ТИПОЛОГИИ ЭМОЦИОНАЛЬНЫХ ЕДИНИЦ ПРИМЕНИТЕЛЬНО К ЛИНГВИСТИЧЕСКОМУ ИССЛЕДОВАНИЮ
© Прудникова И.А.*
Государственный институт русского языка им. А.С.Пушкина, г. Москва
В статье приведены существующие сегодня лингвистические и ряд психологических типологий и классификаций явлений эмоциональной сферы, предложены альтернативные принципы выделения и классификации эмоциональных единиц в контексте лингвистической традиции исследований в этой области.
Сфера эмоциональных явлений настолько велика и разнообразна, что терминологический аппарат, призванный классифицировать реалии и построить систему каждый раз требует отдельного пояснения. «Феноменологический материал, объяснить который призвана теория эмоций, не обладает отчетливо различимыми признаками, которые могли бы обеспечить некоторую единую изначальную его группировку и упорядочение» [1].
В психологической науке существует несколько подходов к определению подобных единиц, явлений. Среди них выделяются две крайние точки зрения: социальная трактовка явлений эмоциональной сферы через определение их роли в существовании человека как члена социума, а, с другой стороны, имеет место физиологическая трактовка. Между ними располагаются аспектуальные теории: психоаналитическая теория эмоций (3. Фрейд, Д. Рапапорт и др.), фрустрационые теории эмоций (Дж. Дьюи, Э. Клапаред, Дж. Хант), когнитивистские теории эмоций (С. Шехтер, М. Арнолд, Р. Ла-зарус и др.), информационная теория эмоций (П.В. Симонов), теория дифференциальных эмоций (К. Изард) и некоторые другие.
Наиболее распространенное деление реалий эмоциональной сферы сводится к выделению и определению понятий «эмоция» и «чувство». Попытки развести эти два понятия, как соположенные, делались еще в первой трети XX в. Так, в 1928 г. появилась работа У Макдоуголла «Различение эмоций и чувства», в которой разграничение проводилось на основании «функционального отношения к целенаправленной активности» [2].
На сегодняшний день на основании того, как проходит разделение эмоций и чувств, всех ученых, психологов, лингвистов, социологов, можно отнести к одной из четырех групп. Первые отождествляют эти понятия, вторые считают чувства одним из типов эмоций, третьи определяют чувства как родовые понятия, объединяющие несколько эмоций, наконец, четвертые выде-
* Соискатель кафедра Общего и русского языкознания, магистр филологии.
ляют некоторые признаки, на основании которых можно было бы разграничить «чувство» и «эмоцию».
Наиболее распространенной и принимаемой дифференциацией является теория А.Н. Леонтьева и К.К. Платонова. Под чувством понимается «устойчивое образование или свойство личности, в то время как эмоция - это процесс, через который чувство проявляется» [3]. «Чувства - это специфическое обобщение эмоций, часто носящее отвлеченный характер; в отличие от эмоций, чувства имеют два уровня: низший - это объектные чувства и высший - это чувства, относящиеся к социальным ценностям» [4].
В качестве примера рассмотрим две современные типологии эмоциональных реалий: Е.П. Ильина (2007) и Д. А. Романова (2004).
На основании современных когнитивных теорий эмоций Е.П. Ильин предлагает следующую классификацию. Вслед за А.Н. Леонтьевым и К.К. Платоновым Е.П. Ильин разделяет эмоции и чувства.
Эмоции делятся им на следующие группы:
1. эмоции ожидания и прогноза (волнение, тревога, страх, отчаяние);
2. удовлетворение и радость;
3. фрустрационные эмоции (обида, разочарование, досада, гнев, исступление, печаль, уныние, одиночество, тоска, ностальгия, горе);
4. коммуникативные эмоции (веселье, смущение, стыд, вина как отражение совести, презрение);
5. интеллектуальные «эмоции», или аффективно-когнитивные комплексы (удивление, интерес, «чувство» юмора, эмоция догадки, «чувство» уверенности-неуверенности (сомнения)) [2].
Чувства, «как устойчивые эмоциональные отношения к значимому объекту» [2], подразделяются на следующие группы:
1. симпатия и антипатия;
2. привязанность;
3. дружба;
4. любовь;
5. враждебность;
6. зависть;
7. ревность;
8. чувство благодарности;
9. удовлетворенность;
10. счастье;
11. чувство собственного достоинства и гордости;
12. псевдочувства (не удовлетворяют определению «эмоциональные отношения субъекта к значимому объекту) (чувство долга, чувство взрослости, чувство нового, чувство сопричастности и др.) [2].
Выделение обобщающих названий группировок для эмоций, а также попытка строго распределить номинации эмоциональных явлений по этим
группировкам составляет сильную сторону данной классификации. Вместе с тем, нельзя не отметить непоследовательность и путаницу в данных структурах. Такие явления, как чувство долга, чувство юмора, чувство собственного достоинства и гордости относятся к качественным характеристикам субъекта, анек сфере эмоциональной деятельности. Сомнительной представляется необходимость дифференциации между удовлетворением, как «первичным феноменом» и удовлетворенностью - «вторичным» [2].
Романов Д.А. [5] выстраивает свою лингвистическую типологию эмоций на базе психологических классификаций. Он не выделяет чувства как отдельную группу явлений эмоциональной сферы, а, следуя большинству психологических концепций, все рассматриваемые единицы называет эмоциями. Он объединяет две классификации. Первая - генетическая классификация эмоций P.C. Вудворта, предложившего распределить все имеющиеся единицы в двух осях координат: удовольствие-неудовольствие, принятие -отталкивание [6]. Романов Д.А. добавляет еще одну шкалу: активность-пассивность (шкала А. Шлосберга). Вторая классификация - для отбора языкового материала. Из всех эмпирических классификаций эмоций им выбрана наиболее авторитетная, принадлежащая К. Изарду. Последний в книге «Эмоции человека» выделяет 10 фундаментальных эмоций:
1. интерес-волнение;
2. радость-удовольствие;
3. удивление;
4. горе-страдание;
5. гнев-ярость;
6. отвращение-омерзение;
7. презрение-пренебрежение;
8. страх-ужас;
9. стыд-застенчивость;
10. вина.
Таким образом, указанный репертуар эмоций с опорой на шкалу мимических выражений (P.C. Вудворта, А. Шлосберга) позволил Д.А. Романову выстроить следующую систему.
Таблица 1
Эмоциональные факторы Активность Пассивность
Удовольствие Принятие Удивление, интерес Любовь, счастье, радость
Отталкивание
Неудовольствие Принятие Тревога Страх, горе - страдание, стыд, застенчивость, вина
Отталкивание Презрение-пренебрежение, гнев-ярость Отвращение-омерзение
Распределение единиц по группам оставляет вопросы. Так, страх и тревога разведены в разные группы на основании признака активность /
пассивность, что сомнительно, среди указанных «эмоций» выделена «застенчивость», являющаяся качественной характеристикой личности, а не элементом эмоциональной сферы, удивление отнесено в группу единиц, обладающих характеристиками удовольствие, приятие, хотя допустимым с точки зрения логики и сочетаемости является контекст «был крайне неприятно удивлен».
Однако нельзя отрицать, что опора лингвистической классификации на психологические теории имеет свои достоинства. Во-первых, лингвистическое исследование строится на основе эмпирической психологии (репертуар эмоций), и, следовательно, непосредственно обращается к реалиям. Во-вторых, при некоторых дискуссионных аспектах конечного распределения единиц по группам, большая их часть распределена таким образом, что выделяются очевидные общности.
Отказ Д.А. Романова от термина «чувство» в лингвистическом исследовании представляется весьма справедливым по нескольким причинам. Главная из них заключается в том, что «чувство» из всех терминов, выделяемых в лингвистике, социологии, психологии наряду с «эмоцией», «эмоциональным состоянием», - наиболее социально обусловленное понятие. Термин называет реалию, которая является синкретичной единицей, сутью которой является социологическая составляющая. Кроме того, осложняющим моментом являются многочисленные примеры лексической сочетаемо -сти самого слова «чувство», не относящиеся к эмоциональной сфере (ср. чувство любви, мимолетное чувство влюбленности (относятся к эмоциональной сфере) и чувство гордости, чувство юмора, чувство голода).
Кроме того, некоторые единицы эмоциональной сферы имеют способность реализоваться в дискурсе с противоположными параметрами (длительность- краткость), а в специализированных словарях получают неодинаковые, противоречащие друг другу дефиниции. Например, обида Е.П. Ильиным отнесена к фрустрационным эмоциям, Русский семантический словарь под ред. Н.Ю. Шведовой дает такое определении: «Обида - чувство задетого или оскорбленного самолюбия»[7], Большая психологическая энциклопедия утверждает, что это «чувство, в основе которого заложен механизм неподтверждения ожиданий по отношению к поведению и поступкам другого человека» [8]. В то же время, сталкиваясь с конкретным контекстом, обнаруживаем, что обида может реализоваться и как эмоция - моментная реакция на что-либо (от <...>слов в глазах Аксиньи блеснули слезы обиды), и как состояние, определяющее поведение человека на длительный период времени, (в курень сына не ходил до смерти, не забывая обиды).
Представляется, что наиболее четкое разграничение терминов, необходимое для лингвистического описания категории текста, возможно в случае выделения двух соположенных (находящихся на одном уровне) понятий: эмоция и эмоциональное состояние. Данное разграничение еле-
дует провести на основании следующих признаков: 1) устойчивость эмоциональной единицы, ее низкая или высокая склонность к изменениям; 2) длительность эмоциональной единицы (формальный признак протяженности во времени). Соответственно, к эмоциям относятся единицы, склонные к динамике и непродолжительные, к эмоциональным состояниям - не склонные к динамике и обладающие относительной длительностью.
Для того чтобы описать примеры, на подобие приведенных выше с эмоциональной сущностью «обида», нами введены дополнительные критерии, которые позволяют провести границы в пределах эмоций и эмоциональных состояний между отношениями и реакцией, явлением и проявлением. К ним относятся:
1. направленность на объект или возможность реализации без объекта;
2. наличие или отсутствие причины возникновения эмоциональной сущности;
3. возможность совпадения причины и объекта направленности.
На основе указанных признаков выделяются следующие группы, которые можно представить в виде таблицы (табл. 2).
Таблица 2
Эмоциональные состояния Эмоции
Эмоциональное отношение (обладает признаками: длительность, отсутствие динамики, повторяемость, наличие объекта и причины) Эмоциональное явление (обладает признаками: длительность, несклонность к динамике, возможность отсутствия объекта направленности и причины) Эмоциональная реакция (обладает признаками: непродолжительность, направленность и причина, которые совпадают, отсутствие трансформации, отсутствие повторяемости относительно одного и того же события) Эмоциональное переживание (обладает признаками: динамика, трансформация в эмоциональное состояние, наличие причины не обязательно, но всегда есть объект)
например
Любовь, Злоба, Обида, Недовольство, Страх, Тревога, Го- Радость, Страх, Тре- Радость, Гнев, Обида, Недо- Страсть. Влюбленность
вога, Удивление, Спо- вольство, Досада, Испуг,
койствие Ужас, Шок, Удивление
ре, Печаль
Примечание: В таблице подчеркнуты эмоциональные единицы, которые могут реализоваться как разные типы (отношение и реакция, явление и реакция).
Приведенные выше типологии реалий эмоциональной сферы значительно отличаются друг от друга, в первую очередь, потому что направлены на решение разных задач. «Очевидно, что речь может идти не о какой-либо всеобъемлющей единой классификации эмоциональных явлений, а об их классификациях, каждая из которых подчеркивает какой-то признак, по которому эти явления объединяются в группы и в то же время отделяются от других групп» [2].
Список литературы:
1. Вилюнас В.К. Основные проблемы психологической теории эмоции // Психология эмоций: тексты. - М.: Изд-во МГУ, 1984. - С. 3-28.
2. Ильин Е.П. Эмоции и чувства. - 2-е изд. - СПб.: Питер, 2007. - 783 с.
3. Платонов К.К. Краткий словарь системы психологических понятий. - М.: Высшая школа, 1984. - 174 с.
4. Леонтьев А.Н. Потребности, мотив и эмоции // Психология эмоций. Тексты. - М.: Наука, 1971. - С. 36-49.
5. Романов Д.А. Языковая репрезентация эмоций: уровни, функционирование и системы исследований: На материале русского языка: дисс. ... д-ра филолог. наук. - Тула, 2004. - 496 с.
6. Изард К.Е. Эмоции человека. - М.: Изд-во МЩ 1980. - 439 с.
7. Русский семантический словарь. Т. 3 / Под ред. Н.Ю. Шведовой. -М.: Азбуковник, 2003. - 720 с.
8. Большая психологическая энциклопедия. - М.: Эксмо, 2007. - 544 с.
О НЕКОТОРЫХ ВОПРОСАХ, КАСАЮЩИХСЯ ОМОНИМИИ ЯКУТСКОГО ЯЗЫКА
© Семенова Е.В.*
Институт гуманитарных исследований и проблем малочисленных народов Севера Сибирского отделения РАН, г. Якутск
Статья посвящена краткому описанию вопросов, связанных со сложной природой явления омонимии в якутском языке. Вопросы омонимии, их теоретический и лексикографический аспекты до сих пор не подвергались специальному исследованию. В трудах некоторых уче-ных-якутоведов вопросы омонимии занимают некоторое место, но они носят общий характер, не раскрывают полную картину омонимов в родном языке.
Одним из языковых явлений, свойственных всем языкам и характеризующих их лексико-семантическую систему, наряду с полисемией является омонимия. На данном этапе лингвистических исследований в якутове-дении различные аспекты словарного состава языковой системы можно считать довольно широко штудированными. Тем не менее, лексика родного языка, тождественная в плане выражения - в звучании и написании, но семантически различная, остается недостаточно изученной и до настоящего времени не была объектом специального исследования. В связи с этим, мы считаем, в якутском языке назрела необходимость детального исследования омонимического пласта лексики современного якутского языка.
* Младший научный сотрудник сектора Лексикографии.