Научная статья на тему 'ТИПОЛОГИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ СЛОГОВЫХ ЯЗЫКОВ (НА МАТЕРИАЛЕ ЯЗЫКОВ ВОСТОЧНОЙ И ЮГО-ВОСТОЧНОЙ АЗИИ)'

ТИПОЛОГИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ СЛОГОВЫХ ЯЗЫКОВ (НА МАТЕРИАЛЕ ЯЗЫКОВ ВОСТОЧНОЙ И ЮГО-ВОСТОЧНОЙ АЗИИ) Текст научной статьи по специальности «Языкознание и литературоведение»

CC BY
196
38
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
СЛОГОВЫЕ ЯЗЫКИ / КИТАЙСКИЙ ЯЗЫК / ВЬЕТНАМСКИЙ ЯЗЫК / ЛАОССКИЙ ЯЗЫК / ИЗОЛИРУЮЩИЕ ЯЗЫКИ

Аннотация научной статьи по языкознанию и литературоведению, автор научной работы — Гурулева Татьяна Леонидовна, Абдрахманова Алина Раильевна

Целью исследования является выявление типологических характеристик слоговых языков (на материале китайского, вьетнамского и лаосского языков). Материалом исследования послужили теоретические работы отечественных ученых в области типологии слоговых языков, а также практический языковой материал на китайском, вьетнамском и лаосском языках, собранный из словарей китайского, вьетнамского и лаосского языков. В процессе исследования применялись метод сплошной выборки слов из словарей китайского, вьетнамского и лаосского языков, методы лингвистического наблюдения и описания, сопоставительного анализа, систематизации и классификации, а также методы анализа, синтеза, абстрагирования и обобщения. В результате исследования были кратко описаны типологические характеристики языков слогового типа.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

TYPOLOGICAL CHARACTERISTICS OF SYLLABIC LANGUAGES (BASED ON THE LANGUAGES OF EAST AND SOUTHEAST ASIA)

The aim of the study is to identify the typological characteristics of syllabic languages (on the material of Chinese, Vietnamese and Lao languages). The material of the study was the theoretical work of domestic scientists in the field of typology of syllabic languages, as well as practical language material in Chinese, Vietnamese and Lao, collected from dictionaries of Chinese, Vietnamese and Lao. The study used the method of continuous sampling of words from the dictionaries of Chinese, Vietnamese and Lao languages, methods of linguistic observation and description, comparative analysis, systematization and classification, as well as methods of analysis, synthesis, abstraction and generalization. As a result of the study, the typological characteristics of syllabic languages were briefly described.

Текст научной работы на тему «ТИПОЛОГИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ СЛОГОВЫХ ЯЗЫКОВ (НА МАТЕРИАЛЕ ЯЗЫКОВ ВОСТОЧНОЙ И ЮГО-ВОСТОЧНОЙ АЗИИ)»

Типологические характеристики слоговых языков (на материале языков Восточной и Юго-Восточной Азии)

Гурулева Татьяна Леонидовна,

доктор педагогических наук, доцент, профессор кафедры китайского языка, Московский городской педагогический университет; профессор кафедры дальневосточных языков, Военный университет МО РФ им. князя А. Невского E-mail: gurulevatatiana@mail.ru

Абдрахманова Алина Раильевна,

преподаватель кафедры дальневосточных языков, Военный университет МО РФ им. князя А. Невского E-mail: alinka-abdrahman@mail.ru

Целью исследования является выявление типологических характеристик слоговых языков (на материале китайского, вьетнамского и лаосского языков). Материалом исследования послужили теоретические работы отечественных ученых в области типологии слоговых языков, а также практический языковой материал на китайском, вьетнамском и лаосском языках, собранный из словарей китайского, вьетнамского и лаосского языков. В процессе исследования применялись метод сплошной выборки слов из словарей китайского, вьетнамского и лаосского языков, методы лингвистического наблюдения и описания, сопоставительного анализа, систематизации и классификации, а также методы анализа, синтеза, абстрагирования и обобщения. В результате исследования были кратко описаны типологические характеристики языков слогового типа.

Ключевые слова: слоговые языки, китайский язык, вьетнамский язык, лаосский язык, изолирующие языки

о с

CJ

После создания в Х!Х веке морфологической типологической классификации языков и выделении в ней языков изолирующего типа, этот языковой тип стал предметом научного исследования многих ученых. В отечественной науке основные положения теории изолирующих языков сформулированы В.М. Солнцевым, который описал механизм изоляции, отнеся его к синтаксическому понятию, и, тем самым, выведя его из рядопо-ложности с морфологическими понятиями агглютинации и флексии [10]. На основании этих выводов В.М. Солнцев предложил разделять все языки мира на два макротипа - изолирующие (формо-изолирующие) и неизолирущие (формосвязыва-ющие), отличающиеся друг от друга синтаксически. Внутри каждого из макротипов он выделил отдельные типы в соответствии с морфологическими особенностями языков. К изолирующим языкам в исследованиях В.М. Солнцева и других исследователей было отнесено 17 обследованных на тот период языков Восточной и Юго-Восточной Азии, в частности китайский, вьетнамский, лаосский, бирманский, тайский, кхмерский и др. Описанные в теории В.М. Солнцева характеристики изолирующих языков позволили исследователям осуществлять их сопоставительный анализ с неизолирующими языками [2], а также исследовать другие классификации языков изолирующего типа [1].

Несмотря на всю фундаментальность разработанной В.М. Солнцевым теории изолирующих языков, в ней не получила рассмотрения другая особенность языков Восточной и Юго-Восточной Азии - их слоговой характер. В.М. Солнцев лишь отметил, что изолирующие языки, включая китайский, «по признаку слогового характера подавляющего большинства своих знаменательных и служебных морфем...» могут быть отнесены «к так называемым слоговым языкам» [10, с. 58].

Целью исследования является выявление типологических характеристик слоговых языков (на материале китайского, вьетнамского и лаосского языков). Задачами исследования выступают: 1) определение базовых признаков классификации языков на слоговые и неслоговые; 2) установление типа слоговой классификации языков; 3) выявление основных характеристик слога в языках слогового типа; 4) описание функциональных критериев выделения языков слогового типа; 5) краткое формулирование типологических характеристик слоговых языков.

Материалом исследования послужили теоретические работы отечественных ученых в области

типологии слоговых языков, а также практическим языковой материал на китайском, вьетнамском и лаосском языках, собранный из словарей китайского [14], вьетнамского [5] и лаосского [9] языков.

В процессе исследования применялись метод сплошной выборки слов из словарей китайского, вьетнамского и лаосского языков, методы лингвистического наблюдения и описания, сопоставительного анализа, систематизации и классификации, а также методы анализа, синтеза, абстрагирования и обобщения.

Возможность выделения языков слогового типа обеспечивается специфическими характеристиками слога, свойственными этим языкам.

Понятие слога в слоговых языках рассматривали М.В. Гордина, А.А. Драгунов, Л.В. Завьялова, В.Б. Касевич, Е.Д. Поливанов, Л.В. Щерба. Анализ китайского слога как фонетико-фонологической единицы проводился М.В. Гординой, Е.Н. Дра-гуновой, И.Б. Думковой, Т.П. Задоенко, В.Б. Ка-севичем, Е.Д. Поливановым, М.К. Румянцевым, Н.А. Спешневым, Л.В. Щербой, Сунь Линем, Цзян Ямином и др.

Рассмотрим слог в слоговых языках с точки зрения иерархических, парадигматических и синтагматических отношений.

С точки зрения иерархических отношений для слога в слоговых языках характерна следующая устойчивая структура: согласный (группа согласных) + полугласный + гласный + имплозивный согласный (полугласный) [8]. С фонологической точки зрения указанные звуки (фонемы) объединяются в специфические компоненты слога: ини-циаль и финаль, которая, в свою очередь, может состоять из медиали, централи и терминали. Централь - это центральный гласный звук финали. Медиаль - полугласный звук перед централью. Терминаль - конечный элемент финали, представленный полугласным или согласным звуком. Например, китайский слог zhuang состоит из ини-циали zh, финали -uang , где u - это медиаль, а -это централь, ng - это терминаль.

С точки зрения парадигматических отношений слоги образуют различные классы. Типология слогов осуществляется по различным основаниям: по открытости / закрытости, по сериям финалей, по тоновым характеристикам и др.

По открытости / закрытости в китайском языке выделяется 2 типа слогов: открытые (fù) и полузакрытые (yùn); во вьетнамском 4 типа слогов: открытый (toa), полуоткрытый (tai), закрытый (toac), полуоткрытый (oan) (по М.О. Пивоваровой).

С точки зрения серий финалей в китайском языке по функциональным возможностям сочетания простых финалей и медиалей все слоги могут быть классифицированы на слоги с финалями серии -а (hua), финалями серии -э (xië) и финалями серии «нуль» (П) [12] (А.А. Драгунов, Е.Н. Дра-гунова, Н.А. Спешнев, Т.П. Задоенко, Хуан Шуин и др.).

Слогам в слоговых языках свойственны просодические характеристики - тоны. Например, для

слогов китайского языка характерны 4 тона: ровный (^й [^ выходить]), восходящий (^й [Ш кухня]), нисходяще-восходящий (^й сберегать]), нисходящий (^й [Щ скот]); для слогов вьетнамского языка - 6 тонов: ровный (та [призрак]), восходящий (та [мама]), нисходящий плавный (та [который]), нисходяще-восходящий (та [могила]), прерывистый (та [лошадь]), резко-нисходящий (та [рисовый побег]); для лаосского языка - 6 тонов: восходящий (/киа:/ [ет нога]), высокий (/киа:/ [йт застрял]), высокий нисходящий (/киа:/ [йт торговля]), средний регистр (/киа:/ [ет стоимость]), низкий регистр (/ка :/ [лт крест]), низкий нисходящий (/киа~:/ [ет убийство]) (одна из возможных тональных классификаций).

С точки зрения синтагматических отношений, под которыми понимаются линейные взаимосвязи единиц, для слогов в слоговых языках характерно совпадение в границах с морфемами. Таким образом, деление слов на слоги совпадает с их делением как на знаменательные, так и на служебные морфемы. Для синтагматических отношений слогов внутри многосложного слова свойственны явления фонетического шва (кит. jiаng|xuë|jm [^^й стипендия]), ассимиляции (кит. nаnmiаn ^ nаmmiаn [Ш^, неизбежный]), слияния слогов (кит. Ьйуопд [^Щнезачем] ^ Ьепд [^ незачем]), редукции (кит. dаkai ^ак^ ^ dаkS] [ЛЛ" открывать]), назализации (кит. 1ап [ ^ синий]), эризации (кит. sh] [в[ 4] + ег [8.] ^ sh]r [бэ.4] [ШЬ дело]) [13] и др., которые возникают на границах слогов. В некоторых языках (китайский) в процессе линейных взаимосвязей слогов возникают сандхи тонов (Ьй бы не являться] ^ Ьй бЫ не являться]).

Выявленные особенности слога с точки зрения его иерархических, синтагматических и парадигматических отношений позволяют говорить об ином типе языков - слоговых языках.

Изучением разных аспектов слоговых языков занимались В.Б. Касевич, М.В. Гордина, Л.В. Зла-тоустова и др.

Отнесенность языков к слоговым осуществляется на основании совокупности некоторых критериев. Так, В.Б. Касевич предлагает 2 критерия отнесения языков к слоговому типу:

1) «десигнатор (единица, выражающая значение) морфемы не может быть представлен последовательностью, фонологически меньшей, чем слог»;

2) граница слога в слоговых языках однозначна, она не может быть сдвинута или перемещена [7].

Л.В. Златоустова и соавт. в качестве критерия отнесенности языка к слоговому типу рассматривает функциональность слога. Она пишет, что слог находится на пересечении семантического и асемантического векторов, причем для слоговых языков наложение этих векторов будет полным, для неслоговых - частичным [6].

Изучение теоретического и практического материала языков слогового типа позволяет нам сделать следующие выводы:

сз о со "О

1=1 А

—I

о

сз т; о m О от

З

ы о со

1. Деление языков на слоговые и неслоговые представляет собой типологическую классификацию языков, основанную на их противопоставлении по признакам: 1) наличия фиксированной структуры слога, состоящей из постоянных специфических структурных компонентов (инициали и финали), обладающих ограниченной сочетаемостью; 2) наличия у слога просодической характеристики - тона, представляющего собой изменение высоты и интенсивности произнесения слога и выполняющего смыслоразличительную функцию; 3) совпадения границ слога и морфемы. Указанные признаки относятся к произносительной стороне речи, что позволяет считать деление языков на слоговые и неслоговые типы фонетико-фонологической типологической классификацией.

2. Функциональными критериями выделения слоговых языков являются:

1) по В.Б. Касевичу:

- десигнаторы (экспоненты) морфемы не могут быть представлены единицей, фонологически меньшей чем слог;

- граница слога в слоговых языках однозначна. Она не может быть сдвинута или перемещена; 1) по Л.В. Златоустовой и соавт.:

- функциональность слога (слог в слоговых языках является выразителем сонем и номем; значение морфем различается сегментными единицами (слогами) и суперсегментными (тонами)).

3. Слоговые языки имеют следующие типологические характеристики:

1) Слог имеет фиксированную структуру, которую можно представить в виде последовательного сочетания инициали и финали. Инициаль состоит из одного или нескольких согласных звуков. Финаль представляет собой различные сочетания гласных и полугласных звуков, либо имплозивных согласных. В структуре финали возможно выделение медиали (полугласный звук), централи (центральный гласный звук финали) и терминали (конечный полугласный или имплозивный согласный звук).

2) Инициали и финали слога в слоговых языках с точки зрения сегментации соотносимы с фонемами неслоговых языков.

3) Фиксированная структура слога в слоговых языках, реализованная его постоянными компонентами (инициалью и финалью) и ограниченная сочетаемость этих компонентов, ведет к ограничению общего количества слогов, а также к их типологической бедности (небольшому количеству типов слогов). При образовании многосложных слов вследствие однотипной (похожей) структуры слогов, на стыке слогов (морфем) возникает морфемный шов. Кроме того, встречаются явления ассимиляции, фонемной редукции, слияния слогов, на° зализации, прибавления звуков,эризации и др.

" 4) Функциональное разнообразие слоговых ти-§ пов обеспечивается просодической характери-^ стикой слога - тоном. Тонирование слога за счет Ц изменения высоты и интенсивности его произ-

несения выполняет функцию смыслоразличения (М.В. Софронов [11]) морфемы или односложных слов, экспонентами которых являются слоги одинаковой структуры. При образовании многосложных слов или у рядом стоящих односложных слов в речи могут возникать сандхи тонов. Степень ударности слога может быть различной (сильноударной, слабоударной, безударной) за счет увеличения интенсивности и длительности финали ударного слога и расширения ударного гласного (Н.А. Спешнев).

5) Типологические характеристики слогов в языках слогового типа позволяют классифицировать слоги по таким основаниям как: открытость/ закрытость (в разных слоговых языках выделяются слоги открытого, полуоткрытого, закрытого, полузакрытого типов); тип финали (например, в китайском языке выделяют слоги с финалями лабиального, палатального и лабиопалатального рядов), тип тона (в разных слоговых языках выделяются слоги разных тоновых характеристик - ровный, нисходящий, нисходяще-восходящий и др. тоны) и др.

6) В слоговых языках границы слогов и морфем (как знаменательных, так и служебных) совпадают, что делает деление на слоги морфологически значимым. Однако жесткой привязки тонированного слога к определенному значению нет. Один тонированный слог является звуковой оболочкой нескольких морфем / простых слов.

7) В конститутивном аспекте слог в слоговых языках соотносим с фонемой в неслоговых языках поскольку именно тонированный слог в языках слогового типа выполняет функции смысловыра-жения (является минимально возможным элементом, способным выступать в качестве экспонента морфемы или простого односложного слова) и смыслоразличения (за счет тоновых различий)1, характерные для фонем в языках неслогового типа. Выполнение указанных функций делает слог в слоговых языках базовой фонологической единицей.

4. В китайском языке экспонент (десигнатор) морфемы - слог записывается отдельным иероглифом, не передающим звучание слога, а отражающим значение морфемы. Таким образом, тонированный слог является звуковой оболочкой (планом выражения) морфемы / простого слова, а иероглиф - графической оболочкой (планом выражения) морфемы / простого слова. То есть слог и иероглиф связаны между собой опосредованно через морфему, а не напрямую.

5. Слоговой характер языков находит отражение в специфическом речевом поведении языковой личности. Так, для китайской языковой личности свойственно использование в речи большого количества шуток, загадок, фразеологических единиц (недоговорок-иносказаний), основанных на широко распространенном в китайском языке явлении слогоморфемной омонимии, что на про-

1 Функцию смыслоразличения в слоговых языках также выполняют звуки (фонемы), входящие в структуру слога.

тяжении длительного времени способствовало развитию образности и символизма мышления китайцев [3, с. 93-94].

6. Слоговой характер китайского языка нашел отражение в новом Стандарте уровней владения китайским языком для международного обучения китайскому языку, утвержденном в 2021 г., где впервые за всю историю разработки дескрипторов уровней владения китайским языком (с 2006 г.) наряду с такими аспектами обучения языку как иеро-глифика, лексика и грамматические темы, был выделен аспект «слоги», вместо структурных компонентов слога - инициалей и финалей, указанных в дескрипторах уровней, разработанных в 2014 году [4]. По данному аспекту, также как и по всем остальным, были разработаны количественные критерии для каждого из уровней владения китайским языком. Так, на начальном уровне необходимо овладеть 608 слогами, на среднем 908 (включая 608 слогов начального уровня), на высшем 1110 слогами (включая 908 слогов среднего уровня). Звуки (фонемы) в качестве аспекта обучения китайскому языку за всю историю разработки дескрипторов уровней владения китайским языком их создателями ни разу не предлагались, что также свидетельствует о том, что разработчики стандартов трактуют природу китайского языка как слоговую.

Литература

1. Абдрахманова А.Р., Гурулева Т.Л. Система классификаций языков мира и классификационные характеристики китайского языка // Современное педагогическое образование. -2020. - № 10. - С. 132-138.

2. Волков К.В., Гурулева Т.Л. Сопоставительный анализ типологических характеристик китайского и русского языков // Известия Волгоградского государственного педагогического университета. - 2018. - № 8 (131). - С. 148-154.

3. Гурулева Т.Л. Китайская языковая личность: характеристика речевого портрета и его сопоставительный анализ: монография. - М.: ИД ВКН, 2019. - 160 с.

4. Гурулева Т.Л. Компетенции владения китайским языком. Результаты сопоставительного лингводидактического исследования: монография. 2-е изд., исправленное и дополненное. -М.: Издательский дом ВКН, 2021. - 252 с.

5. Ефременко О.Ю. Вьетнамский язык. Тематический словарь 20 тысяч слов и предложений. - М.: Живой язык, 2012. - 256 с.

6. Златоустова Л.В., Потапова Р.К., Потапов В.В., Трунин-Донской В.Н. Общая и прикладная фонетика / под ред. Р.К. Потаповой. - М.: Изд-во московского ун-та, 1997. - 416 с.

7. Касевич В. Б. О соотношении незнаковых и знаковых единиц в слоговых и неслоговых языках, в кн.: Проблемы семантики. - М., 1974. - С. 120-135.

8. Лингвистический энциклопедический словарь / Гл. ред. В.Н. Ярцева. - М.: Советская энциклопедия, 1990. - 685 с.

9. Русско-лаосский словарь / под ред. Л.Н. Мо-рева. М.: Восточная литература РАН, 2004. -823 с.

10. Солнцев В.М. Введение в теорию изолирующих языков. - М.: Издательская фирма «Восточная литература» РАН, 1995. - 352 с.

11. Софронов М.В. Китайский язык и китайская письменность. - М.: АСТ, Восток-Запад, 2007. - 638 с.

12. Спешнев H.A. Фонетика китайского языка. -JL: Изд-во Ленинградского университета, 1980. - 142 с.

13. Спешнев Н.А. Введение в китаискии язык. Фонетика и разговорный язык. - Санкт-Петербург: КАРО, 2016. - 256 с.

14. ВДШШи^Й (Словарь современного китайского языка). - URL.: https://cidian.bmcx.com/ (дата обращения 22.11.22).

TYPOLOGICAL CHARACTERISTICS OF SYLLABIC LANGUAGES (BASED ON THE LANGUAGES OF EAST AND SOUTHEAST ASIA)

Guruleva T.L., Abdrakhmanova A.R.

Military university of the Ministry of Defence of the Russian Federation named after Prince Alexander Nevsky

The aim of the study is to identify the typological characteristics of syllabic languages (on the material of Chinese, Vietnamese and Lao languages). The material of the study was the theoretical work of domestic scientists in the field of typology of syllabic languages, as well as practical language material in Chinese, Vietnamese and Lao, collected from dictionaries of Chinese, Vietnamese and Lao. The study used the method of continuous sampling of words from the dictionaries of Chinese, Vietnamese and Lao languages, methods of linguistic observation and description, comparative analysis, systematization and classification, as well as methods of analysis, synthesis, abstraction and generalization. As a result of the study, the typological characteristics of syllabic languages were briefly described.

Keywords: syllabic languages, Chinese, Vietnamese, Lao, isolating languages

References

1. Abdrakhmanova A.R., Guruleva T.L. System of Classifications of World Languages and Classification Characteristics of the Chinese Language // Modern Pedagogical Education. - 2020. -No. 10. - P. 132-138.

2. Volkov K.V., Guruleva T.L. Comparative analysis of the typological characteristics of the Chinese and Russian languages // Proceedings of the Volgograd State Pedagogical University. -2018. - No. 8 (131). - S. 148-154.

3. Guruleva T.L. Chinese language personality: characteristics of the speech portrait and its comparative analysis: monograph. -M.: ID VKN, 2019. - 160 p.

4. Guruleva T.L. Chinese language competencies. Results of comparative linguodidactic research: monograph. 2nd ed., corrected and enlarged. - M.: VKN Publishing House, 2021. - 252 p.

5. Efremenko O. Yu. Vietnamese language. Thematic dictionary of 20 thousand words and sentences. - M.: Living language, 2012. - 256 p.

6. Zlatoustova L.V., Potapova R.K., Potapov V.V., Trunin-Donskoy V.N. General and applied phonetics / ed. R.K. Potapova. - M.: Publishing House of Moscow University, 1997. -416 p.

7. Kasevich V.B. On the relationship of non-sign and sign units in syllabic and non-syllabic languages, in the book: Problems of Semantics. - M., 1974. - S. 120-135.

C3

о

CO "O

1=1 А

—I

о

C3 t; о m О от

З

ы о со

8. Linguistic encyclopedic dictionary / Ch. ed. V.N. Yartseva. - M.: Soviet Encyclopedia, 1990. - 685 p.

9. Russian-Lao Dictionary / ed. L.N. Moreva. M.: Eastern Literature of the Russian Academy of Sciences, 2004. - 823 p.

10. Solntsev V.M. Introduction to the theory of isolating languages. - M.: Publishing company "Eastern Literature" RAS, 1995. -352 p.

11. Sofronov M.V. Chinese language and Chinese writing. - M.: AST, East-West, 2007. - 638 p.

12. Speshnev H.A. Phonetics of the Chinese language. - JL: Leningrad University Press, 1980. - 142 p.

iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.

13. Speshnev N.A. Introduction to the Chinese language. Phonetics and spoken language. - St. Petersburg: KARO, 2016. - 256 p.

14. (Dictionary of Modern Chinese). - URL: https:// cidian.bmcx.com/ (accessed 11/22/22).

o d

u

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.