УДК 81-112
ТОПОЛОГИЯ АДЪЕКТИВНОГО АТРИБУТА В ДИАХРОНИИ (НА МАТЕРИАЛЕ НЕМЕЦКОГО ЯЗЫКА)
© Г. Ф. Поздерова
Башкирский государственный университет Россия, Республика Башкортостан, 450074 г. Уфа, ул. Заки Валиди, 32.
Тел.: +7 (347) 272 35 62.
E-mail: [email protected]
Статья посвящена топологии адъективного атрибута, позиция которого в ходе истории немецкого языка подверглась грамматикализации и стала фиксированной. Этот процесс сопровождал возникновение в немецком языке артикля и формирование номинативной рамки.
Ключевые слова: адъективный атрибут, категория определенности, номинативная рамка, препозиция, постпозиция, артикль, согласование, грамматикализация, диахрония.
В настоящей статье мы рассмотрим, какие изменения произошли в позиции атрибутивного прилагательного в ходе истории немецкого языка, с какими морфологическими эффектами эти изменения связаны, и какие интерпретации они получают в современной лингвистической литературе.
Такая тема, как позиция атрибутивного прилагательного, может показаться очень узкой и не особенно значимой. Однако, как нам представляется, это не так. Поскольку наибольшие различия в топологии атрибутивного адъектива мы можем зафиксировать между древневерхненемецким и нововерхненемецким состояниями, то подробно мы остановимся на древневерхненемецком периоде (750-1050 гг.).
Для современной немецкой именной группы с прилагательным в функции определения нормой является его контактная препозиция к ядерной лексеме. Постпозиция адъективного определения возможна, прежде всего, в нефлективной форме, но является маркированной - сфера ее применения ограничена рамками поэтического языка, и часто придает всей конструкции архаичный стилистический оттенок. Имеющиеся в современном немецком языке конструкции с постпозитивным нефлективным прилагательным-атрибутом, обозначающие различные марки и виды товаров, например, Forelle blau, Campari bitter, Henkell trocken и др., можно интерпретировать как обстоятельственные эллиптические конструкции, больше не поддающиеся синтаксическому анализу. В пользу того, что эти застывшие конструкции равны по своим значению и функциям лексеме, говорит и тот факт, что перифраза подобных конструкций (т.е. постановка прилагательного в препозицию) невозможна.
Известно, что в индоевропейском и древнегерманском языках позиция атрибутивного прилагательного была достаточно свободной - адъективный атрибут встречался как в препозиции, так и в постпозиции к определяемому существительному. Древневерхненемецкий, который во многом унаследовал черты древнегерманской системы прилагательных, также обнаруживает две позиции адъективного атрибута.
В отличие от современной нормы, для древневерхненемецкого не характерна корреляция между флективной/нефлективной формой прилагательного и его препозицией/постпозицией. Однозначно можно утверждать, что препозиция прилагательного ядерному существительному была наиболее распространенным вариантом его постановки, но эта позиция не была обязательной и отходы от нее обусловливалась стилистическими факторами. В исследованных нами прозаических памятниках письменности этого периода — переводах части трактата Исидора Севильского (VI-VII вв.) «Об истинной вере по ветхому и новому завету против иудеев» (VIII век, рейнскофранкский диалект) и евангелической гармонии сирийца Татиана (II в. н.э.), переведенной в начале IX в. на восточнофранкский диалект - постпозиция атрибутивных прилагательных засвидетельствована в 17% случаев у Исидора и в 22% у Татиана [1]. Приведем несколько примеров:
( Исидор:
1) mit dem hohistom saliddom odagan; mannan imu anachiliihhan; got strengi Татиан:
sin sun altero; unsar brot tagalihhaz; gouma mihhila; erda tiufi
Отдельные случаи постпозиции очень небольших по своему объему прилагательных и причастий в большинстве своем обнаруживают параллели в тексте оригинала, ср.:
( gouma mihhila - convivium magnum
2) unsar brot tagalihhaz - panem nostrum cotidianum
Об избирательном подходе к выбору того или иного порядка слов свидетельствует, в частности, преобладание препозиции детерминативов и прилагательных в тексте перевода при их распространенной постпозиции в латинском оригинале. Широко применяется хиазм:
( двн.: Andaru fielun in steinahti lant,
3) thar ni habeta mihhala erda, inti sliumo giengun uf, uuanta sie ni habetun erda tiufi -лат.: Alia autem ceciderunt in petrosa,ubi
ISSN 1998-4812
Вестник Башкирского университета. 2G12. Т. 17. №2
99З
non habebat terram multam, et continuo exorta sunt, quia non habebant altitudinem terrae
Особенности расположения прилагательных относительно друг друга получили в германистике различные трактовки. В соответствии с семантической классификацией прилагательных их чаще всего располагают следующим образом: количественные - референциальные - качественные - классифицирующие. Каждое из последующих прилагательных соотносится с ядерным существительным не напрямую, а через группы, образуемые существительным с более близкими к нему прилагательными. Другой аспект данной проблемы заключается в том, что специальные интонационные модели могут менять структуру группы, заданную линейной последовательностью.
Вряд ли можно выявить закономерности расположения цепочек прилагательных/причастий в древневерхненемецком. Редкие случаи подобных групп представлены соединениями из двух прилагательных, которые чаще всего соединены союзом endi/inti:
( Исидор:
4) in dhemu aldin heileghin chiscribe Татиан:
fon sinemo treseuue nivvu inti altiu; in thesemo furleganen cunne inti suntigemo; rehtan man inti heilagan
Обнаруженные в древневерхненемецко примеры (Татиан) отличаются от оригинала: в латинском тексте оба прилагательных находятся в постпозиции к определяемому существительному, а в древневерхненемецком происходит расщепление группы.
Интерес представляют также следующие случаи дистантного расположения атрибутов - прилагательных и причастий или их групп:
Исидор:
(5 dhea zuohaldun sine chiburt in fleische;
a) after... dhem aldom gotes chibodum;
(5 einigan chuninc fona iudases edhile
b) noh in uzssonondem endum
(5 oostarriihhes uualdendan
c) Татиан:
(5 Uuanentemo themo folke; hungerente
d) sine iungiron; zuolouffante thie menigi
В данных примерах имеет место дистантное
препозитивное и постпозитивное - расположение атрибутивных прилагательных и причастий, обусловленное контактной позицией с ядром других членов именной группы - детерминативов, родительного и предложного определений. Причастие в (5а) занимает необычную позицию между двумя детерминативами, служащую, видимо, его эмфатическому выделению. В (5Ь) мы наблюдаем интересный случай, противоречащий современным правилам: сегодня препозитивный родительный («саксонский» генитив) стоит перед прилагательным.
Линейное расположение составляющих именной группы, имеющее место в (5с), может быть обусловлено рядом факторов: действием так называемого закона Бехагеля о нарастающих членах, когда большие по объему элементы занимают крайнюю правую позицию в группе; более тесной связью предложной группы с определяемым существительным, ее рестриктивным характером, в то время как причастный оборот является аппозитивным. Примеры в (5d) демонстрируют некоторую закономерность: в препозиции к детерминативу оказывается функционирующее атрибутивно причастие I.
Остальные случаи дистантного расположения прилагательного или причастия в функции определения связаны с особенностями расположения членов группы прилагательного/причастия. Практически все распространенные причастия находятся в контактной или дистантной постпозиции к определяемому ядру, которая диктуется, видимо, коммуникативными или стилистическими, но не грамматическими факторами. Отмечены также единичные случаи препозитивного - контактного и дистантного расположения причастия:
( Исидор:
6) dhea lantscaffi dhes im chiheizssenin arbes;
fona abrahames samin zuouuerdan in fleische
himiliscun got
Татиан:
zi thiornun gimahaltero gommanne, themo namo uuas Ioseph; umbigeban fon here Hierusalem Таким образом, мы можем утверждать, что позиция адъективного определения в древневерхненемецком была достаточно свободной и подчинялась семантическим и прагматическим потребностям, но не была грамматикализованной. В отличие от современной топологической нормы допускались постпозиция флективных прилагательных (примеры (1), (2), (3)), дистантное расположение относительно ядерного существительного (примеры (5а^)), расщепление как однородных определений (пример (4)), так и группы прилагательного (примеры (5а), (5b)).
Что касается дальнейшего развития топологических тенденций в постановке адъективного атрибута, то Р. Щепаняк (Szczepaniak) отмечает, что постпозиция прилагательного становится все более маргинальной уже в конце древневерхненемецкого периода [2, с. 105]. Позиции всех компонентов именной группы подвергаются грамматикализации, они теряют свою свободу. Этот процесс заканчивается стабилизацией в ранненововерхненемецком. В. Г. Адмони, обобщая итоги данного процесса, подчеркивает, что основной закономерностью является «концентрация всех согласующихся членов группы существительного, если они необособленны, перед ядром группы, а всех несогласующихся компонентов после ядра группы» [3, с. 303]. Таким образом, флективное прилагательное фиксируется в преды-
менной позиции и это, по словам Д. Нюблинг (№Ь1^), позволяет четко разграничить именную и глагольную сферы - флективная форма прилагательного является определением, а нефлективная -предикативом [4, с. 100].
С какими же еще процессами коррелирует фиксация препозиции флективного прилагательного-определения? Согласно распространенной в современной германистике точке зрения, которую активно развивает Э. Роннебергер-Зибольд
(ЯоппеЬе^ег^іЬоМ) (см. [5], [6], [7] и др.), а вслед за нею также и другие исследователи (упомянутые Д. Нюблинг, ее ученица Р. Щепаняк и др.), она связана с грамматикализацией артикля и формированием номинативной рамки. Р. Щепаняк, описывая развитие категории определенности/неопре-
деленности в немецком языке, указывает на то, что уже в древнегерманском атрибутивные прилагательные способствовали различению определенных и неопределенных референтов - слабое склонение прилагательного сигнализировало об определенности, а сильное, напротив, о неопределенности референта [2, с. 68-69]. С развитием артикля семантический характер связи между детерминатором и атрибутивным прилагательным меняется на морфологический. Значение такого направления в развитии топологии адъективного атрибута, которая становится важным грамматическим фактором, наряду с процессами развития артикля, изменением позиции родительного определительного, проявляется в превращении именной группы в синтаксическую единицу, поскольку, как отмечает Р. Щепа-няк, только в этой позиции прилагательное согласуется с существительным и артиклем в падеже, числе и роде и приводит, в итоге, к созданию так называемой кооперативной флексии, когда по отдельности элементы именной группы не обладают
грамматической однозначностью, и лишь их ансамбль помогает устранить возможные разночтения, см. [2, c. 106-107].
Подводя итог, можно констатировать следующее. Позиция адъективного атрибута в ходе истории немецкого языка претерпела существенные изменения, которые проявились в фиксировании контактного предыменного расположения прилагательного определительного во флективной форме. Рассмотренный процесс грамматикализации топологии этого вида атрибута проходил в русле общего усиления действия рамочного принципа кодирования разнородной информации и протекал во взаимодействии с развитием категории определенности в немецком языке.
ЛИТЕРАТУРА
1. Поздерова Г. Ф. Топология немецкого словосочетания в синхронии и диахронии: дис. ... канд-та филол. наук. Уфа, 2003. 170 с.
2. Szczepaniak R. Grammatikalisierung im Deutschen. Eine Einfuhrung. Tubingen: Gunter Narr Verlag, 2009. 218 S.
3. Адмони В. Г. Исторический синтаксис немецкого языка. М.: Высшая школа, 1963. 335 с.
4. Nubling D. et al. Historische Sprachwissenschaft des Deutschen: Eine Einfuhrung in die Prinzipien des Sprachwandels. 2., uberarbeitete Auflage. Tubingen: Gunter Narr Verlag, 2008. 308 S.
5. Ronneberger-Sibold E. Funktionale Betrachtungen zu Diskon-tinuitat und Klammerbildung im Deutschen. // Boretzky N. u.a. (eds.). Sprachwandel und seine Prinzipien. Bochum: N. Brockmeyer, 1991. S. 206-236.
6. Ronneberger-Sibold E. Konservative Nominalflexion und „klammerndes Verfahren“ im Deutschen. // Kopcke K.-M. (ed.). Funktionale Untersuchungen zur deutschen Nominal-und Verbalmorphologie. Tubingen: Max Niemeyer Verlag, 1994. S. 115-30.
7. Ronneberger-Sibold E. Die deutsche Nominalklammer. Ge-schichte, Funktion, typologische Bewertung // Arne Ziegler (Hrsg.) Historische Textgrammatik und historische Syntax des Deutschen: Traditionen, Innovationen, Perspektiven. In 2 Bdn. Berlin/New York: Walter de Gruyter, 2010. Bd. 1. S. 85-120.
Поступила в редакцию 14.06.2012 г.