Научная статья на тему 'Терминологические сочетания - наиболее продуктивный способ терминообразования в английском подъязыке социальной работы'

Терминологические сочетания - наиболее продуктивный способ терминообразования в английском подъязыке социальной работы Текст научной статьи по специальности «Языкознание и литературоведение»

CC BY
1175
32
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Аннотация научной статьи по языкознанию и литературоведению, автор научной работы — Жигунова Жанна Геннадьевна

В статье идет речь о терминологических сочетаниях (ТС), являющихся наиболее продуктивным способом терминообразования в английском подъязыке социальной работы. ТС классифицируются по типу структурной организации, по степени слитности компонентов, их активности внутри ТС.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Terminological combinations the most effective way of terms formation in English sublanguage of social work

It is considered in the article the terminological combinations. They are the most effective way of terms formation in english sublanguage of social work. Terminological combinations are classified by types of structural classifikation by the degree of fused components, their activity inside the terminological combination.

Текст научной работы на тему «Терминологические сочетания - наиболее продуктивный способ терминообразования в английском подъязыке социальной работы»

а

!S

!

о

CQ О О

!

О О

0

5

1 I

5

^

I

S

S

17. Vielleicht machen Sie danach mit mir noch einen kleinen Abstieg? (unter Wasser - G.G.) (Scherfling)

Холистическое нерасчлененное значение в сочетаниях с именами существительными событийной семантики обнаруживается также у прилагательных lang/kurz. Они приближаются по характеру значения к общеоценочным квантификаторам, но имеют более конкретное содержание: в них недифференцированно отражены пространственная и временная протяженность события, например:

18. Nach einer kurzen Berg- und Talfahrt durch dichtes Unterholz lichtete sich das Gesträuch (Scherfling}

19. Die Fahrt durch die Nacht.., die lange Fanrt im blauen Dunkel... und das lange, genaue Sprechen ohne jeglichen Argwohn (Flihmann)

В примере 19 присутствуют два разных значения прилагательного lang, первое - нерасчлененное, характеризуй ющее событие плана движения, способное иметь количественные признаки протяженности в пространстве и во времени, и второе - временное, а также, возможно, имплицитно дискретное. Синкретизм обоих этих прилагательных отмечен также в сфере событий речевой манифестации, когда контекст не содержит указаний на форму речи - устную или письменную, в противном случае синкретизм разрешается: устные речевые события более естественно соотнесены с протяженностью во времени, письменные - в пространстве, но и здесь возможны ситуативные коннотации. Пример нерасчлененной оценки:

20. «Mach einen kurzen Bericht für den Chef», sagte er (Scherfling)

Сопоставляя общие и событийные количественные оценки, необходимо отметить, что и тем, и другим свойственно холистическое значение, опирающееся на механизм целостного восприятия реального количества. Событийные оценки выделяются далее по дескриптивному компоненту - реальному своеобразию носителя квантитативных свойств - события.

Общность, синкретность семантики рассмотренных количественно-оценочных показателей, подверженность

значительным содержательным модификациям в зависимости от контекста употребления, сближает их с парой общеоценочных предикатов «хороший/плохой». На этом основании представляется возможным квалифицировать их в логико-семантическом аспекте как количественно-оценочные предикаты с переменным дескриптивным компонентом значения. Переменность касаетсявцоли дескриптивного компонента и его характера. В зависимости от особенностей носителя отражаемого количества доля дескриптивного компонента оказывается минимальной - при общей оценке, и возрастает по мере развития аналитического восприятия частных количественных признаков до уровня, равноположенного или превосходящего долю прагматического компонента. Таким образом, общая и событийная количественная оценк": ■ - .•т быть представлены как специфический тип кол.-.t. . . ого значения.

ЛИТЕРАТУРА

1. Арутюнова Н.Д. Типы языковых значений: Оценка. Событие. Факт.- М.: Наука, 1988. - С. 4, 5; Ивин A.A. Основания логики оценок,- М.: МГУ, 1970.

2. Аристотель. Метафизика//Соч.- М.: Мысль, 1975.-Т. 1; Бодуэн де Куртене И.А. Количественность в языковом мышлении// Избр. труды по общему языкознанию.- М.: АН СССР, 1963; Панфилов В.З. Философские проблемы языкознания. Гносеологические аспекты,- М.: Наука, 1977 и др.

3. Пиаже Ж. Избранные психологические труды. Психология интеллекта. Генезис числа у ребенка. Логика и психология. - М.: Проев., 1969.- С.298.

4. Арутюнова Н.Д. Ук. соч.- С. 71.

5. Арутюнова Н.Д. Ук.соч,- С. 75; Вольф Е.М. Функциональная семантика оценки. М.: Наука, 1985,- С. 27.

6. Арутюнова Н.Д. Ук. соч.- С. 74.

7.Аругюнова Н.Д. Ук. соч.- С. 82.

ГАЛИЧ Галина Георгиевна - кандидат философских наук, доцент кафедры иностранных языков.

Ж. Г. ЖИГУНОВА

ОмГТУ

УДК 801.3:802.0:36

ТЕРМИНОЛОГИЧЕСКИЕ СОЧЕТАНИЯ - НАИБОЛЕЕ ПРОДУКТИВНЫЙ СПОСОБ ТЕРМИНООБРАЮВАНИЯ В АНГЛИЙСКОМ ПОДЪЯ1ЫКЕ СОЦИАЛЬНОЙ РАБОТЫ

а;

s s

0 и

s s

1 §

*

I

1

¡s Й

В СТА ТЬЕ ИДЕТ РЕЧЬ О ТЕРМИНОЛОГИЧЕСКИХ СОЧЕТАНИЯХ (ТС), ЯВЛЯЮЩИХСЯ НАИБОЛЕЕ ПРОДУКТИВНЫМ СПОСОБОМ ТЕРМИНООБРАЗОВАНИЯВ. АНГЛИЙСКОМ ПОДЪЯЗЫКЕ СОЦИАЛЬНОЙ РАБОТЫ. ТС КЛАССИФИЦИРУЮТСЯ ПО ТИПУ СТРУКТУРНОЙ ОРГАНИЗАЦИИ, ПО СТЕПЕНИ СЛИТНОСТИ КОМПОНЕНТОВ, ИХ АКТИВНОСТИ ВНУТРИ тс.

Одной из актуальных проблем современной лингвистики является проблема терминообразования. Это обусловлено, прежде всего, общественным и научно-техническим развитием, которое привело к «терминологическому взрыву», т.е. к массовому возникновению новых терминов, нуждающихся в систематизации, унификации и стандартизации.

Известно немало работ, исследующих способы образования терминов в различных подъязыках науки. Этим вопросом занимались А. А. Реформатский, Б. Н. Головин, В. П. Даниленко, Б. В. Штернгерц, Л. К. Кондратюкова, Л. Б. Ткачёва и др.

Проблема терминообразования рассматривается разными лингвистами по-разному. Единой точки зрения на способы и пути образования пока нет. Это объясняется тем, что каждый язык и даже терминосистема в пределах одного языка, может иметь свои отличительные термино-образующие признаки.

Мы предприняли попытку выявить наиболее про-

дуктивные способы терминообразования в английской терминосистеме социальной работы. Для этого на основе сплошного просмотра серии тематических изданий: вBreakthrough», «NASWPoHcy» и др. была сделана выборка терминов общим объёмом в 800единиц. В подъязыке социальной работы по способу образования выделяются следующие виды терминов: простые - grant, hospice; сложные - microsocium, teenager; терминологические сочетания-chUd abuse, Infant саге; фразовые термины - home for orphans, principles of ordinary Hving; и сокращения - iCEA (the International Community Education Association), ILO (International Labour Organization).

Как показало исследование, наиболее продуктивным способом терминообразования в данном подъязыке являются 2-3 компонентные терминологические сочетания (ТС). Этим способом образовано 63% терминологических единиц.

В данной работе, мы попытаемся исследовать ТС с позиции классификации, предложенной Л. Б. Ткачёвой, кото-

рая делит ТС на свободные и связные, выделяет ядерные термины, являющиеся терминообразующим элементом.

Как показало исследование, по структуре организации ГС в терминосистеме социальной работы для двухкомпо-нентных сочетаний наиболее распространенными являются структуры N+N: reabilitation centre, socialization factor, welfare officer, work therapy и A+N: moral atmosphere, social education, asocial family, social institution. Для трехкомпонен-гных - N+N+N: unemployment benefit program, family allowance benefit; A+N+N medical care program, mental health centre и A+A+N: statutory financial aid, resedential social assistance.

Анализ синтаксических связей внутри терминологических сочетаний и степени их устойчивости в подъязыке социальной деятельности показал, что в данной терминосистеме в основном наблюдается устойчивый характер состава терминологичесих сочетаний: social tension, family social pedagogue, хотя есть случаи, когда происходит замена одного из составляющих элементов без нарушения семантической целостности всего сочетания, например: oersonal value = personal worth - человеческое достоинство, retirement benefit = retirement allowance - пенсия.

Свободные терминологические сочетания являются одним из источников внутриотраслевой синонимии, когда одно понятие получает два, три и более языковых знаков.

В составе терминолог ических сочетаний выделяют термины, которые являются основой для создания данных терминологических единиц, поскольку несут в себе основную информационную нагрузку. Такого рода термины называют ядерными или термины-ядра.

Исследование подъязыка социальной деятельности с целью выявления наиболее продуктивных ядерных терминов, ставших основой для образования многокомпонентных терминологических сочетаний связного типа, позволило получить следующие данные.

В рассматриваемой терминосистеме ядерными терминами являются: service, ставший основой для образования 21 связного терминологического сочетания: employment service - служба занятости, social security service - служба социальной защиты; welfare -10: child welfare - социальная поддержка детей, family welfare - социальная поддержка (Семей; program -16: treatment program - прорамма ухода (за душевнобольными), prenatal care ргодгат-лрограмма наблюдения за беременными женщинами; centre - 12: education centre - образовательный центр, community centre - отделение, занимающееся вопросами социальной поддержки какого-либо района; family -10: asocial family - асоциальная семья, poor family - малоимущая семья; саге - 21: free medical care - бесплатное медицинское обслуживание; terminal care уход за обречёнными больными; behavior - 12: antisocial behavior - антисоциальное поведение, aggressive behavior -агрессивное поведение.

Ядерные термины оказались неоднородными по своему происхохедению и семантической насыщенности в пределах исследуемой терминосистемы: одни термины выступают как базовые (welfare, protection, family), т. е. передают основные характерные для данной области знания понятия, другие являются привлеченными из разных тер-миносистем и служат структурно-семантической опорой для создания терминологических сочетаний.

При образовании терминологических сочетаний ядерные термины могут занимать как постпозицию, так и препозицию и инпозицию. Тем не менее, общая тенденция для английского подъязыка социальной работы - это постпозиционное положение ядерного термина. Это просматривается и в приведенных выше примерах.

Итак, проведя структурный анализ терминов английского подъязыка социальной работы, мы пришли к следующим выводам:

1. Наиболее продуктивным способом терминообразо-вания в исследуемом подъязыке являются связные терминологические сочетания.

2. Для двухкомпонентных сочетаний наиболее распространенными в данной системе терминообразования являются структуры N + N и А + N, для трехкомпонентных -N + N + N.A + N + Ыи A+A+N.

3. Свободные терминологические сочетания являются одним из источников синонимии в подъязыке социальной деятельности.

4. Каждый ядерный термин, будь то базовый или привлеченный, образует гнездо терминологических сочетаний.

5. Наиболее характерное положение для ядерного термина в данном подъязыке - постпозиционное.

ЛИТЕРАТУРА

1. Головин Б.Н. Язык и статистика. - М., 1971

2. Даниленко В.П. Русская терминология. -М.: Наука,

1977

3. Кондратюкова Л.К. Становление и развитие терминологии вычислительной техники в английском языке: Дис. ...канд.филол.наук.-Л., 1984

4. Реформатский A.A. Введение в языкознание. -М.,1955

5. Ткачёва Л.Б. Основные закономерности английской терминологии. - Томск: Иэд-воТом. ун-та, 1987

6. Штернгерц Б.В. Терминологические словосочетания в английском языке// Вопросы преподавания иностранных языков во ВТУЗе. Свердловск: Изд-во Уральск, политех. ин-та, 1961, №107.

ЖИГУНОВАЖанна Геннадьевна - ассистент кафедры иностранных языков ОмГТУ.

14 июня 1999 г.

Т. В. ОЩЕПКОВА

ОмГТУ

УДК 801.3:802.0:801.73

ГРЕКО-ЛАТИНСКИЕ СЛОВООБРАЗОВАТЕЛЬНЫЕ ЭЛЕМЕНТЫ В ТЕРМИНОЛОГИИ ГЕРМЕНЕВТИКИ

В ДАННОЙ СТАТЬЕ РАССМАТРИВАЕТСЯ РОЛЬ ГРЕКО-ЛАТИНСКИХ ТЕРМИНОЭЛЕМЕН-ТОВ И ПРИЧИНЫ ИХ РАСПРОСТРАНЕННОСТИ В ПОДЪЯЗЫКЕ ГЕРМЕНЕВТИКИ.

Одним из актуальных вопросов терминоведения является вопрос о способах терминообразования, о путях формирования терминосистемы той или иной области знания. Данная проблема представляется весьма важной прежде всего потому, что сопоставительный анализ тер-минотворчества позволит установить его закономерности в пределах отдельной терминосистемы, а сопоставительный анализ ряда терминосистем - выявить такую закономерность в пределах одного языка.

Проблема терминообразования рассматривается раз-

ными исследователями по-разному. Единой точки зрения на способы и пути образования нет и, возможно, прийти к единой точке зрения лингвистам не удастся, поскольку каждая терминосиситема может иметь свои отличительные терминообразующие признаки. Среди основных способов терминотворчества чаще всего выделяют: морфологический способ, т. е. использование разного рода аффиксов для образования терминов; синтаксический, в результате которого образуются термины-словосочетания; словосложение, различного рода сокращения и заимствования.

0

1

I

I

О Со

о о (л

s

to

о §

H

Cr-

s

i I

сч

iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.

а:

S

Со

I

I

I

I

Co

s

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.