Научная статья на тему 'Типологические характеристики частного письма (на материале немецкоязычных текстов)'

Типологические характеристики частного письма (на материале немецкоязычных текстов) Текст научной статьи по специальности «Языкознание и литературоведение»

CC BY
676
140
Поделиться
Ключевые слова
ТИПОЛОГИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ ПИСЬМА / TYPOLOGICAL CHARACTERISTICS OF A LETTER

Аннотация научной статьи по языкознанию и литературоведению, автор научной работы — Бояркина А. В.

Данная статья представляет собой небольшой очерк, посвященный типологическим характеристикам частного письма. Указывается на промежуточное положение частного письма между письменной и устной формой коммуникации и сходство с документальной литературой. В основу классификационной базы была положена коммуникативная специфика данного типа текста и определены доминирующие критерии.

Похожие темы научных работ по языкознанию и литературоведению , автор научной работы — Бояркина А. В.

iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.

Текст научной работы на тему «Типологические характеристики частного письма (на материале немецкоязычных текстов)»

2009 ВЕСТНИК САНКТ-ПЕТЕРБУРГСКОГО УНИВЕРСИТЕТА Сер. 9 Вып. 3.

А. В. Бояркина

ТИПОЛОГИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ ЧАСТНОГО ПИСЬМА

(на материале немецкоязычных текстов)

В последние десятилетия эпистолярный жанр вызывает все более пристальное внимание ученых. Однако по сравнению с традиционным изучением эпистолярных разделов литературного наследия писателей и поэтов1 и практическим освоением жанра (деловая корреспонденция2) теоретическое осмысление жанра письма и непосредственно частного письма как типа текста происходит с меньшей детальностью3. Тем не менее следует отметить, что в некоторых работах отечественных ученых особенно удачно исследуются важные аспекты письма как типа текста. Так, в работе Л. В. Нижниковой4 эпистолярный текст на материале писем англоязычных писалетей Томаса Харди, Джона Голсуорси, Джона Марри, Эрнеста Хемингуэя (все письма периода 1900-1961 гг.) и официально-деловой (юридической) корреспонденции Черноморского пароходства (1970-1980) подробно рассматривается с позиции лингвистики и прагмалингвистики, фактор адресата при этом выделяется в качестве основного, формирующего языковые показатели письма. В исследовании дружеского письма творческой интеллигенции конца XIX — первой четверти XX в. Н. И. Белуновой5 подчеркивается диалогизация как доминантная категория текста частного письма. Э. Б. Арутюнян6 на материале английского королевского эпистолярного наследия (XV—XIX вв.) рассматривает категорию этикетности как ведущую категорию организации текстов эпистолярного жанра.

Содержание терминов «частное», «личное», «бытовое письмо» не приобрело универсального статуса и остается дискуссионным. Часто исследователи используют данные термины как синонимы, и практически все подчеркивают большую распространенность этого вида письменной коммуникации между частными лицами и к данной категории писем относят все письма, написанные от частного лица к частному лицу или группе лиц, находящихся либо в близких родственных или дружеских отношениях, либо в полуофициальных отношениях.

Частное письмо занимает некоторое промежуточное положение между письменной и устной коммуникацией7. На это, например, указывают Л. Р. Зиндер и Т.В.Строева8: «Особенности устной речи проникают, разумеется, и в письменный язык. Это имеет место главным образом не в художественной прозе, а в письменной речи, стоящей наиболее близко к разговорной, а именно в переписке». К. А. Филиппов9, комментируя данную цитату, объясняет этот факт спонтанностью порождения текста частного письма, а также отсутствием расчета на длительное существование и последующее воспроизведение, что является основным признаком письменных текстов. Хотя, например, в отношении немецкого частного письма XVIII в. необходимо заметить, что частная корреспонденция нередко создавалась с помощью черновиков в течение нескольких дней и отличалась стилистической отделкой, была ори© А. В. Бояркина, 2009

ентирована на долгое существование в частных коллекциях и последующее многократное переписывание. Тем не менее данные тексты действительно производили впечатление спонтанно написанных (результат изначальной установки), ориентированность на обиходно-разговорную речь актуализировалась в повышенной эмоционально-экспрессивной окраске лексики, в неполноструктурности10 и присоединительном характере структурной организации предложений, появлением диалектных черт11, а также «стилевой гетерогенности»12.

Частное письмо имеет, безусловно, некоторое сходство с документальной литературой, в частности с дневниковыми записями и мемуарами, однако различия между данными текстотипами довольно существенны — дневники и мемуары не содержат конкретную адресованность и специфическую структурную модель текстотипа «письмо», которая на протяжении времени хотя и претерпевала изменения, однако сохранила некоторые традиционные элементы: дату, адрес отправителя, адресную формулу, зачин, собственно сообщение, заключительные коммуникативные формулы, подпись, постскриптум.

Среди текстообразующих категориальных признаков, структурно-релевантных и функционально-значимых для текста «частное письмо», можно выделить адре-сованность, информативность, целостность, связность, темпоральность и модальность.

В частном письме категория адресованности реализуется путем экспликации ролей «адресанта» и «адресата» с помощью обусловленных этикетом лингвистических средств. Роль адресата при этом является определяющим фактором при оформлении общения двух коммуникантов. Наряду с общими для всех адресованных речевых актов языковыми средствами (форма 2-го лица, определенное содержание высказывания) категория адресованности реализуется с помощью начального обращения к адресату (оформляющегося в письме часто соответственно требованиям этикета) и заключительного коммуникативного блока, соответствующего коммуникативному блоку «обращение».

Категория информативности в частном письме реализуется четырьмя видами информации (К. Бюлер, Я. Мукаржовский, И. С. Алексеева) — когнитивной (фактуаль-ной), апеллятивной (побудительной), эмоциональной и эстетической, причем частное письмо специализируется на передаче когнитивной и эмоциональной информации.

Категория целостности проявляется в частном письме через упорядочивание определенного количества предложений, объединенных единством коммуникативного задания и характеризующихся определенной целевой направленностью. Политематичность, свойственная частному письму, нередко затрудняет реализацию категории связности, которая может восстанавливаться за счет опоры адресата на другие категории — пространственно-временную соотнесенность, субъективную модальность. Характерной чертой реализации категории связности в текстах эпистолярного жанра являются интертекстуальные связи.

Категория темпоральности в частном письме отличается особой спецификой в связи с наличием даты, которая служит четким ориентиром расположения реального (здесь и сейчас) и сюжетного событийного ряда письма на временной оси. Основным признаком категории модальности в частном письме является отношение пишущего к действительности, адресату и содержанию письма. Взаимосвязь субъективного и объективного компонентов состоит в том, что неофициальный статус отправителя создает эффект субъективированного изложения.

При рассмотрении коммуникативной функции частного письма следует выделить информативную (когнитивную), прагматическую (воздействие), экспрессивную

(эмоционально-выразительную) и фактическую (контакто-устанавливающую) функции. Из всех компонентов коммуникативного акта особое внимание уделяется адресату как определяющему фактору оформления речевого общения между коммуникантами. Статус адресата определяет этикетную рамку, тему (набор тем), словарь, синтаксис — т. е. структурно-семантические характеристики частного письма и реализацию всех основных текстовых категорий.

Классификация эпистолярных текстов и, в особенности, частных писем носит дискуссионный характер. Так, например, Л. В. Нижникова13 на материале писем англоязычных писателей начала — середины XX в. предлагает классифицировать частные письма по содержательно-тематическому признаку, особенностям оформления текста и типу отношений корреспондентов (личные письма — интимно-дружеские, лично-деловые и письма с общественно-значимой проблематикой, философские, общественно-политические и литературоведческие).

Т. С. Каирова14, исследуя эпистолярное наследие Франции XVIII в., исходит из функциональной классификации и классификации, основанной на принципе автономности и завершенности. Таким образом, автор выделяет три основные сферы функционирования писем:

— письма повседневной жизни (частные письма);

— эпистолярные тексты, используемые в идеологической борьбе (письма в редакции газет, к видным политическим деятелям);

— эпистолярные тексты, используемые в литературе (путевые заметки, мемуары, художественные произведения, эпистолярные романы, новеллы).

В качестве основы классификации дружеских писем российской творческой интеллигенции конца XIX — первой четверти XX в. Н. И. Белунова15 отрицает возможность использования тематического и функционального критерия, так как политема-тичность и полифункциональность являются, по мнению автора, характерными признаками жанра дружеского письма. Н. И. Белунова выделяет два критерия для классификации: 1) инициативное / ответное письмо; 2) характер личных коммуникативных отношений между адресантом и адресатом, причем письма в данной классификации находятся не во взаимодополнительных, но в пересекающихся отношениях. Таким образом, автор говорит об: инициальных и реагирующих письмах; дружеских и интимно-дружеских письмах.

Н. Беттузия16, анализируя современные тексты русской корреспонденции, предлагает типологию, основывающуюся на соответствии главным функциям языка: информативной, познавательной, побудительной, контакто-устанавливающей, эмоционально-оценочной, и предлагает три типа письма: информативное письмо (деловое); побудительное (письма-просьбы, приглашения, требования, рекомендации); контакто-устанав-ливающее (благодарности, извинения, поздравления и т. д.).

В современной обучающей литературе (пособия по освоению эпистолярного жанра), как, собственно, и в старинных немецких и русских письмовниках, авторы стараются избежать классификационной базы и предлагают, за редким исключением, подробное описание каждого подтипа письма по содержанию17.

Исследованный нами материал немецкоязычных писем18 позволяет предложить классификацию, наиболее продуктивной основой которой являются, по нашему представлению, отношения источник — реципиент:

Частные деловые письма Частные этикетные письма Собственно частные письма

Жалобы Запросы Просьбы Согласия Рекомендательные письма Поздравления Приглашения Благодарности Соболезнования Дружеское К родственникам (к сестре, брату, родителям...) Интимное

Частные деловые письма (так называемые письма в государственные инстанции) по содержательной структуре монотематичны и близки к официальным деловым письмам. Этикетная рамка отличается жесткой клишированностью. На уровне лексики встречаются клише официально-делового стиля, минимальное количество элементов разговорной речи. На уровне синтаксиса появляется большой объем предложений, усложненность синтаксической структуры, жесткая межабзацная связь. Но так как источником данных писем является частное лицо, на фоне приближения к стандартной официально-деловой структуре письма и стремления к нейтрализации языковых средств данные письма могут вбирать в себя некоторые черты собственно частной переписки.

Частные этикетные письма имеют две разновидности — официальные и частные, характеризуются большой стандартизованностью и этикетностью языковых средств. По содержательной структуре они монотематичны, этикетная рамка отличается кли-шированностью, допускает субъективно-модальные варианты. На уровне лексики этикетные письма отличает большое количество этикетных клише, а также элементы разговорной лексики и фразеологизмы. На уровне синтаксиса письма демонстрируют гетерогенность синтаксических структур и их объемов, чередование сложных предложений с простыми, повторы, параллелизмы.

Собственно частные письма имеют несколько разновидностей, обнаруживая явное различие между дружескими письмами, письмами к сестре, брату и письмом к родителям, старшим родственникам. Интимное письмо отличается от всех разновидностей частного письма прежде всего своеобразием монотематического содержательного состава. Другие разновидности частного письма по содержательному составу полите-матичны, этикетная рамка содержит субъективно-модальные формулы с элементами клише. Лексический уровень писем отличает общеразговорная, сниженно-разговорная лексика, значительная доля модальных и эмотивных слов, стилистических средств, в том числе эпитетов, гипербол, комплексных языковых средств (юмор). На синтаксическом уровне встречается малый и средний объем предложений, элементы разговорного синтаксиса: стяжения, опущения, языковые средства диалогизации речи, значительная доля вопросительных, побудительных предложений, слабая межабзацная связь.

Итак, каждая из разновидностей писем обладает определенным устойчивым набором свойств, которые в совокупности и определяют своеобразие письма данной разновидности. Однако существуют также и особенности, которые можно классифицировать как основополагающее черты частного письма как типа текста: ориентированность на устную речь, повышенная эмоциональная насыщенность текста, важнейшая роль фактора адресата в формировании языковых показателей разновидностей частного письма. Учитывая разнообразие материала, на который опирались упоминаемые в нашем критическом анализе исследователи и автор данной статьи, есть основания

iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.

полагать, что описанные категориальные признаки частного письма являются универсальными и применимы как к современному, так и к исторически удаленному эпистолярному тексту, теоретическое осмысление которого продолжает концентрировать вокруг себя множество спорных вопросов и вызывать неподдельный исследовательский интерес.

1 Степанов Н. Л. Дружеское письмо начала XIX в. // Русская проза. Сборник под ред. Б.Н.Эйхенбаума и Ю.Н.Тынянова. Л., 1926; Письма русских писателей XVIII века / Вст. ст. Г. П. Макогоненко. Л., 1980; Елина Е. Г. Эпистолярные формы в творческом наследии М. Е. Салтыкова-Щедрина. Саратов, 1981; Бухаркин П. Е. Письма русских писателей XVIII в. и развитие прозы (1740— 1870 гг.): Автореф. дис. ... канд. филол. наук. Л., 1982; Левкович Я. Л. Автобиографическая проза и письма Пушкина. Л., 1988; У. М. Тодд III. Дружеское письмо как литературный жанр в пушкинскую эпоху. СПб., 1994; Тесцов С. В. Переписка Горация Уолпола как литературный документ эпохи: Автореф. дис. ... канд. филол. наук. СПб., 1997; Логунова Н. В. Эпистолярный жанр в русской литературе второй половины XVIII — первой трети XIX вв.: Автореф. дис. ... канд. филол. наук. Ростов-на-Дону, 1999; Рогова А. Г. Эпистолярное наследие Роберта Саути. СПб., 2008 и др.

2 Веселов П. В. Аксиомы делового письма. М., 1993; Глухих Н. В. Деловой эпистолярий конца XVIII — начала XIX в. на Южном Урале: лингвистика текста. Челябинск, 2008. Практические пособия: Кичигина Е. Н. Секреты деловой переписки (на английском языке). М., 2005; Переписка с официальными лицами и учреждениями, немецко-русский, русско-немецкий словарь справочник. Ростов-на-Дону, 2006; Ба Л., Эспар К. Деловая переписка на французском языке. М., 2007; Мелех И. Я. Как писать письма на английском языке: Справочно-учебн. пособие. М., 2007; Сущинский И. И. Деловая корреспонденция на английском языке. М., 2007; Сазонова Е. М. Деловая корреспонденция. М., 2008 и др.

3 Григорьева А. С. Статистическая структура эпистолярного текста (лексика частных писем): Автореф. дис. ... канд. филол. наук. Л., 1981; Бегпгпузи.я Н. Особенности структуры текста русской корреспонденции: Автореф. дис. ... канд. филол. наук. М., 1984; Акишина А. А. Этикет русского письма М., 1989; Каирова Т. С. Интеграция содержательно-концептуальной информации в эпистолярных текстах (на материале эпистолярного наследия Франции XVIII века): Автореф. дис. ... канд. филол. наук. М., 1989; Курьянович А. В. Коммуникативные аспекты слова в эпистолярном дискурсе М. И. Цветаевой: Автореф. дис. ... канд. филол. наук. Томск, 2001; Макаркина Ю. В. Эпистолярное наследие Б. Пастернака (композиционно-коммуникативные особенности и концептуальное содержание): Автореф. дис. ... канд. филол. наук. Орел, 2008 и др.

4 Нижникова Л. В. Письмо как тип текста: Автореф. дис. ... канд. филол. наук. Одесса, 1991.

5 Белунова Н. И. Текст дружеского письма творческой интеллигенции конца XIX — первой четверти XX века как объект лингвистического исследования (коммуникативный аспект): Автореф. дис. ... канд. филол. наук. СПб., 2000.

6 Арутюнян Э. Б. Функционирования речевого этикета в королевском эпистолярном наследии (XV—XIX вв.): Автореф. дис. ... канд. филол. наук. СПб., 2000.

7 Ориентированность частного письма на устную речь была известна еще с античных времен (Де-метрий, Цицерон), на данную черту письма указывали практически все исследователи, например: Степанов Н. Л. Дружеское письмо...; Степанов Н. А. Поэты и прозаики. М., 1966; Лазарчук Р.М. Проза Радищева и традиция эпистолярного жанра // XVIII век. А. Н. Радищев и литература его времени. Л., 1970; Письма русских писателей XVIII века; Brandes M. P. Stilistik der deutschen Sprache. M., 1990; У. М. Тодд III. Дружеское письмо... и др.

8 Зиндер Л. Р., Строева Т. В. Современный немецкий язык: Теоретический курс. 3-е изд. М., 1957. С. 21.

9 Филиппов К. А. Лингвистика текста. СПб., 2007. С. 87.

10 Riesel E.G., Schendels E.I. Deutsche Stilistik. M., 1975. S. 12, 35, 103, 264.

11 В различных видах редукций (например: 'n Hans = ein Hans; raus, runter — редукция слога her; hab' ich, sag' ich; geh(e)n, steh(e)n), а также в лексических диалектизмах, реже — элементах диалектной грамматики (Brandes M. P. Stilistik der deutschen Sprache. M., 1990. S. 173—174; см. также: Жирмунский В. М. История немецкого языка. 4-е изд. М., 1956. С. 85, 95; Адмони В. Г. Исторический синтаксис немецкого языка. М., 1965. С. 223).

12 Нижникова Л. В. Письмо как тип текста. . . С. 3.

13 Там же. С. 9.

14 Каирова Т. С. Интеграция... С. 8—9.

15 Белунова Н. И. Текст дружеского письма... С. 7.

16 Беттузия Н. Особенности структуры текста... С. 11.

17 Наставления как сочинять и писать всякие письма к разным особам, с приобщением примеров из разных авторов. М., 1769; Подшивалов В. С. Сокращенный курс российского слога, изданный

A. Скворцовым. М., 1796; Georg von Gaal. Allgemeiner deutscher Muster-Briefsteller und universal Hausse-cret är. Wien, 1883; Chr. F. Gellert. Sammtliche Schriften. Vierter Theil: Briefe, nebst einer Praktischen Abhandlung von dem guten Geschmacke in Briefen. Berlin, 1772; см. также упомянутые ранее современные пособия по освоению деловой корреспондении.

18 Предметом анализа послужила в первую очередь корреспонденция XVIII в. (письма

B.А.Моцарта), а также выборочно современные немецкоязычные письма: Mozart W.A. Briefe und Aufzeichnungen. Gesamtausgabe / Hrsg. von der Internationalen Stiftung Mozarteum Salzburg. Gesammelt von W.A.Bauer und O.E.Deutsch. Bde I-VII. Kassel, 1962-1975; Langenscheidts Musterbriefe 100 Briefe Deutsch fär Export und Import. Brl., 1997; Sachs R. Deutsche Handelskorrespondenz. Max Hueber Verlag, 1995 и др.