кроя обеих частей костюма - широких штанов и туники, однако полы, рукава и воротник порой подвергаются значительным изменениям. Кроме того, вместе с белым ао заем может использоваться фата. Выбор материалов - самый разнообразный, начиная от шелка (что характерно для классического ао зая) и заканчивая тканями, широко применяемым на Западе для пошива свадебных нарядов (атлас, креп, органза, тафта, сатин, парча и др.)21.

В истории эволюции и модернизации вьетнамского традиционного костюма нашли отражение сложные, до сих пор мало изученные культурные и социальные процессы. Национальный костюм к концу XX - началу XXI в. практически полностью уступил европейской одежде сферу повседневного использования, однако не исчез и не был забыт. Напротив, интерес к традиционному костюму во Вьетнаме заметно вырос в последние годы, о чем свидетельствует деятельность дизайнеров, модельеров и художников, активно экспериментирующих с покроем и декором национальной одежды. Вьетнамский традиционный костюм продолжает существовать не просто как символ материальной культуры киней, он по-прежнему играет важную роль в общественной жизни современных вьетнамцев, что проявляется в активном использовании ао зая на различных торжествах, церемониях, обрядах. Если говорить о женском ао зае, то параллельно с процессами модернизации костюма как такового, происходили и изменения в плане его цветовой символики (наиболее ярким примером может послужить использование белого ао зая в свадебной церемонии).

Тот факт, что традиционный костюм народа, неоднократно испытавшего на себе военную агрессию и широкомасштабную культурную экспансию самых различных государств, не только не превратился в пережиток прошлого, но и органично соединил в себе архаичные черты и заимствованные элементы, говорит об удивительной гибкости вьетнамского менталитета. Вьетнамская культура обладает высокой способностью к адап-

тации и ассимиляции самых различных элементов иностранной культуры, не теряя при этом свои индивидуальные характерные черты.

1 г

Ао йем (âo yêm) - женская плечевая одежда симметричного кроя, получила распространение среди вьетнамского населения всех сословий начиная с XII в. По своей конструкции ао йем представляет собой квадратный или прямоугольный кусок материи, в верхнем углу которого вырезана горловина и нашиты тесемки шириной примерно 0,5 см для закрепления на шее; для закрепления на пояснице на боковые углы нашиты две более широкие тесемки (от 1 см и более). 2 '

Ао ба ба (Ao bà ba) -традиционная верхняя одежда, как и ао зай, состоящая из штанов и туники с разрезами по бокам. На полы туники, закрывающей бедра, нашиты карманы, горловина закругленная. Костюм ао ба ба был распространен преимущественно на Юге Вьетнама.

Ао ты тхан (ao tu thân) - традиционный костюм, состоящий из юбки, ао йема и верхней туники с четырьмя полами, две из которых - на спине -сшиваются, а две передние завязываются на животе. Ао ты тхан был распространен среди простонародья задолго до ао зая.

4 Ао нгу тхан ( ao ngû thân) - традиционный костюм, по конструкции сходный с ао ты тхан. Основное отличие состоит в том, что верхняя туника имеет пять пол вместо четырех. Ао нгу тхан, по-видимому, является более поздней модификацией ао ты тхана.

5 Тео (Chèo) - один из древнейших форм театрального искусства Вьетнама. Возник ок. X в. в дельте реки Красной. Предполагается, что тео ведет свое происхождение от крестьянских празднеств по случаю сбора урожая. Сценой для представлений изначально служил общинный дом, в основе представлений - фольклорные сюжеты, труппы актеров полупрофессиональные.

6 Кай лыонг (Câi luong) - новый вид театрального искусства, возникший в начале XX в. на Юге Вьетнама. Кай лыонг использует народные мелодии, сюжеты пьес заимствуются из классических произведений, таких как «Ким Ван Киеу», в песенную канву включается речитатив, выдержанный в определенном ритме.

7 Dai Nam Thuc Luc (Tron Bô 38 Tâp) (Действительные записи о Великом Юге (собрание из 38 томов)). [Электронный ресурс]. Электрон. дан. VN., cop. 2007-2012. URL : http : //timsach. com. vn/viewSACHXUA 14_88_Dai_Nam_Thuc_Luc_%2 8Tron_Bo_38_Tap%29.html# (дата обращения: 14.05.2015)

о

Le Quy Don. Phu Bien tap luc (Энциклопедия) / Ngo Lap Chi. HN.: NXB Giao Duc, 2009. Tr. 192.

9 Doan Thi Tinh, Trang Phuc Viet Nam (Dan toc Viet). Vietnamese costumes through the ages // Doan Thi Tinh; xb lan t.2 co bo sung. Ha Noi.: NXB My Thuat, 2006. P.108-114.

10 В 1828 г. император Минь Манг, по-видимому, преследуя цель нивелировать различия в одежде между севером и югом страны, ввел запрет на ношение женских юбок. Указ императора вызвал сильное недовольство в народе. Появилась даже шуточная песня, высмеивающая и императора, и его запрет. См.: Le Quy Don, Van dai loai ngu (Стела до облаков, разделенная на главы). Ha Noi.: NXB Van hoa, 1962. Tr. 90.

11 Doan Thi Tinh. Op. cit. P.110.

12 Ibid. P.108.

13 ~ ~ \

Do Lai Thuy. Nguyen Van Vinh, mot nguoi Nam moi dau tien (Нгуен Ван Винь, первый новатор Вьетнама) // Dai Hoc Van Hoa Ha Noi. [Ha Noi, 2013]. URL: http://huc.edu.vn/chi-tiet/824/Nguyen-Van-Vinh-mot-nguoi-Nam-moi-dau-tien.html (дата обращения: 15.08.2015).

14 Kauffner P. Ao dai: The allure and grace of Vietnam's traditional dress. Asia Insights: Destination Asia, September-October, 2010. [Электронный ресурс]. URL: http://www.visions-of-indochina.com/latestnews/wp-content/uploads/2010/07/ao-dai-article.pdf-ong.html (дата обращения: 11.06.2014).

15 Нго Динь Зьем (1901-1963) - первый президент Республики Вьетнам (1955—1963, Южный Вьетнам), убит в ходе военного переворота, организованного Зыонг Ван Минем. Несмотря на то, что Нго Динь Зьем был убежденным католиком, он разделял и конфуцианские представления о политическом устройстве страны. Президент нередко появлялся на публике в традиционном костюме чиновника-конфуцианца, его послания зачастую были написаны витиеватым, не понятным простому народу языком. Этот образ отстраненного, далекого от понимания нужд населения правителя в числе прочего способствовал тому, что Нго Динь Зьем никогда не пользовался особой симпатией народных масс.

16 Van Ngan. Traditional Vietnamese male attire . Saigon (MF). [Электронный ресурс]. URL: http://www.vietspring.org/custom/aodai-ong.html (дата обращения: 10.08.2015).

17 Nhi T. Lieu. Remembering the Nation Through Pageantry: Femininity and the Politics of Vietnamese Womanhood in the Hoa Hau Ao Dai Contest. Frontiers 21, no. 1/2 (2000). P. 127-151.

18 Тьы ном (chw nom) - система письма, построенная на основе китайской иероглифики, использовалась для записи вьетнамского языка. В настоящее время система тьы ном полностью вытеснена тьы

г

куок нгы (chu quoc ngu) - письменностью на основе латинского алфавита.

19 Vietnam Airlines introduces new crew uniforms. Tuoi tre news. 03.04.15 [Электронный ресурс]. URL: http://tuoitrenews.vn/business/26436/vietnam-

airlines-introduces-new-crew-uniforms

20

Встреча лидеров экономик - участниц форума АТЭС. Досье событий // Президент России [Электронный ресурс]. Электрон. дан. - [М.] : Президент России, cop. 2004-2013. URL: http://archive.kremlin.ru/events/chron/2006/11/113949.shtml 21 См. напр.: Ao dai Viet Nam. Truy6n thdng - doi thuong - cach dieu / Viet Hung Collections; Viet Hйng h.d. Ha Noi.: NXB My Thuat, 2009. P. 2-48.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.