Научная статья на тему 'Топонимия Южной Якутии: словообразовательный аспект'

Топонимия Южной Якутии: словообразовательный аспект Текст научной статьи по специальности «Языкознание и литературоведение»

CC BY
438
76
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
топонимика / топоним / структура / способ словообразования / топоформант / place names / structure / method of derivation / topoformants.

Аннотация научной статьи по языкознанию и литературоведению, автор научной работы — Е. В. Меркель, Л. А. Яковлева

В статье впервые представлен анализ топонимов Южной Якутии в структурно-словообразовательном отношении. Интерес к изучению топонимии юга Якутии детерминирован ее полилингвальностью, что обусловлено историей заселения края. Целью исследования является выявление особенностей морфемной и словообразовательной структуры топонимов различного происхождения. Рассматриваются производные топонимы, определяются наиболее продуктивные способы словообразования, приводятся регулярные топоформанты, указывается их этимология.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

TOPONYMY OF SOUTHERN YAKUTIA: WORD-FORMING ASPECT

The article presents for the first time the analysis of toponyms of southern Yakutia structurallyword-formation relation. Interest in the study of toponymy of the South of Yakutia is determined by its polylinguality, which is due to the history of settlement of the region. The aim of the study is to identify the features of morphemic and word-formation structure of toponyms of different origin. Derived toponyms are considered, the most productive ways of word formation are determined, regular topoformants are given, their etymology is indicated. The basis of the work was the materials collected in the framework of the research project “Lexicographic description of the toponymy of the South Yakut region”, carried out with the financial support of the RGNF.

Текст научной работы на тему «Топонимия Южной Якутии: словообразовательный аспект»

Название реки Кабакта, впадающей в Алдан с левой стороны, произошло от эвенкийского слова «кавар» - 'марь, низкое моховое болотистое место с многочисленными болотцами и озерками') [5, с. 149].

Река Алгама - 'благословенная река' (от эвенк. «алга» - 'благословение'). По мнению П.С. Максимова и Б.И. Леханова, этот гидроним имеет аналог на якутском языке (от якут «алгаа» - 'благослови') [5, с. 152].

Ручей Туксани - 'заячий ручей' (от эвенк. «тукхаки» - 'заяц'). Однако этот гидроним можно по происхождению связать со словом «туксан» - 'бег'. Таким образом, возможное толкование названия ручья - 'бегущий'.

Река Наокандя - 'река, по берегам которой много ягеля' (от эвенк. «нао-ка» - 'ягель').

Название реки Якокит - этногидроним, поскольку, по мнению Багда-рыына Сюлбэ, мотивирован названием этноса саха. Эвенки произносят слово «саха» или <^аха» как «екэ», от которого русские казаки вывели «яко», «якут». Таким образом, гидроним буквально переводится как «место якутов» [6, с. 5].

Название реки Улахан-Мелемкен относится к топонимам-гибридам, поскольку имеет якутско-эвенкийское происхождение. Река имеет плесы с незамерзающей водой, или «талики» (талая вода), где даже в зимнее время можно брать воду [7, с. 150]. Этим и обусловлен буквальный перевод названия реки - «большая река, имеющая место для взятия воды» («мулякит» (эвенк) - 'место взятия воды'; «улахан» (якут.) - 'большой').

Гидронимов якутского происхождения на территории Нерюнгринского района гораздо меньше, однако принципы номинации те же, что и в эвенкийской гидронимии. Так, название ручья Тиит (якут. «тиит» - 'лиственница') связано с представлением якутов о деревьях как о чем-то одушевленном. В старину они избегали рубить деревья без особой надобности. Для хозяйственных нужд они старались находить засохшие деревья. Сверхъестественные свойства приписывались именно лиственнице и березе. По словам местных жителей, если бездетная женщина поспит под лиственницей, у нее родится ребенок. По представлениям якутов, «лиственница была священным шаманским деревом. Наиболее сильный шаман воспитывался в Верхнем мире, в одном из девяти гнезд священного шаманского дерева - лиственницы. Чем выше гнездо, тем более сильным рождался шаман» [8, с. 15].

Отнесенность названия реки Аян-Юрях к группе гидронимов якутского происхождения условно, поскольку мы не знаем точного происхождения данного географического названия. Так, если считать гидроним Аян-Юрях якутским по происхождению, то он образован от гидрографического термина: «айаан» - 'русло', «юрях» - 'речка' (буквально - 'русло реки'). Первый компонент этого гидроБиблиографический список

нима с точки зрения происхождения можно связать и с эвенкийским словом «ая» ('хороший'). В этом случае название реки ('хорошая речка') следует отнести к образным.

В эту же группу гидронимов входит название реки Сыгынах - 'голая река' («сыгыннях» (якут.) - 'голый, нагой'). Местные жители объясняют это название редкой растительностью по берегам реки.

Свойствами реки и местности, в которой она протекает, мотивированы следующие гидронимы.

Река Буордах названа земляной («буор» - 'земля'), так как вода в этой реке мутная, словно смешанная с землей [9, с. 91].

Название ручья Хайыппыт буквально переводится как «засохший ручей» («хаппыт» - 'засохший') [9, с. 94].

Топоосновы «улахан» (с якут. 'большой') и «тирех» (с якут. 'тополь') мотивировали название реки Улахан-Тирехтях, которое буквально означает 'большая река, имеющая тополя'.

Основой для наименования реки Оборчо ('болотистая река'), впадающей в реку Горбылах, послужило ее расположение в болотистой местности (с якут. «оборо» - 'болото, топь').

Якутское слово «аччыгый» ('маленький') мотивировало сразу два гидронима: местными жителями объясняется название реки Аччыгый как 'маленькая река', а река Аччыгый-Хаттынах как 'маленькая река, по берегам которой растет береза' (от якут. «хатынг» - 'береза').

Таким образом, большинство топонимов эвенкийского и якутского происхождения относятся к так называемым «отапеллятивным» топонимам, то есть топонимам, образованным от имен нарицательных.

В субстратной топонимии Южной Якутии широко распространены потамо-нимы, отражающие растительный и животный мир данной местности, что связано с анималистическими жизненными представлениями коренных жителей нашего региона, с их верой в существование духов животных и растений, а также с традиционными видами природопользования: охотой, рыболовством, оленеводством, требующими глубокого знания природы.

Самую многочисленную группу составляют топонимы, передающие основной признак топообъекта, чаще с метафорическим смыслом, что отражает особенности образного мышления коренных жителей региона.

Примечание

*Здесь и далее топонимы и их толкование (если есть) приводятся по Словарю топонимов Южной Якутии, рукопись которого подготовлена авторами статьи в ходе полевых исследований, в том числе при финансовой поддержке РГНФ.

1. Меркель Е.В., Игонина С.В., Ядреева Л.Д., Яковлева Л.А. Нерюнгри. Словарь топонимов Южной Якутии (рукопись), 2010.

2. Багдарыын Сюлбэ. Топонимика Якутии (Краткий научно-популярный очерк). Якутск: Книжное издательство, 1985.

3. Леханов Б.И., Максимов Б.И. Топонимы эвенков юга Якутии. Вестник Технического института (филиал) Якутского государственного университета. Якутск: Издательство Якутского университета, 2004; Выпуск 1: 145 - 154.

4. Романова А.В., Мыреева А.Н. Фольклор эвенков Якутии. Ленинград, 1971.

5. Леханов Б.И., Максимов Б.И. Топонимы эвенков юга Якутии. Вестник Технического института (филиала) Якутского государственного университета. Якутск: Издательство Якутского университета, 2004; Выпуск 1: 145 - 154.

6. Багдарыын Сюлбэ. Топонимика Якутии (Краткий научно-популярный очерк). Якутск: Книжное издательство, 1985.

7. Леханов Б.И., Максимов Б.И. Топонимы эвенков юга Якутии. Вестник Технического института (филиала) Якутского государственного университета. Якутск: Издательство Якутского университета, 2004; Выпуск 1: 145 - 154.

8. Иванова-Унарова З. Лики шамана. Якутск, 2000.

9. Багдарыын С. Топонимика Якутии (Краткий научно-популярный очерк). Якутск: Книжное издательство, 1985.

References

1. Merkel' E.V., Igonina S.V., Yadreeva L.D., Yakovleva L.A. Neryungri. Slovar' toponimov Yuzhnoj Yakutii (rukopis'), 2010.

2. Bagdaryyn Syulb e. Toponimika Yakutii (Kratkij nauchno-populyarnyj ocherk). Yakutsk: Knizhnoe izdatel'stvo, 1985.

3. Lehanov B.I., Maksimov B.I. Toponimy 'evenkov yuga Yakutii. Vestnik Tehnicheskogo instituta (filial) Yakutskogo gosudarstvennogo universiteta. Yakutsk: Izdatel'stvo Yakutskogo universiteta, 2004; Vypusk 1: 145 - 154.

4. Romanova A.V., Myreeva A.N. Fol'klor 'evenkov Yakutii. Leningrad, 1971.

5. Lehanov B.I., Maksimov B.I. Toponimy 'evenkov yuga Yakutii. Vestnik Tehnicheskogo instituta (filiala) Yakutskogo gosudarstvennogo universiteta. Yakutsk: Izdatel'stvo Yakutskogo universiteta, 2004; Vypusk 1: 145 - 154.

6. Bagdaryyn Syulb'e. Toponimika Yakutii (Kratkij nauchno-populyarnyj ocherk). Yakutsk: Knizhnoe izdatel'stvo, 1985.

7. Lehanov B.I., Maksimov B.I. Toponimy 'evenkov yuga Yakutii. Vestnik Tehnicheskogo instituta (filiala) Yakutskogo gosudarstvennogo universiteta. Yakutsk: Izdatel'stvo Yakutskogo universiteta, 2004; Vypusk 1: 145 - 154.

8. Ivanova-Unarova Z. Liki shamana. Yakutsk, 2000.

9. Bagdaryyn S. Toponimika Yakutii (Kratkij nauchno-populyarnyj ocherk). Yakutsk: Knizhnoe izdatel'stvo, 1985.

Статья поступила в редакцию 03.11.19

УДК 8Г373.21 DOI: 10.24411/1991-5497-2019-10254

Merkel E.V., Doc. of Sciences (Philology), senior lecturer, Technical Institute (branch) of North-Eastern Federal University n.a. M.K. Ammosov (Neryungri, Yakutia), E-mail: merkel-e@yandex.ru

Yakovleva L.A., Cand. of Sciences (Philology), senior lecturer, Technical Institute (branch) of North-Eastern Federal University n.a. M.K. Ammosov (Neryungri, Yakutia), E-mail: yakovlyubov@rambler.ru

TOPONYMY OF SOUTHERN YAKUTIA: WORD-FORMING ASPECT. The article presents for the first time the analysis of toponyms of southern Yakutia structur-ally-word-formation relation. Interest in the study of toponymy of the South of Yakutia is determined by its polylinguality, which is due to the history of settlement of the region. The aim of the study is to identify the features of morphemic and word-formation structure of toponyms of different origin. Derived toponyms are considered, the

most productive ways of word formation are determined, regular topoformants are given, their etymology is indicated. The basis of the work was the materials collected in the framework of the research project "Lexicographic description of the toponymy of the South Yakut region", carried out with the financial support of the RGNF. Key words: place names, structure, method of derivation, topoformants.

Е.В. Меркель, д-р филол. наук, доц., Технический институт (филиал) Северо-Восточного федерального университета имени М.К. Аммосова, г. Нерюнгри, E-mail: merkel-e@yandex.ru

Л.А. Яковлева, канд. филол. наук, доц., Технический институт (филиал) Северо-Восточного федерального университета имени М.К. Аммосова, г. Нерюнгри, E-mail: yakovlyubov@rambler.ru

ТОПОНИМИЯ ЮЖНОЙ ЯКУТИИ: СЛОВООБРАЗОВАТЕЛЬНЫЙ АСПЕКТ

Основой работы послужили материалы, собранные в рамках научно-исследовательского проекта «Лексикографическое описание топонимии Южно-Якутского региона», выполненного при финансовой поддержке РГНФ.

В статье впервые представлен анализ топонимов Южной Якутии в структурно-словообразовательном отношении. Интерес к изучению топонимии юга Якутии детерминирован ее полилингвальностью, что обусловлено историей заселения края. Целью исследования является выявление особенностей морфемной и словообразовательной структуры топонимов различного происхождения. Рассматриваются производные топонимы, определяются наиболее продуктивные способы словообразования, приводятся регулярные топоформанты, указывается их этимология. Ключевые слова: топонимика, топоним, структура, способ словообразования, топоформант.

В современной лингвистике наблюдается неослабевающий интерес к раз-ноаспектному анализу топонимической лексики. Наибольшей популярностью у исследователей пользуется вопрос о структурно-словообразовательной типологии географических названий. Анализ структурных типов предусматривает рассмотрение всей совокупности единиц, именующих, как правило, значительные объекты (реки, горные объекты, населенные пункты и т.п.) и широко известных в пределах какого-либо региона.

Этимологический аспект изучения позволил раскрыть происхождение и толкование топонимов Южно-Якутского региона. Работа осложнялась следующими факторами. Во-первых, более 50% топонимов Южной Якутии относятся к топонимам аборигенного происхождения. Кроме того, помимо неоднородности географических наименований по происхождению для региона характерна и неоднородность топонимов по времени возникновения. Это обусловлено тем, что процесс формирования топонимии Южной Якутии (и ее различных пластов - ой-конимов, гидронимов, оронимов и т.д.) связан со становлением народов, населяющих регион, их языком, бытом, культурой. Как отмечает известный якутский топонимист Багдарыын Сюлбэ, «топонимика Якутии, как и любой другой территории, очень сложна, неоднородна, состоит из многих пластов» [1, с. 3].

Также затрудняло работу разночтение в обозначении того или иного топо-объекта, что стало следствием разноязычия на территории региона. Так, фонетические и графические изменения, которым подвергаются топонимы при переходе из одного языка в другой, обусловлены особенностями взаимодействия трех языковых систем (эвенкийской, якутской и русской). Например, долгие гласные, дифтонги в географических названиях якутского и эвенкийского происхождения передаются одним звуком; отсутствующие в языке-преемнике звуки заменяются сходными по артикуляции и др. В связи с этим в литературе нередко встречается разнобой в передаче заимствованных из языков аборигенов Южной Якутии географических названий.

Еще один фактор, осложняющий работу на данном этапе, связан с трудностями, иногда непреодолимыми, в этимологизации топонимов. В качестве причин можно назвать следующее. Во-первых, основная часть топонимов представлена названиями гидрообъектов (гидронимами), которые, как известно, имеют более позднее происхождение относительно других типов топонимов и, как следствие, сложный процесс этимологизации. Во-вторых, в некоторой степени затруднения в толковании топономинаций объясняется увеличением численности аборигенного населения, в первую очередь эвенков, не владеющих родным языком.

Сведения, данные информантами, проверялись по нескольким источникам (работа с эвенкийско-русскими, русско-эвенкийскими, русско-якутскими, якутско-русскими, топонимическими словарями; публикациями по топонимии). В ряде случаев этимология, представленная информантом, не находила своего подтверждения, была ошибочна.

Уточнению языковой принадлежности и его толкованию топонимов способствовала работа с картами ранних лет издания (1922 г, 1952 г. и т.д.) и выявление вариантов географических наименований. Вариативность как форма существования нескольких наименований одной топонимической единицы является характерной чертой топонимии Южно-Якутского региона. Это объясняется в первую очередь тесным взаимодействием нескольких культурно-исторических пластов на данной территории.

Тем не менее, можно с уверенностью констатировать факт наличия двух пластов топонимических образований исследуемого региона - субстратного (тюркоязычного и тунгусоязычного) и славяноязычного.

Наибольшую группу географических наименований с точки зрения происхождения составили названия тунгусо-маньчжурского (эвено-эвенкийского) происхождения, что объясняется тем, что до прихода монголоязычных, тюрко-язычных и славянских народов аборигенами края были тунгусо-маньчжурские

племена. В меньшем количественном отношении представлены наименования тюркского и славянского происхождений.

Из различных классификаций топонимов по структуре, представленных в лингвистике, нами взята за основу достаточно традиционная, согласно которой выделяются 5 структурных типов топонимов: 1) топонимы, имеющие в своей структуре топонимические аффиксы; 2) топонимы, не имеющие топонимообра-зующих формантов; 3) сложные топонимы - образования из двух и более основ; 4) словосочетания - топонимы, состоящие из двух или нескольких слов; 5) предложно-падежные конструкции - топонимы, состоящие из существительных с предлогами [2, с. 107]. При этом на первый уровень классификации выведена квантитативная характеристика топонима.

Структурный анализ собранного нами топонимического материала показал, что в топонимическом пространстве юга Якутии встречаются как однословные, так и составные топоединицы.

Простые топонимы представлены во всех языках, однако при этом большая их часть приходится на тунгусоязычные гидронимы (Солокит, Бирикян, Нерюн-гра, Октали, Кудукта, Наокандя, Моннокон, Рогочи и др.) [2]. Это объясняется тем, что гидронимия как наиболее древний класс топонимной лексики в большей степени по сравнению с другими топонимическими разрядами сохраняет связанные с субстратом архаичные иноязычные элементы языка аборигенов.

Простые топонимы тунгусо-маньчжурского происхождения встречаются и среди других видов топонимов, но, во-первых, они существенно уступают по численности наименованиям водных объектов, а, во-вторых, имеют чаще всего вторичное происхождение в результате трансонимизации гидронимов. Так, названия населенных пунктов Нерюнгри, Чульман, Иенгра, Беркакит, Хатыми и многие другие полностью дублируют названия рек, рядом с которыми расположены. Также образованы названия некоторых возвышенностей (Холодникан, Колтыкон, Пурикан).

Как показывают наши наблюдения, большинство эвенкийских простых топонимов производны и образованы суффиксальным способом. Перечислим наиболее регулярные суффиксальные эвенкийские топоформанты:

1. -кан (-кян) в уменьшительном значении: Бирикян, Северикан, Токари-кан, Хоюмкан, Имакан, Курумкан, Чульмакан и др.;

2. -ктав значении собирательности: Ануннакта, Кабакта, Бугарикта, Ни-ректа и др.;

3. -нгра (-нгда) в значении «название рек, гор, озер, местностей, данное по характерному для них предмету, указанному в основе слова»: Давангра, Делин-где, Иенгра, Нерюнгра, Олонгро и др.

4. -кит имеет значение «место, где проходит действие, выраженное в основе»: Аргаскит, Беркакит, Курбаликит, Локучакит, Самокит и др.;

5. -чи в значении «обладание чем-либо, кем-либо»: Амедичи, Амнукачи, Делагучи, Колбочи, Марыгычи, Огорочи и др.;

6. -ли в значении «распространение какого-либо качества или состояния на большом расстоянии»: Амнуннали, Кавали, Дягдали.

В качестве производящего для простого тунгусоязычного топонима может выступать географическая номенклатура: амут - 'озеро' (Амуткан), юктэ, юкту - 'незамерзающий родник, источник, ключ' (Юктэ, Юхухта). Расширение географии исследования, безусловно, позволит расширить перечень географических номенов, выступающих в тунгусо-маньчжурских в качестве производящей базы, и круг примеров, однако для Южно-Якутского региона подобные топонимические факты нельзя отнести к числу распространенных.

Простые по структуре якутские топонимы также в своем большинстве имеют в составе суффиксы, среди которых наиболее распространены синонимичные суффиксы -нах, -дах (-дях, -даах) -лах (-лях, -лаах), -нох (-гнох), -тях (-таах, -тах, -тээх) в значении обладания предметом, названным производящей осно-

вой: Балаганнах, Тарыннах, Иннях, Курунгнах, Буордах,Хайысардах, Кюельлях, Сордоннох, Сордоннох, Крестяхи т.д.). Якутские простые наименования представлены в основном гидронимами и ойконимами.

Большинство имеющих в своем составе один корень тополексем славянского происхождения являются субстантивированными прилагательными: это чаще всего наименования ручьев (Болотный, Бурный, Быстрый, Длинный, Заросший, Каменистый), населенных пунктов (Дорожный, Нагорный, Кирпичный, Перекатный, Спасское), участков (Лапчатый, Перевальный, Пустынный, Раздольный), озер (Гусиное, Каменистое, Тихое), реже - гор (Безымянная, Белая, Высокая, Стланиковая), хребтов (Становой, Высокий, Широтный), гольцов (Брусничный, Вольный, Гранитный), рек (Снежная, Мутная).

Среди малочисленных славянских топонимов-существительных представлены как аффиксальные тополексемы (Золотинка, Каменушка, Пионерка, Ко-чегарово, Селиваново, Чапаево), так и безаффиксные (Капрал). Специфической особенностью русскоязычных топоединиц Южной Якутии следует отнести аббревиатурные образования (затон ЛОРПа, поселок имени ЯЦИК).

Группа сложных топонимов, производных от двух и более слов, значительна. Любопытен тот факт, что в основном в ней представлены тополексемы якутского происхождения [4]. Связано это с тем, что для пространственной характеристики водных объектов в эвенкийской гидронимике не использовались такие признаки, как верхний/нижний, правый/левый, тогда как в имеющей якутской происхождение топонимике Южной Якутии эти признаки представлены в целом ряде гидронимов. Например, в гидронимах Аллараа-Сиикэй, Аллара-Сасыл-Си-эбит первый компонент аллара означает «нижний, расположенный внизу»; сему «средний» - орто включают названия рек Орто-Сала, Орто-Сасыл-СиЭбит, Орто-Сиикэй, Орто-Хомустаах, Орто-Куталах; пространственный признак «правый» включают топонимы Унга-Дёс, Унга-Сытыган, противоположный признак ханас- «левый» представлен в названиях реки Хангас-Сытыган. Встречаются в тюркоязычных топонимах и указания сторон света. Например, Илин-Сала и Илин-Харыялах, где илин - 'восточный', или Согуруу-Салаа, где согуруу - 'юг, южный'.

К числу распространенных и продуктивных словообразовательных форм следует отнести топонимы тюркского происхождения с оппозитами по признаку «большой» - «малый». Слово аччыгый ('малый, небольшой') лежит в основе следующих названий: Аччыгый-Нохот, Аччыгый-Хаттынах; лексема улахаан в значении «большой» входит в состав географических наименований Улахан-Ти-рехтях, Улахан-Дюктэ, Улахан-Эгэлээх, Улахан-Ары, Улахан-Керехтях, Ула-хан-Кёль, Улахан-Хадар, Улахан-Харыялах.

Также в топонимах тюркского происхождения зачастую в качестве производящего могут выступать географические номены, обозначающие почти все разновидности географических объектов:

- кюёль - 'озеро': Бясь-Кюёль, Дюлюн-Кюёль,Куду-Кюёль, Мунду-Кюёль, Мун-Кюёль;

- урэх - 'речка': Аян-Юрях, Бес-Юрях, Дойду-Юрях, Курунг-Юрях, Мага-ны-Юрях, Сыа-Урях, Тарынг-Юрях, Хатынг-Юрях;

- салаа - 'приток': Дойду-Сала, Илин-Сала, Согуруу-Салаа;

- арыы - 'остров': Кыллах-Ары, Ой-Ары,Онгкучах-Ары, Сюкджю-Ары, Улахан-Ары, Хатынг-Ары, Янки-Арыта;

- хайа - 'гора, высокая сопка': Эсэ-Хайата, БаянайХаята, Оголох-Ха-я,Ингыр-Хая,Оголох-Хая, Суруктах-Хая, Абагы-Хая;

- дабаан - 'подъем в гору, путь на гору': Ат-Дабан;

- таас- 'камень, гора, гряда, утес, скала': Тас-Анна, Бир-Тас;

- дьаакы - 'скалистые горы, гольцы, каменная гряда': Тулаайах-Дьаан-гыта.

Сложные топонимы в группах славяно- и тунгусоязычных топоединиц единичны. В качестве примеров можно привести следующие: Елан-Амнумначи, Су-он-Тит, Двугорбая, Шаман-гора.

Библиографический список

Двусловные наименования среди топонимов юга Якутии являют собой достаточно регулярно встречающуюся и продуктивную форму Их структура дву-компонента и представляет собой устойчивое словосочетание, в большинстве случаев построенное по типу: определение + определяемое. Топонимы-словосочетания представлены в основном среди географических наименований гибридного происхождения [5]. В качестве атрибута, первой части топонима, выступают лексемы верхний/нижний/, правый/левый, большой/малый.

Среди наиболее распространенных моделей составных гибридных топонимов можно выделить следующие:

- соединение русского прилагательного с эвенкийским существительным (Большое Токо, Малый Нимныр, Верхний Солокит, Нижний Беркакит, Правый Ыллымах; Левый Нимгеркан и др.);

- соединение русского прилагательного с якутским существительным (Нижний Куранах, Малый Аян);

-- соединение русского прилагательного с гибридным топонимом (Верхний Селигдарск);

- соединение якутского прилагательного с эвенкийским существительным (Куччугуй Сугджу, Аллара Нирэчи);

- соединение якутского прилагательного с якутским существительным (Алараннгы Юрях).

Функционирование гибридных названий формирует особенность топонимической системы данного региона. Появление таких гидронимов обусловлено мно-гонациональностью исследуемой территории. В данном случае мы имеем дело с результатом воздействия словообразовательных законов топонимики одного языка, чаще русского, на иноязычную топонимическую систему

Итак, подведем некоторые итоги нашего исследования. Прежде всего, следует отметить, что в южно-якутской топонимической системе наиболее распространены однословные наименования разного происхождения: тунгусо-, тюрко- и славяноязычного. Преобладающими являются аффиксальные образования, в которых представлены топоформанты, типичные для языка происхождения географического наименования.

Менее продуктивна как способ образования топонимов трансонимиза-ция, характерная в первую очередь для наименования населенных пунктов и -реже - возвышенностей. Во всех случаях в качестве производящего выступает гидроним.

Русскоязычные топонимы юга Якутии характеризуются в словообразовательном отношении такими специфическим чертами, как аббревиация и субстантивация прилагательных.

Среди менее употребительных составных наименований преобладают топонимы-словосочетания гибридного происхождения, которые в подавляющем большинстве случаев включают в себя русские атрибутивные лексемы верхний/ нижний, большой/малый, правый/левый и аборигенное имя существительное. В качестве определяемого чаще всего выступает тунгусоязычная лексема. Данные топонимы являют собой результат адаптации аборигенной топонимической системы к словообразовательной специфике славянской топонимики.

iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.

Сложные топонимы количественно уступают простым и составным топо-единицам. В основном они представлены тюркскими образованиями с такими элементами структуры, как дифференциалы верхний/нижний, большой/малый, правый/левый и географическими номенклатурными терминами. Отметим, что топонимизация номенклатурных географических апеллятивов также характерна для русской и эвенкийской топонимической системы, однако в исследуемом регионе количество подобных топонимических фактов незначительно.

Примечание

* Здесь и далее топонимы и их толкование (если есть) приводятся по Словарю топонимов Южной Якутии, рукопись которого подготовлена авторами статьи в ходе полевых исследований, в том числе при финансовой поддержке РГНФ.

1. Багдарыын Сюлбэ. Топонимика Якутии (Краткий научно-популярный очерк). Якутск: Книжное издательство, 1985.

2. Меркель Е.В., Игонина С.В., Ядреева Л.Д., Яковлева Л.А. Словарь топонимов Южной Якутии (рукопись), 2010.

3. Цветкова Е.В. К вопросу о структурно-словообразовательной характеристике топонимов. Вестник КГУ имени Н.А. Некрасова. 2012; № 4: 106 - 109.

4. Меркель Е.В., Ядреева Л.Д., Яковлева Л.А. Переименования топообъектов на территории Южной Якутии Республики Саха (Якутия): лингвистический аспект Филологические науки. Вопросы теории и практики: в 3-х ч. 2017; № 11 (77); Ч. 1: 128 - 130.

5. Леханов Б.И., Максимов Б.И. Топонимы эвенков юга Якутии. Вестник Технического института (филиал) Якутского государственного университета. Якутск: Издательство Якутского университета, 2004; Выпуск 1: 145 - 154.

References

1. Bagdaryyn Syulb'e. Toponimika Yakutii (Kratkij nauchno-populyarnyj ocherk). Yakutsk: Knizhnoe izdatel'stvo, 1985.

2. Merkel' E.V., Igonina S.V., Yadreeva L.D., Yakovleva L.A. Slovar' toponimov Yuzhnoj Yakutii (rukopis'), 2010.

3. Cvetkova E.V. K voprosu o strukturno-slovoobrazovatel'noj harakteristike toponimov. Vestnik KGU imeni N.A. Nekrasova. 2012; № 4: 106 - 109.

4. Merkel' E.V., Yadreeva L.D., Yakovleva L.A. Pereimenovaniya topoob'ektov na territorii Yuzhnoj Yakutii Respubliki Saha (Yakutiya): lingvisticheskij aspekt. Filologicheskie nauki. Voprosy teorii i praktiki: v 3-h ch. 2017; № 11 (77); Ch. 1: 128 - 130.

5. Lehanov B.I., Maksimov B.I. Toponimy 'evenkov yuga Yakutii. Vestnik Tehnicheskogo instituta (filial) Yakutskogo gosudarstvennogo universiteta. Yakutsk: Izdatel'stvo Yakutskogo universiteta, 2004; Vypusk 1: 145 - 154.

Статья поступила в редакцию 04.12.19

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.