Научная статья на тему 'Терминологическая вербализация категории субъекта финансово-экономической деятельности: деривационный аспект'

Терминологическая вербализация категории субъекта финансово-экономической деятельности: деривационный аспект Текст научной статьи по специальности «Языкознание и литературоведение»

CC BY
80
16
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
СУБЪЕКТ ДЕЯТЕЛЬНОСТИ / КАТЕГОРИЯ / ФИНАНСОВО-ЭКОНОМИЧЕСКАЯ ДЕЯТЕЛЬНОСТЬ / МЕТАЯЗЫК ЭКОНОМИКИ / ТЕРМИН / ТЕРМИНОЛОГИЧЕСКАЯ ДЕРИВАЦИЯ / ДЕРИВАЦИОННАЯ МОДЕЛЬ / ВЕРБАЛИЗАЦИЯ / КАТЕГОРИЗАЦИЯ / СЕМИОЗИС / SUBJECT OF ACTIVITY / CATEGORY / FINANCIAL AND ECONOMIC ACTIVITY / METALANGUAGE OF ECONOMICS / TERM / TERMINOLOGICAL DERIVATION / DERIVATIONAL MODEL / VERBALIZATION / CATEGORIZATION / SEMIOSIS

Аннотация научной статьи по языкознанию и литературоведению, автор научной работы — Ачилова Елена Николаевна, Буянова Людмила Юрьевна

С когнитивно-деривационных позиций анализируется специализированная категория субъекта финансово-экономической деятельности, выявляются и аргументируются деривационные особенности её формирования, а также представлены её роль и место в деривационной системе метаязыка глобальной экономической науки. Теоретическая значимость заключается в отражении того, что вербализация данной категории обусловлена как экстралингвистическими, так и интралингвистическими факторами, детерминирующими многообразие и гетерогенность языковой экспликации категории субъекта в экономической дискурсивной области. Делается вывод о том, что процессы терминологической деривации носят универсальный характер, т.е. осуществляются по общим когнитивным моделям во всех языках, но с использованием средств национально-интернационального терминофонда, результатом чего выступают гетерогенные по структуре и степени специальности терминологические единицы, формирующие язык науки каждой когнитивной области. Практическая ценность изложенного материала и наблюдений состоит в возможности его применения в практике преподавания вузовских курсов по теории языка, словообразованию и общему терминоведению.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Terminological verbalization of the category of the subject of financial and economic activity: the derivative aspect

From the cognitive-derivational positions, the specialized category of the subject of financial and economic activity is analyzed, the derivational features of its formation are identified and argued, and its role and place in the derivational system of the metalanguage of the global economic science are presented. The theoretical significance lies in the reflection that the verbalization of this category is due to both extralinguistic and intralinguistic factors that determine the diversity and heterogeneity of the linguistic explication of the category of the subject in the economic discursive area. The conclusion is drawn that the processes of terminological derivation are of a universal nature, i.e. are carried out by common cognitive models in all languages, but using the national-international terminophone means, resulting in heterogeneous in structure and degree of specialization terminological units that form the language of science of each cognitive field. The practical value of the above material and observations consists in the possibility of its application in the practice of teaching high school courses in the theory of language, word formation and general terminology.

Текст научной работы на тему «Терминологическая вербализация категории субъекта финансово-экономической деятельности: деривационный аспект»

Лингвистика

УДК 81'37

ББК 81.034

А 95

Ачилова Е.Н.

Преподаватель кафедры русского и иностранных языков Краснодарского университета МВД России, e-mail: achilovaelena1976@yandex.ru

Буянова Л.Ю.

Доктор филологических наук, профессор кафедры общего и славяно-русского языкознания Кубанского государственного университета, e-mail: lub_prof@mail.ru

Терминологическая вербализация категории субъекта финансово-экономической деятельности: деривационный аспект

(Рец ензирована)

Аннотация:

С когнитивно-деривационных позиций анализируется специализированная категория субъекта финансово-экономической деятельности, выявляются и аргументируются деривационные особенности её формирования, а также представлены её роль и место в деривационной системе метаязыка глобальной экономической науки. Теоретическая значимость заключается в отражении того, что вербализация данной категории обусловлена как экстралингвистическими, так и интралингвистическими факторами, детерминирующими многообразие и гетерогенность языковой экспликации категории субъекта в экономической дискурсивной области. Делается вывод о том, что процессы терминологической деривации носят универсальный характер, т.е. осуществляются по общим когнитивным моделям во всех языках, но с использованием средств национально-интернационального терминофонда, результатом чего выступают гетерогенные по структуре и степени специальности терминологические единицы, формирующие язык науки каждой когнитивной области. Практическая ценность изложенного материала и наблюдений состоит в возможности его применения в практике преподавания вузовских курсов по теории языка, словообразованию и общему терминоведению.

Ключевые слова:

Субъект деятельности, категория, финансово-экономическая деятельность, метаязык экономики, термин, терминологическая деривация, деривационная модель, вербализация, категоризация, семиозис.

Achilova E.N.

Teacher of the Department of Russian and Foreign Languages, Krasnodar University of the Ministry of Internal Affairs of Russia, e-mail: achilovaelena1976@yandex.ru

Buyanova L.Yu.

Dr. Sc. in Philology, Professor of the General and Slavic Russian Linguistics Department of the Kuban State University, e-mail: lub_prof@mail.ru

Terminological verbalization of the category of the subject of financial and economic activity: the derivative aspect

Abstract:

From the cognitive-derivational positions, the specialized category of the subject of financial and economic activity is analyzed, the derivational features of its formation are identified and argued, and its role and place in the derivational system of the metalanguage of the global economic science are presented. The theoretical significance lies in the reflection that the verbalization of this category is due to both extralinguistic and intralinguistic factors that determine the diversity and heterogeneity of the linguistic explication of the category of the subject in the economic discursive area. The conclusion is drawn that the processes of terminological derivation are of a universal nature, i.e. are carried out by common cognitive models in all languages, but using the national-international terminophone means, resulting in heterogeneous in structure and degree of specialization terminological units that form the language of science of each cognitive field. The practical value of the above material and observations consists in the possibility of its application in the practice of teaching high school courses in the theory of language, word formation and general terminology.

Keywords:

Subject of activity, category, financial and economic activity, metalanguage of economics, term, terminological derivation, derivational model, verbalization, categorization, semiosis.

Развитие когнитивной лингвистики в настоящее время определило повышение интереса к проблеме категориального формата научного знания, интереса к статусу и сущности категории как лингво-когнитивной структуре. Категория характеризуется во многих исследованиях как максимально широкое понятие, фиксирующее и отражающее самые значимые признаки, свойства, корреляции, отношения, взаимодействие и связи предметов и явлений окружающего мира. По признанию учёных, категоризация репрезентирует важнейшую функцию человеческого сознания, лежащую в основе речемысли-тельной деятельности и организации языка как уникальной системы [1].

Н.Н. Болдырев справедливо утверждает, что «вопросы, связанные с определением сущности категорий и категори-зационных процессов, выявлением принципов формирования категорий, их структуры, содержания и основного перечня, можно отнести к числу ключевых методологических проблем любой науки, которые занимают важнейшее место в её концептуальной системе» [2: 5].

Актуально для нашего исследования мнение Р.М. Фрумкиной о том, что важнейшую роль в процессах «сжатия информации и концептуализации неисчерпаемого многообразия мира играет именно отношение член категории - имя категории, поскольку оно лежит в основе операции обобщения... Приписывание смысла, или концептуализация, формируется . в контексте социальной жизни, ибо создание смыслов определяется культурой, а не природой.» [3: 62-63].

Категория субъекта финансово-экономической деятельности представляет собой одну из самых актуальных в области метаязыка экономики, так как она включает в свой состав множество категориальных субструктур, манифестирующих множество вербализованных образцов лиц деятеля в данном социокоммуни-кативном пространстве.

Под финансово-экономической деятельностью в данной работе понимается совокупность всех производственных, научно-исследовательских, профессиональных и иных процессов, деяний, коммуникативных актов, практик, действий,

осуществляемых в экономической сфере как глобальном экстралингвистическом фрагменте жизни социума. С родовым понятием финансово-экономической деятельности тесно связаны её видовые субпонятия. Так, стратифицируются следующие базовые типы/виды сфер данной деятельности: сфера 1) банковская; 2) налоговая; 3) кредитования; 4) торговли; 5) рекламы; 6) жилищно-коммунального хозяйства (ЖКХ); 7) маркетинга; 8) менеджмента; 9) валютного регулирования; 10) международной торговли; 11) трудовых отношений; 12) народного хозяйства; 13) научно-производственная; 14) бизнеса и предпринимательства; 15) страхования и др. В каждой такой сфере деятельности функционируют соответствующие терминологические номинации лиц - субъектов и объектов конкретной деятельности (работы, процесса и т.п.), например, банкир, коммерсант, кредитор, должник, пристав, лицензиар, налоговик, депозитарий, бухгалтер, лицензиат, торговец, реквирент, заёмщик, дебитор и т.д.

Во многих исследованиях, посвя-щённых различным проблемам языка экономики, подробно анализируются его важнейшие категории и понятия, однако, по нашим наблюдениям, полного описания процессов деривационной актуализации категории субъекта финансово-экономической деятельности ещё не было осуществлено.

С.Р. Тлехатук, исследующая в когнитивно-лингвистическом ключе предметную область «Экономика», отмечает, что «методологический подход к развитию экономики как глобальному социально-цивилизационному процессу и анализ социальных механизмов как движущей силы этого процесса определяют специфику формирования системы категорий экономических и ряда смежных социально-экономических наук» [4: 83]. Отмеченная специфика формирования системы экономических категорий ярко проявляется и при терминологической вербализации категории субъекта

финансово-экономической деятельности.

В разнообразных и многовидовых процессах финансовой и экономической (в самом широком смысле) деятельности заняты миллионы людей, которые в одном случае являются субъектами этой деятельности, а в другом случае - её объектами (клиентами, потребителями и т.п. финансово-экономических услуг), что во всей полноте отражается в языке экономической сферы. Деривационные модели образования терминов, вербализующих многочисленные категории лиц, осуществляющих финансово-экономическую деятельность, фиксируют тот факт, что в процессе жизнедеятельности субъекты и объекты могут как бы меняться местами, выступая в этих двух ипостасях одновременно.

Большое значения для всей современной финансово-экономической области России и других стран имеет глобализация, которая детерминирует многие социально-экономические и социокультурные процессы, что естественным образом отражается как на системе ментально-денотатного корпуса, так и на системе дериватологической и терминологической систем национального языка, особенно в сфере заимствований. Такая ситуация объясняется изменениями в экстралингвистической области - переходом России от плановой экономики к экономике рыночной. Такой переход потребовал кардинальных изменений почти во всех областях экономической, финансовой, налоговой и правовой деятельности. Экстраязыковые, социально-политические изменения обусловили изменения интра-языковые, что было сопряжено с экспансией англо-американских заимствований в систему русского экономического языка и языка науки в целом. Внедрение в российское культурно-экономическое пространство новых - рыночных - экономических и финансовых денотатов и их номинаций обусловило необходимость их анализа и понятийно-языкового «русифицирования». В таких условиях ведущим

способом терминологической деривации рыночной финансово-экономической терминологии становится заимствование, что особенно наглядно прослеживается в системе номинаций субъектов именно рыночно ориентированной финансово-экономической деятельности, например: актуарий (специалист по технике страхования, занимающийся расчетом страховых взносов, премий и др.); акцептант (лицо, взявшее на себя обязательство уплатить по предъявленному счету, векселю); «бык» (1) специалист, маклер, играющий на повышение цен на бирже и в данный момент скупающий у своих контрагентов акции; (2) любой (спекулянт или хеджер), кто полагает, что цены возрастут); гофброкер (главный брокер); гофмаклер (старший маклер на товарной или фондовой бирже; избирается на определенный срок из числа биржевых маклеров); депозитар (1) лицо, вносящее деньги на хранение в коммерческий банк; 2) иностранный страховщик) [5] и др.

Генетический анализ и систематизация языкового континуума глобальной экономической области свидетельствует о том, что в нём задействованы также метаединицы, метаэлементы, аффиксальные компоненты из терминологических фондов других различных когнитивных сфер (права, страхования, математики, юриспруденции и др.).

Процессуальность терминологической деривации имеет чёткую категориально-понятийную обусловленность, отражающуюся в специализации всех деривационных средств, принимающих участие в создании дериватов определённой категориальной принадлежности [6].

Ключевым фактором и средством терминологической деривации в финансово-экономическом метаязыке выступают заимствования, преимущественно англицизмы, которые репрезентируют особую социальную роль деловых, профессиональных и рече-языковых контактов. При вхождении в русский язык заим-

ствования часто образуют категориально-деривационные модули, сохраняя в то же время свои внутренние связи. Такие способы заимствований, как транслитерация, трансплантация, трансфонирова-ние, суффиксация, калькирование, являются весьма продуктивными и в сфере номинации лиц - субъектов финансово-экономической деятельности.

Вокруг термина-номинанта субъекта финансово-экономической деятельности группируются такие языковые единицы различной степени структурной и семантической сложности, созданные по разным деривационным моделям, совокупность которых формирует его общую когнитивно-номинационную основу. Данные деривационные единицы языка науки и профессиональной деятельности возможно интерпретировать в качестве элементов универсального когнитивно-семиотического кода, с помощью которого формируется категориальная и семиотическая база финансово-экономической гносеологической сферы.

Кроме того, термин-номинант субъекта финансово-экономической деятельности очень часто выступает вершиной соответствующего терминологического гнезда, которое в таком случае можно определить как когнитивно-семиотический комплекс. В структурном отношении такой комплекс может представлять собой не парадигматическое образование, а синтагматическое, в котором нет жёсткой привязанности мотивированного термина к своему мотивирующему, в его состав входят и словосочетания. Например, лексема аквизитор (агент страховых организаций) сопряжена со следующими специальными единицами, формирующими когнитивно-семиотический комплекс, отражающий сферу деятельности, функции и свойства номинанта субъекта финансово-экономической деятельности: аквизиторский потенциал фирмы (способность стимулировать и удержи-

вать спрос на производимые и реализуемые фирмой товары); аквизиция (1) привлечение новых клиентов, новых страхований агентом транспортных или страховых компаний; 2) на бирже - скупка акционером (или группой акционеров) всех акций предприятия); аквизиция враждебная (скупка без согласия фирмы всех ее акций или их контрольного пакета с целью полного владения ею и т. п.); аквизиция груза (привлечение грузов для загрузки линейных судов) [7].

Анализ составляющих компонентов данного когнитивно-семиотического комплекса с точки зрения их категориальной принадлежности свидетель-

ствует, что в нём представлены категории свойства, качества (аквизиторский); процесса, действия (привлечение; скупка), что отражает специфику деятельности и характерные свойства и способности субъекта финансово-экономической деятельности в соответствующих ситуациях. Таким образом, следует подчеркнуть, что в пространстве терминологической финансово-гносеологической сферы наблюдается деривация не только языковая, семиотическая, но и деривация категориально-понятийная, что характерно, по нашим наблюдениям, для всех когнитивно-гносеологических сфер русского национального языка и языка науки.

Примечания:

1. Болдырев Н.Н. Языковые категории как формат знания // Вопросы когнитивной лингвистики. 2006. № 2. С. 5-22.

2. Болдырев Н.Н. Когнитивная семантика. Введение в когнитивную лингвистику. Тамбов: ТГУ, 2014. 215 с.

3. Фрумкина Р.М. Психолингвистика. М.: Академия, 2001. 68 с.

4. Тлехатук С.Р. Категориальное структурирование предметной области «Экономика» // Вестник Адыгейского государственного университета. Сер. Филология и искусствоведение. Майкоп, 2017. Вып. 3 (202). С. 80-85.

5. Новый экономический словарь / под ред. А.Н. Азрилияна. М.: Ин-т новой экономики, 2006. 469 с.

6. Буянова Л.Ю. Терминологическая деривация в языке науки: когнитивность, семи-отичность, функциональность. М.: Флинта: Наука, 2014. 256 с.

7. Новый экономический словарь / под ред. А.Н. Азрилияна. М.: Ин-т новой экономики, 2006. 469 с.

References:

1. Boldyrev N.N. Language categories as a format of knowledge // Issues of Cognitive Linguistics. 2006. No. 2. P. 5-22.

2. Boldyrev N.N. Cognitive semantics. Introduction to Cognitive Linguistics. Tambov: TSU, 2014. 215 рр.

3. Frumkina R.M. Psycholinguistics. M., 2001. 68 рр.

4. Tlekhatuk S.R. Categorical structuring of the subject area «Economics» // Bulletin of the Adyghe State University. Ser. Philology and the Arts. 2017. Iss. 3 (202). P. 80-85.

5. New economic dictionary / ed. by A.N. Azriliyan. M.: Institute of New Economy, 2006. 469 рр.

6. Buyanova L.Yu. Terminological derivation in the language of science: cognitivity, se-mioticity and functionality. M.: Flinta; Nauka, 2014. 256 рр.

7. New economic dictionary / ed. by A.N. Azriliyan. M.: Institute of New Economy, 2006. 469 рр.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.