Научная статья на тему 'Терминированность профессионального мышления'

Терминированность профессионального мышления Текст научной статьи по специальности «Науки об образовании»

CC BY
161
25
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
ЛЕКСИКА / VOCABULARY / ЛОГИКО-ПОНЯТИЙНАЯ СИСТЕМА / LOGICAL-CONCEPTUAL SYSTEM / ОБЩЕЛИТЕРАТУРНЫЙ ЯЗЫК / ПОНЯТИЕ / CONCEPT / ПРОФЕССИОНАЛЬНОЕ МЫШЛЕНИЕ / PROFESSIONAL THINKING / ПРОФЕССИОНАЛЬНОЕ ОБЩЕНИЕ / PROFESSIONAL COMMUNICATION / ТЕРМИНИРОВАННОСТЬ / ТЕРМИНОЛОГИЯ / TERMINOLOGY / ЯЗЫК / LANGUAGE / ЯЗЫК ДЛЯ СПЕЦИАЛЬНЫХ ЦЕЛЕЙ / LANGUAGE FOR SPECIAL PURPOSES / THE COMMON-LITERARY LANGUAGE / TERM FEATURES

Аннотация научной статьи по наукам об образовании, автор научной работы — Ильичева Ольга Александровна, Поляков Валерий Михайлович

Цель: проанализировать терминологическую лексику, представляющую собой совокупность специальных наименований такой сферы деятельности, как сельское хозяйство, функционирующих в сфере профессионального общения. Для того, чтобы студенты в будущей профессиональной деятельности смогли объяснить структуру и функционирование техники, им требуется запас терминов, которые они смогли бы различать при сравнении даже близких по смыслу. Как правило, не все учебные пособия снабжены глоссариями и словарями. Решением данной проблемы может стать создание нового словаря-тезауруса по сельскому хозяйству. Методы: компонентный анализ, заключающийся в последовательном сравнении терминов с их словарными дефинициями. По количеству общих элементов в словарных дефинициях двух терминов можно судить о степени их связанности. Словарная дефиниция (в толковых словарях) представляет собой разложение смысла термина на его смысловые составляющие. Термины, обозначающие конкретные объекты, объясняются через термины с более общим значением и так далее. В результате получаются наиболее общие понятия, так называемые элементарные понятия. Результаты: проанализирована терминологическая лексика сферы деятельности «Сельское хозяйство», подготовлен словарь-тезаурус, состоящий из терминологического рубрикатора, систематического, лексико-семантического указателей терминов и понятийной карты предметной области. Научная новизна: в статье впервые рассмотрен сельскохозяйственный словарь-тезаурус, подходящий для изучения терминов студентами технического профиля в рамках дисциплин «Сельскохозяйственные машины» и «Технология сельскохозяйственного производства». Практическая значимость: основные положения и выводы статьи могут быть использованы в научной и педагогической деятельности при рассмотрении вопросов о сущности аграрной терминологии.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Похожие темы научных работ по наукам об образовании , автор научной работы — Ильичева Ольга Александровна, Поляков Валерий Михайлович

iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

TERM FEATURES OF PROFESSIONAL THINKING

Objective: to analyze the terminological vocabulary as a collection of special items in a such a sphere as agriculture functioning in the sphere of professional communication. Students need a set of terms to distinguish them when comparing even close ones in the meaning and to explain the structure and functioning of technics in their future professional activity. As a rule, not all student’s books are provided with glossaries and dictionaries. The solution of this problem can be in building a new agricultural dictionary-thesaurus. Methods: component analysis which consists of a sequential comparison of the terms with their dictionary definitions. Due to the total number of elements in dictionary definitions of two terms it can be judged on their degree of relatedness. Dictionary definitions (in explanatory dictionaries) is a decomposition of the meaning of the term in its semantic components. Terms denoting specific objects are explained through the terms with more general meaning and so on. The result is more general concepts, the so-called elementary concepts. Results: terminological lexicon of sphere «Agriculture» is analysed, the dictionary-thesaurus is prepared which consists of terms categories, systematic, lexical and semantic pointers of terms and conceptual maps of the subject area. Scientific novelty: for the first time in the article agricultural thesaurus is discussed which is suitable for studying by the students of the technical profile within the disciplines «Agricultural machinery» and «Technology of agricultural production». Practical significance: the main statements and conclusions of the article can be used in scientific and pedagogical activities for discussing issues about the nature of agricultural terminology.

Текст научной работы на тему «Терминированность профессионального мышления»

УДК 81

ТЕРМИНИРОВАННОСТЬ ПРОФЕССИОНАЛЬНОГО МЫШЛЕНИЯ

© 2016

Ильичева Ольга Александровна, аспирант

Нижегородский государственный педагогический университет, Нижний Новгород (Россия) Поляков Валерий Михайлович, кандидат педагогических наук, профессор Нижегородский государственный инженерно-экономический университет, Княгинино (Россия)

Аннотация. Цель: проанализировать терминологическую лексику, представляющую собой совокупность специальных наименований такой сферы деятельности, как сельское хозяйство, функционирующих в сфере профессионального общения. Для того, чтобы студенты в будущей профессиональной деятельности смогли объяснить структуру и функционирование техники, им требуется запас терминов, которые они смогли бы различать при сравнении даже близких по смыслу. Как правило, не все учебные пособия снабжены глоссариями и словарями. Решением данной проблемы может стать создание нового словаря-тезауруса по сельскому хозяйству. Методы: компонентный анализ, заключающийся в последовательном сравнении терминов с их словарными дефинициями. По количеству общих элементов в словарных дефинициях двух терминов можно судить о степени их связанности. Словарная дефиниция (в толковых словарях) представляет собой разложение смысла термина на его смысловые составляющие. Термины, обозначающие конкретные объекты, объясняются через термины с более общим значением и так далее. В результате получаются наиболее общие понятия, так называемые элементарные понятия. Результаты: проанализирована терминологическая лексика сферы деятельности «Сельское хозяйство», подготовлен словарь-тезаурус, состоящий из терминологического рубрикатора, систематического, лексико-семантического указателей терминов и понятийной карты предметной области. Научная новизна: в статье впервые рассмотрен сельскохозяйственный словарь-тезаурус, подходящий для изучения терминов студентами технического профиля в рамках дисциплин «Сельскохозяйственные машины» и «Технология сельскохозяйственного производства». Практическая значимость: основные положения и выводы статьи могут быть использованы в научной и педагогической деятельности при рассмотрении вопросов о сущности аграрной терминологии.

Ключевые слова: лексика; логико-понятийная система; общелитературный язык; понятие; профессиональное мышление; профессиональное общение; терминированность; терминология; язык; язык для специальных целей.

TERM FEATURES OF PROFESSIONAL THINKING

© 2016

Ilicheva Olga Aleksandrovna, postgraduate student

Nizhny Novgorod State Pedagogical University, Nizhny Novgorod (Russia) Polyakov Valeriy Mihailovich, candidate of pedagogical sciences, professor Nizhny Novgorod State Engineering and Economic University, Knyaginino (Russia)

Abstract. Objective: to analyze the terminological vocabulary as a collection of special items in a such a sphere as agriculture functioning in the sphere of professional communication. Students need a set of terms to distinguish them when comparing even close ones in the meaning and to explain the structure and functioning of technics in their future professional activity. As a rule, not all student's books are provided with glossaries and dictionaries. The solution of this problem can be in building a new agricultural dictionary-thesaurus. Methods: component analysis which consists of a sequential comparison of the terms with their dictionary definitions. Due to the total number of elements in dictionary definitions of two terms it can be judged on their degree of relatedness. Dictionary definitions (in explanatory dictionaries) is a decomposition of the meaning of the term in its semantic components. Terms denoting specific objects are explained through the terms with more general meaning and so on. The result is more general concepts, the so-called elementary concepts. Results: terminological lexicon of sphere «Agriculture» is analysed, the dictionary-thesaurus is prepared which consists of terms categories, systematic, lexical and semantic pointers of terms and conceptual maps of the subject area. Scientific novelty: for the first time in the article agricultural thesaurus is discussed which is suitable for studying by the students of the technical profile within the disciplines «Agricultural machinery» and «Technology of agricultural production». Practical significance: the main statements and conclusions of the article can be used in scientific and pedagogical activities for discussing issues about the nature of agricultural terminology.

Keywords: vocabulary, logical-conceptual system, the common-literary language, the concept, professional thinking, professional communication, term features, terminology, language, language for special purposes.

Введение

Основное содержание языка науки - это терминология. Ее исследуют в работах различного содержания: логического, лингвистического и научного. Терминированность определяет лексику языка науки.

Специфика термина определяется принадлежностью его к логико-понятийной системе предметной области, к лексической системе общелитературного языка и особенностями функционирования преимущественно в сфере профессионального общения, в которой реализуются информативные свойства термина [1, с. 171]. В. М. Лейчик утверждает, что термин или обозначает, или обозначает и выражает понятие [2, с. 30-37].

Для термина мы выбираем следующее определение как наиболее подходящее: «Термин - лексическая единица определенного языка для специальных целей, обозначающая общее, конкретное или абстрактное по-нятие теории определенной специальной области знаний или деятельности» [3, с. 114].

Языковая подготовка в неязыковом вузе должна ба-

зироваться на лексическом минимуме по предметной области в объеме, необходимом для работы с техническими текстами в процессе овладения навыками профессионального общения [4, с. 201]. В связи с этим курс изучения русского языка в сфере сельского хозяйства должен быть профессионально-ориентированным, коммуникативно-профессионально направленным и связанным со специальными дисциплинами. У студентов должны формироваться навыки коммуникации в профессиональных, деловых, научных сферах и с учетом особенностей профессионального мышления [5].

Языковая подготовка в неязыковом вузе должна базироваться на лексическом минимуме по предметной области в объеме, необходимом для работы с техническими текстами в процессе овладения навыками про-фессионального общения [6, с. 201]. В связи с этим курс изучения русского языка в сфере сельского хозяйства должен быть профессионально-ориентированным, коммуникативно-профессионально направленным и связанным со специальными дисциплинами. У студен-

тов должны формироваться навыки коммуникации в профессиональных, деловых, научных сферах и с учетом особенностей профессионального мышления [7]. Исследование процесса их формирования является актуальной проблемой и требует разрешения.

Материалы и методы

Освоение теоретических понятий достигается с трудом в высшей школе в настоящее время. Уровень освоения зависит, прежде всего, от сформированности осознания терминированности вербальных обозначений теоретических категорий и от того, в какой степени в сознании студента построена понятийная терминологическая система определенной предметной области.

Разработка дидактического материала для обслуживания теоретической компоненты в курсе изучения русского языка является актуальной. В. В. Голубков писал, что «формирование ... основы понятий в области той или иной дисциплины, имеющее целью дать им систему научных знаний, составляет одну из главных задач нашей школы. Но эта работа по формированию понятий, так же как и все другие виды учебных занятий, должны быть поставлены в тесную связь с общими задачами. В противном случае она рискует превратиться в пустой формализм. Такая опасность угрожает и преподавателю ., если только он станет рассматривать формирование . понятий . как нечто самодовлеющее, как особый раздел работы, стоящей рядом с ... развитием речи» [8, с. 42]. Придерживание этого принципа преподавателем может привести к освоению теоретических понятий вне системных связей с другими, то есть в изолировании от них. Преподаватель должен формировать в сознании студентов системы понятий. Л. С. Выготский писал, что «только в системе понятие может приобрести осознанность и произвольность» [8, с. 43]. Это значит, что в данном случае студент сможет с легкостью обращаться с понятием в разных контекстах.

Формированию терминированности профессионального мышления в аспекте научного стиля могут способствовать различные способы организации учебной деятельности студентов. Отбор и организация языковых средств научного стиля должны соответствовать коммуникативным потребностям студентов, способствовать их поэтапному решению коммуникативных задач [9]. Одним из главных условий понимания высказывания является понимание значения терминологической лексики, так как она несет самую большую информативную нагрузку [10].

Все подсистемы языка взаимодействуют между собой, в том числе и терминология. Пополнение терминологического состава за счет общеупотребительной лексики доказывает, что терминология подчиняется общим законам языка. Это свидетельствует о том, что обучение специальной терминологии может базироваться на опыте работы с общеупотребительной лексикой [11, с. 351].

Для того, чтобы студенты в будущей профессиональной деятельности смогли объяснить структуру и функционирование техники, им требуется запас терминов, которые они смогли бы различать при сравнении даже близких по смыслу [12, с. 5]. Как правило, не все учебные пособия снабжены глоссариями и словарями. Словари терминов существуют для структурирования научного знания. Отмечается недостаточное их ко-ли-чество по сельскому хозяйству в настоящее время. А те, которые существуют, не отражают актуального состояния терминологии данной области [13, с. 211]. Решением данной проблемы может стать создание нового словаря-тезауруса по сельскохозяйственной технике, который будет обслуживать следующие учебные дисциплины: «Сельскохозяйственные машины», «Технология сельскохозяйственного производства» и приме-няться для подготовки бакалавров направления подготовки «Агроинженерия».

Для словарей характерен постоянный прирост новых понятий, связанный с развитием техники в данной об-

ласти [14, с. 29]. Зачастую в учебных словарях информация может быть изложена в сокращенной форме, без системных отношений между терминами и примеров функционирования в текстах [15, с. 3]. При тезаурусном описании знание фрагментируется и структурируется так, что оно оказывается разделенным на отдельные группы понятий, связанные между собой определенными отношениями [16, с. 358]. Отношения могут быть иерархические, эквивалентные и ассоциативные.

Как отмечает Н. Ю. Русова, функция словарей-тезаурусов состоит в «упорядочении в понятийно-словесной форме субстанции содержания данного языка» [17, с. 29]. В отличии от алфавитных словарей, словари-тезаурусы строятся по смысловой близости [18, с. 274]. С их помощью можно не только найти определение искомого слова, но и его синонимы и антонимы, видовые и родовые понятия, понятия, обозначающие целое и часть, что приведет к облегчению работы над терминами [19, с. 340].

Результаты

Отбор лексики проводится главным образом из рабочих программ по дисциплинам «Сельскохозяйственные машины», «Технология сельскохозяйственного производства», основной и дополнительной учебной литературы. Отбиралась современная терминология, повторяющаяся в нескольких источниках. Задача словаря-тезауруса состоит в отражении настоящего состояния сельскохозяйственной терминологии.

Словарь представляет собой следующую структуру:

1) понятийная карта предметной области; 2) терминологический рубрикатор; 3) систематический указатель терминов; 4) алфавитный указатель терминов.

В понятийной карте отражены «связи между основными объектами, субъектами и процессами соответствующей предметной области» [14, с. 32]. Для словаря отбираются наиболее значимые лексические единицы.

Рисунок 1 - Понятийная карта предметной области.

Рубрики в терминологическом рубрикаторе представляют собой непересекающиеся совокупности терминов:

1. Машины, механизмы, орудия, агрегаты, устройства, аппараты.

2. Рабочие органы.

3. Процессы, операции, технологии.

4. Сельскохозяйственные культуры.

5. Сооружения, помещения специального назначения.

6. Почвы.

7. Удобрения.

8. Профессии.

В систематическом указателе можно определить иерархические парадигматические связи между терминами:

1. Машины, механизмы, орудия, агрегаты, устройства, аппараты.

0 1 2 3

почвообрабатывающие машины

*машины для внесения органических удобрений разбрасыватели для внесения рассыпных удобрений

*ПРТ-10

*ПРТ-16

*РОЦ-5

*РТО-5

Обсуждение

Мы выбираем отношения «род - вид» и «целое -часть» для словарной статьи в алфавитном указателе терминов вместо отношений «выше - ниже», которые чаще всего употребляют для узкопредметной области. Этот тип упрощает работу студентов с тезаурусом и помогает отследить иерархию.

Связь «род - вид» осуществляется с помощью прибавления терминоэлемента к родовому понятию, например:

культура - бобовая культура / зерновая культура / масличная культура / колосовая культура / крупяная культура

Наблюдается большое количество видовых понятий в данной области.

Часть терминологических единиц может быть выведена из сочетания терминов. Примером могут служить такие словосочетания, как: посадочная машина, посевная машина. Для технических терминов сельскохозяйственной направленности характерно небольшое количество синонимов (измельчающее устройство - измельчающий аппарат - измельчитель; безотвальная обработка почвы - нулевые технологии; агрегат - соединение - узел; зерноуборочный комбайн - зерноуборочная машина - жнея-молотилка; комбайновая жатка - хедер комбайна). Синонимия приводит к необходимости выбора определенного терминологического варианта. Точность и узкая направленность терминов обуславливает упрощение применения их в профессиональной деятельности [20].

В качестве оптимального средства понятийно-терминологического моделирования предметной области для дидактических целей может служить тезаурус. В данном типе словаря слова располагаются по смысловой близости. Предназначением тезауруса является то, что они облегчают поиск языковых средств для выражения понятия. В то время как «в обычном толковом словаре по слову находится его значение, то в тезаурусе по значению, которое записывается определенным образом, находят слово или несколько слов, выражающих искомое значение» [8, с. 38-39]. «Тезаурус является лексическим инструментом информационно-поисковых систем. Он состоит из контролируемого, но изменяемого словаря терминов, между которыми указаны смысловые связи. Такой словарь, исчерпывающим образом покрывающий некоторую специфическую область знаний, представляет собой перечень дескрипторов (основных терминов) и недескрипторов (вспомогательных терминов), упорядоченный по систематическому и алфавитному принципам и содержащий указания на имеющие место между ними смысловые отношения как иерархического (родовидового), так и неиерархического типа» [8, с. 39].

Процесс построения терминологического словаря должен пройти ряд этапов:

- сбор терминов из определенной области знаний;

- разработка системы базовых концептов;

- соотнесение терминов и концептов;

- описание терминов с помощью дефиниций;

- определение связей между терминологическими дефинициями;

- сбор ассоциированной информации для терминологических единиц словаря [8, с. 48].

Так как студент должен усвоить в первую очередь основные термины, то и отбор проводится среди наиболее значимых в дидактическом отношении терминологических единиц. В процессе отбора должны закрепляться только правильные формы употребления. Для терминологических единиц приветствуется принцип краткости и доступности. У студента должны сформироваться четкие представления о внутрисистемных связях между терминами. В связи с этим должны присутство-

вать последовательные и разносторонние репрезентации связей в словаре. При составлении тезауруса нужно также учесть, что он должен помогать в выработке умения пользоваться терминами для того, чтобы решить какие-либо познавательные задачи.

Для определения уровня владения студентами терминами, умения пользоваться тезаурусом могут помочь тесты, диктанты и креативные тексты. Заключение

Подготовка по русскому языку в техническом вузе должна базироваться на определенном лексическом минимуме по направлению подготовки в объеме, необходимом для работы с профессионально направленными текстами, инструкциями по эксплуатации, в процессе овладения навыками профессионального общения. В соответствии с данными требованиями курс изучения русского языка в сфере инженерии должен быть профессионально-ориентированным, то есть иметь коммуникативно-профессиональную направленность и характеризоваться связями со специальными дисциплинами.

От уровня владения технической терминологии зависит уровень развития коммуникативных умений в рамках изучаемых специальных тем, умений планировать свое речевое поведение в профессиональных ситуациях [21, с. 728]. Использование словарей-тезаурусов является полезным в данном отношении. Таким образом, используя словари-тезаурусы можно подготовить студентов к изучению терминов и связей между ними.

Результатом исследовательской работы может явиться создание словаря-тезауруса «Технологии сельскохозяйственного производства», который может быть использован студентами технических профилей и преподавателями-филологами. Приложение 1

Фрагмент алфавитного указателя терминов агрегат

балансирный плуг

безотвальная обработка почвы

бобовая культура

борона

бункер зерна

валковая жатка

вентилятор

внесение удобрений

высаживающий аппарат

глубокорыхлитель

делитель

дисковый плуг

дозирующий аппарат

заделывающее устройство

земледелие

зерновая культура

зерноуборочный комбайн

измельчающее устройство

измельчающий аппарат

измельчитель

интенсивная технология

картофелепосадочная машина

Приложение 2

Фрагмент тезауруса

Бобовая культура - группа некоторых растений порядка бобовые, возделываемых ради плодов, являющихся продуктами питания [10]. Рб: уборочные машины Род: семейство бобовые

Вид: кормовая бобовая культура, зерновая бобовая культура

iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.

Асс: горох, соя, фасоль

Борона - земледельческое орудие, состоящее из рамы с вертикально направленными зубьями, служащее для мелкого рыхления почвы. Рб: обработка почвы Род: орудие для обработки почвы Вид: кормовая бобовая культура, зерновая бобовая

культура

Асс: горох, соя, фасоль

Валковая жатка - навесное приспособление для скашивания хлеба при раздельной уборке.

Рб: уборочные машины

Вид: навесная валковая жатка, валковая прицепная жатка, валковая зерновая жатка

Приложение 3

Тест

1. Агрегат - это:

a. унифицированный узел машины (напр., электродвигатель, насос), выполняющий определенные функции;

b. машина, выполняющая определенные функции;

c. трактор, используемый для сельскохозяйственных нужд.

2. Почва - это:

а) биокосное природное тело;

б) земная кора;

в) абиотическая среда обитания.

3. Обработка почвы - это:

а) способ борьбы с сорняками, вредителями и болезнями;

б) воспроизводство органического вещества;

в) процесс укрупнения дисперсных частиц;

г) механическое воздействие на нее рабочими органами машин и орудий.

СПИСОК ЛИТЕРАТУРЫ:

1. Ивина Л. В. Номинативно-когнитивное исследование англоязычной терминосистемы венчурного финансирования : дис. - диссертация... кандидата филол. наук: 10.02.04 / Л. В. Ивина. М.: изд-во МОДНГЛУ, 2001. 216 с.

2. Суперанская А. В., Подольская Н. В., Васильева Н. В. Общая терминология : Терминологическая деятельность. - УРСС, 2008.

3. Зотов Е. Н. Профессиональное образование // Народное образование. 1991. № 4. С. 14-19.

4. Букаева Н. Г. Организация самостоятельной работы студентов // Азимут научных исследований : педагогика и психология. 2013. № 2. С. 25-32.

5. Никонова Г. А., Булычева Т. Б. Самостоятельная работа студентов в системе непрерывного образования // Балтийский гуманитарный журнал. 2012. № 1. С. 10-15.

6. Войтенко Л. А. Организация тестирования в вузе // Карельский научный журнал. 2013. № 4. С. 41-48.

7. Логинов Е. Б. Определение уровня знаний студентов // Вектор науки ТТУ. Серия : Педагогика, психология. 2012. № 3 (12). С. 142-147.

8. Русова Н. Ю. Дидактический материал: теория и практика моделирования : Монография. - Нижний Новгород : Изд-во НГПУ, 2002. - 220 с.

9. Лукоянова Т. В. Причины разнообразия определений понятия «термин» // Ученые записки. Электронный научный журнал Курского государственного университета. 2014. №. 2 (30).

10. Википедия [Электронный ресурс]. URL: https:// ru.wikipedia.org/wiki (дата обращения: 17.12.2015).

11. Ковязина М. А. Функциональная модель двуязычного экологического словаря-тезауруса : дис. - диссертация. кандидата филол. наук: 10.02.21 / М. А. Ковязина. Тюмень : изд-во ТюмГУ, 2006. 374 с.

12. Лукашевич Н. В., Салий А. Д. Представление знаний в системе автоматической обработки текстов // НТИ. Сер. 1997. Т. 2. С. 1-6.

13. Михалева Е. В., Малетина Л. В. Тезаурусный подход к разработке учебного словаря // Современные проблемы науки и образования. 2014. №. 3. С. 248.

14. Зенкин С. Испытание тезаурусом (Заметки о теории, 10) // Новое литературное обозрение. 2005. №. 72. С. 29.

15. Русова Н. Ю. От Аллегории до ямба : Терминологический словарь-тезаурус по литературове-

дению. М. : Флинта : Наука, 2004. 304 с.

16. Ковязина М. А. Тезаурусное описание экологической терминосистемы // Единство системного и функционального анализа языковых единиц: материалы Междунар. науч. конф. (Белгород, 11-13 апр. 2О0б г.) : В 2 ч. Белгород : Издательство БелГУ, 2006. Вып. 9. Ч. П. С. 358-362.)

17. Русова Н. Ю. Дидактическое моделирование для предметной области «Филология»: монография / Н. Ю. Русова. Нижний Новгород : НГПУ им. К. Минина, 2013. 88 с.

18. Бойков В. Н., Пильщиков И. А. Семантическая модель «Тезауруса по поэтологии» в составе информационно-аналитической системы // Материалы научной конференции «Интернет и современное общество». 2013. С. 273-279.

19. Лукашевич Н. В., Добров Б. В., Чуйко Д. С. Отбор словосочетаний для словаря системы автоматической обработки текстов // Компьютерная лингвистика и интеллектуальные технологии. Тр. Международной конференции «Диалог». 2008. С. 339-344.

20. Сельскохозяйственный словарь-справочник [Электронный ресурс]. URL: http://dic.academic.ru/dic. nsf/agriculture (дата обращения: 18.12.2015).

21. A dictionary of agricultural engineering in six languages. Poznan : Industrial Institute of Agricultural Engineering, 2001. 992 рр.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.