Научная статья на тему 'Тематические компоненты как средство связности в спонтанной диалогической коммуникации'

Тематические компоненты как средство связности в спонтанной диалогической коммуникации Текст научной статьи по специальности «Языкознание и литературоведение»

CC BY
209
43
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
ТЕМАТИЧЕСКИЕ КОМПОНЕНТЫ / ДАННАЯ И НОВАЯ ИНФОРМАЦИЯ / СВЯЗНОСТЬ / ГЛОБАЛЬНАЯ СВЯЗНОСТЬ / СПОНТАННАЯ ДИАЛОГИЧЕСКАЯ КОММУНИКАЦИЯ / THEMATIC COMPONENTS / OLD AND NEW INFORMATION / COHERENCE / GLOBAL COHERENCE / SPONTANEOUS DIALOGIC COMMUNICATION

Аннотация научной статьи по языкознанию и литературоведению, автор научной работы — Скнар Галина Дмитриевна

Анализируется тема высказывания как структурный и семантический компонент спонтанной диалогической коммуникации, реализующий свое значение как прямым, так и косвенным способом. Тема диалогического высказывания кодирует стратегию субъекта речи, направленную на логическое связывание диалогического текста. Категория связности анализируется как характеристика диалогического сегмента, дискурсивная схема и тематические компоненты – характеристика диалогического пространства. Наличие тематических компонентов в диалоге отражает проектируемую адресатом модель построения текста, в которой структуры знания, как и другие концептуальные и формальные сигналы, задействуются с целью актуализации темы высказывания.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Thematic Components as a Means of Connection in Spontaneous Dialogical Communication

The article analyses the structural and semantic component of the spontaneous dialogue realizing its meaning both directly and indirectly. The theme of the dialogue utterance may function as such component. The topic turns out to be the means of syntactic encoding of the speaker’s strategy in logic cohesion of the dialogue text. The category of connectivity is analyzed in the article as the characteristic of the dialogical segment, the discoursive scheme and thematic components – as the characteristic of dialogical space. Existence of thematic components in dialogue reflects the model of construction of the text projected by the addressee, in which knowledge structures, as well as other conceptual and formal signals will be involved for the purpose of updating of the subject of the statement.

Текст научной работы на тему «Тематические компоненты как средство связности в спонтанной диалогической коммуникации»

УДК 81'27

ТЕМАТИЧЕСКИЕ КОМПОНЕНТЫ КАК СРЕДСТВО СВЯЗНОСТИ В СПОНТАННОЙ ДИАЛОГИЧЕСКОЙ КОММУНИКАЦИИ

© 2013 г. Г.Д. Скнар

Скнар Галина Дмитриевна -кандидат филологических наук, доцент,

заведующая кафедрой русского языка, Ростовский государственный медицинский университет, пер. Нахичеванский, 29, г. Ростов-на-Дону, 344022. E-mail: sknar.galinadmitrievna@yandex.ru.

Sknar Galina Dmitriyevna -

Candidate of Philological Sciences,

Associate Professor,

Head of the Russian Language,

Rostov State

Medical University,

Nakhichevansky Lane, 29,

Rostov-on-Don, 344022.

E-mail: sknar.galinadmitrievna@yandex.ru.

Анализируется тема высказывания как структурный и семантический компонент спонтанной диалогической коммуникации, реализующий свое значение как прямым, так и косвенным способом. Тема диалогического высказывания кодирует стратегию субъекта речи, направленную на логическое связывание диалогического текста. Категория связности анализируется как характеристика диалогического сегмента, дискурсивная схема и тематические компоненты - характеристика диалогического пространства. Наличие тематических компонентов в диалоге отражает проектируемую адресатом модель построения текста, в которой структуры знания, как и другие концептуальные и формальные сигналы, задействуются с целью актуализации темы высказывания.

Ключевые слова: тематические компоненты, данная и новая информация, связность, глобальная связность, спонтанная диалогическая коммуникация.

The article analyses the structural and semantic component of the spontaneous dialogue realizing its meaning both directly and indirectly. The theme of the dialogue utterance may function as such component. The topic turns out to be the means of syntactic encoding of the speaker's strategy in logic cohesion of the dialogue text. The category of connectivity is analyzed in the article as the characteristic of the dialogical segment, the discoursive scheme and thematic components - as the characteristic of dialogical space. Existence of thematic components in dialogue reflects the model of construction of the text projected by the addressee, in which knowledge structures, as well as other conceptual and formal signals will be involved for the purpose of updating of the subject of the statement.

Keywords: thematic components, old and new information, coherence, global coherence, spontaneous dialogic communication.

Категория связности традиционно изучается в лингвистике текста и текстопорождения, в рамках которой исследовательское внимание сосредоточивается на условиях и требованиях для производства когерентных текстов, организации содержания в связных текстовых сегментах [1 - 3]. Благодаря когезии диалог предстает целостным явлением: речевой вклад реагирующего собеседника оказывается структурно, семантически и прагматически связанным с репликой адресанта. В ре-

зультате диалог концентрируется вокруг одной и той же темы. На поверхностном уровне отдельные диалогические реплики могут быть средством сообщения о невзаимосвязанных объектах и событиях.

Исследователи отмечают два типа глобальной связности в рамках спонтанной диалогической коммуникации: 1) между мыслями, речевой активностью собеседников, пропозициями их диалогических реплик; 2) между дискурсивными объектами [4]. Глобальная

связность проливает свет на способы соотношения больших сегментов диалогического дискурса, имеет непосредственное отношение к гармоничному формированию отдельно взятого диалога. Локальная связность «действует» на уровне процессов фокусирования смысла в рамках диалогического единства, выстраивает отдельные диалогические реплики и их комбинации в более значительные дискурсивные сегменты. О глобальной связности говорят в случае анализа диалогического планирования, организации диалога как особой формы обмена информацией,о локальной связности - мыслительных дискурсивных референтов. В сравнении с монологическим текстом когезия в диалоге совместно «контролируется» обоими собеседниками. Каждый из них выявляет речевые намерения своего оппонента, поскольку одни и те же риторические отношения могут задействоваться для разных коммуникативных целей, а одна и та же коммуникативная цель может быть достигнута через различные риторические отношения.

Тематические компоненты вводятся в диалог и получают дальнейшее развитие в общении через переработку содержания диалогических высказываний. Участники общения оказываются связанными определенной темой, соотносящейся с контекстом предварительно обозначенной совместной цели. Когезия способствует достижению этой цели, пониманию цели своего оппонента более эффективным образом. Разделяя точку зрения Дж. Р. Хоббса, можно сказать, что коге-зия в диалогическом общении детерминируется желанием собеседников сделать речевое взаимоотношение упорядоченным и наделенным смыслом [5, р. 68 - 69]. К данному теоретическому положению добавим, что участники речевого взаимодействия призваны производить когерентный дискурс, если они придерживаются рациональных и кооперативных основ моделирования общения.

В исследовании [6] содержится детальный обзор и история становления терминологических понятий, касающихся таких концептов, как тема, фокус, старая и новая информация, выдвижение информации, выражение ее неявным способом, которые имеют непосредственное отношение к потоку информации в спонтанном диалогическом дискурсе. Различие между данной и новой информацией ко-

дируется в информативной структуре диалогической реплики. Порядок слов, как правило, маркирует данное различие: тема, содержащая данную информацию, актуализуется в позиции абсолютного начала реплики, новая информация обычно представляется в позиции абсолютного конца реплики, таким образом максимально дифференцируясь от тематического компонента.

В русском языке, для которого характерен свободный порядок слов, последовательность компонентов в диалогической реплике маркирует в большей степени информационный статус этих компонентов, нежели их синтаксические функции. Определенная позиция в диалогическом высказывании служит прежде всего средством указания на тему, новую информацию и возможный контрастирующий компонент, а не употребление указанных компонентов в функции подлежащего, дополнения и т.д. Интерпретация информативного статуса компонентов диалогической реплики, следовательно, определяется дискурсивной конфигурацией: наличие определенных дискурсивных моделей становится источником руководства ожиданиями адресата в отношении последующего в реплике компонента. Исследования когнитивного характера свидетельствуют о том, что адресат диалогического высказывания вполне способен эффективно интерпретировать модели неканонического порядка слов с целью выявления последующих референтов реплики и их дискурсивного статуса [7]. Осознание информационной структуры диалогических реплик таким образом является частью коммуникативной компетенции собеседников, вступивших в диалогический контакт.

В общем новая информация получает в диалогической реплике акцентуализацию, данная информация - деакцентуализацию (табл. 1, пример 1). Однако это не всегда имеет место: данная информация также может выделяться в акцентном плане, если в диалогической реплике наблюдается изменение темы (табл. 1, пример 2) или контраст некоторых понятий (табл. 1, пример 3). Исследователи отмечают, что данная и новая информации получают акцентное выделение, когда фокус внимания говорящей личности смещается к некоторому объекту. Например, местоимения выделяются с целью: ретроспективного обращения к элементу фокуса высказыва-

ния [8]; введения данного референта, на котором не было сфокусировано внимание собеседников, в фокус высказывания [9].

Компонент диалогической реплики, реализующий данную информацию, выделяется в случае, когда снова оказывается в фокусе внимания собеседников после некоторой де-актуализации. Адресат диалогического высказывания ожидает, что некоторые компоненты диалогического предшествующего высказы-

вания окажутся в фокусе внимания собеседников, а поэтому будут маркированы в просодическом отношении: новая информация, объекты, вступающие в контраст с объектами, упомянутыми ранее, изменение фокуса внимания предстают важными аспектами диалогического сообщения. В некоторых отдельных случаях целостное значение диалогической реплики - в зависимости от интонации - получает разное прочтение (табл. 1, пример 4).

Таблица 1

Примеры просодического маркирования данной информации в условиях спонтанной

диалогической коммуникации

Пример 1 - Когда отходит последний автобус? - Последний автобус отходит В ОДИННАДЦАТЬ ЧАСОВ.

Пример 2 - Последняя электричка отходит в десять часов. - А последний автобус? - ПОСЛЕДНИЙ АВТОБУС отходит в одиннадцать часов.

Пример 3 - Последний автобус прибывает в одиннадцать часов. - Нет, последний автобус ОТХОДИТ в одиннадцать часов.

Пример 4 DOGS must be carried - you must carry a dog Dogs must be CARRIED - carry your dog [10]

Другим аспектом структурирования информации в диалогическом тексте предстает контраст. Контрастирующий компонент находится в главном фокусе диалогического высказывания, хотя он может занимать любую позицию в рамках реплики, маркируясь посредством интонации или специфических маркеров. Этот элемент может реализовывать как данную, так и новую информацию. В случае контраста отдельно взятое диалогическое высказывание представляет собой новую информацию, хотя дискурсивные компоненты высказывания как таковые могли уже упоминаться ранее в общении.

При моделировании контраста новая информация - это сам контраст. Он переводит информационную структуру высказывания в пропозициональную плоскость, в которой информационный поток имеет непосредственное отношение к некоторым мыслям собеседников, фактам, планированию некоторых событий, а не к участию собеседников в отражаемой в реплике информации. Другими словами, информационная структура диалогической реплики - кроме объектов реальной действительности - должна соотноситься с пропозициями и мыслями собеседников.

Исследования, посвященные анализу информативной структуры диалогического вы-

сказывания, концентрируются, как правило, на поверхностной структуре отдельно взятого высказывания. При этом, как представляется, не достаточно учитывается информация, извлекаемая собеседниками из контекста общения, а также нацеленность этого общения на определенную цель. Диалогические высказывания не производятся изолированно, но инициируются как реакция на то, что было предварительно сказано. В исследованиях отмечается, что то, о чем сообщается в высказывании, составляющее сущность тематического компонента, определяется оптимальным способом при обращении к анализу вопросительных реплик, актуализуемых в диалогическом дискурсе [11].

В рамках когерентного диалогического дискурса каждое высказывание формирует ответную реакцию на явно или косвенно выраженный вопрос, который был актуализован в предшествующем ходе дискурса. Вопросы -реконструируя соответствующий контекст -описывают как раз то, чему посвящено диалогическое общение. При этом новая информация может быть определена по отношению к тематическому компоненту как новый источник ответа на вопрос. Например, в табл. 2 первый вопрос определяет тематический компонент, т.е. центральный концепт «наши зна-

комые»; второй вопрос уточняет новую информацию, которая была предварительно репрезентирована о тематическом компоненте.

В зависимости от характера инициирующей вопросительной реплики новая информация может касаться либо действий, либо деятельности, в которой участвуют обсуждаемые в диалоге лица, т.е. тот факт, что Наташка вышла замуж и уехала в другой город, а Та-иська учится в Новочеркасске, как это имеет место в примере (1), или пространственная характеристика деятельности обсуждаемых лиц (другой город, в Новочеркасске), как это

Вопросы и информационн

(1)_

обнаруживается в примере (2). В обоих случаях тематическая структура диалогического высказывания - в терминах темы и комментария к теме - оказывается одной и той же. Но информационная структура - в терминах данного и нового - оказывается в анализируемых примерах различной. Ср.:

(1) «Пчелка. Как тут знакомые на-ши?Галина. Наташка замуж вышла и уехала в другой город. А Таиська в Новочеркасске учится» [12, с. 59];

(2) «А куда уехала Наташка? А где учится Таиська?»

Таблица 2

структура ответной реплики

Наташка Таиська замуж вышла и уехала в другой город. учится в Новочеркасске.

Топик / Тема / Связующий компонент Комментирование темы / Рема

Данное / Фоновая информация Новая информация / Фокус

(2)

Наташка Таиська уехала в другой город. учится в Новочеркасске.

Топик / Тема / Связующий компонент Комментирование темы / Рема

Данное / Фоновая информация Новая информация / Фокус

В вопросно-ответных диалогических единствах инициирующие реплики, задавая тему последующего ответного высказывания, связывают пропозиции обоих речевых действий в определенную последовательность. Эти реплики непосредственно апеллируют к коммуникативным намерениям инициатора общения и фонду знаний адресата, связывают языковые средства их выражения в когерентный диалогический текст. Вопросительные инициирующие реплики и то, о чем сообщается в диалоге, составляющее сущность тематических компонентов, как представляется, могут быть объяснены и с помощью дискурсивной теории.

Тематические компоненты обеспечивают цельность диалогического дискурса, выступая функциональными координатами данного дискурса. Дискурсивные маркеры топикализации отражают комплексную характеристику речевого поведения собеседников, складывающуюся из трех взаимозависимых аспектов: 1) психологического аспекта - замысла речевой партии и установки участников на тип коммуникативной активности; 2) организационно-динамического аспекта - распределения коммуникативной инициативы; 3) композиционно-содержательного аспекта - композиционной и содержательной

структуры речевого продукта. Установка собеседника на тип коммуникативной активности и ее реальное распределение в диалоге зависят от типа передаваемого содержания, определяемого замыслом собеседника.

Литература

1. Андреева С.В. Элементарные конструктивно-синтаксические единицы устной речи и их коммуникативный потенциал: автореф. дис. ... д-ра фи-лол. наук. Саратов, 2005. 69 с.

2. Милевская Т.В. Грамматика дискурса. Ростов н/Д, 2003. 311 с.

3. Hobbs J.R. The Coherence and Structure of Discourse // Literature and Cognition. California, 1990. Vol. 21. P. 83 - 114.

4. Sanders T.J.M., Spooren W.P.M., Noordman L.G.M. Coherence Relations in a Cognitive Theory of Discourse Representation // Cognitive Linguistics. 1993. № 4. P. 93 - 133.

5. Hobbs J.R. Coherence and Coreference // Cognitive Science. 1979. № 3. P. 67 - 90.

6. Kruijff-Korbayova I., Steedman M. Discourse and Information Structure // Special Issue of the Journal of Logic, Language and Information. 2003. № 12 (3). P. 249 - 259.

7. Балаян А.Р., Маджихингаде Л.Н. Презентация диктума как основа информационной динамики дискурса // Язык. Сознание. Коммуникация. М., 2001. Вып. 18. С. 81 - 85.

8. Кормилицына М.А. Семантически осложненное (полипропозитивное) предложение в устной речи: дис. ... д-ра филол. наук. Саратов, 1989. 304 с.

9. Тетерев И.Л. Реализация дискурсной формы в тактиках русского диалога: дис. ... канд. филол. наук. М., 1999. 113 с.

Поступила в редакцию

10. Halliday M.A.K. Functional Diversity in Language as Seen from a Consideration of Modality and Mood in English // Foundations of Language. 1970. Vol. 6. P. 322 - 361.

11. Vallduvi E., Engdahl E. The Linguistic Realization of Information Packaging // Linguistics. 1996. № 34. P. 459 - 519.

12. Сафронов А.В. Стряпуха замужем // Собр. соч.: в 5 т. М., 1972. Т. 3. С. 53 - 97.

12 ноября 2012 г.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.