Научная статья на тему 'Тематическая группа «Традиционная народная духовная культура» (на материале «Смоленского областного словаря» В. Н. Добровольского)'

Тематическая группа «Традиционная народная духовная культура» (на материале «Смоленского областного словаря» В. Н. Добровольского) Текст научной статьи по специальности «Языкознание и литературоведение»

CC BY
386
91
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
ДУХОВНАЯ КУЛЬТУРА / ЭТНОГРАФИЯ / ДИАЛЕКТНАЯ ЛЕКСИКА / ТЕМАТИЧЕСКИЕ ГРУППЫ / СИСТЕМНЫЕ ОТНОШЕНИЯ / КУЛЬТУРОЛОГИЯ / SPIRITUAL CULTURE / ETHNOGRAPHY / DIALECTAL VOCABULARY / THEMATIC GROUPS / SYSTEMIC RELATIONS / CULTUROLOGY

Аннотация научной статьи по языкознанию и литературоведению, автор научной работы — Рыжкова Альбина Григорьевна

В данной статье представлен анализ лексического материала тематической группы «Традиционная народная духовная культура». В качестве источника использован «Смоленский областной словарь» В.Н. Добровольского.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Похожие темы научных работ по языкознанию и литературоведению , автор научной работы — Рыжкова Альбина Григорьевна

iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

THEMATIC GROUP “TRADITIONAL FOLK SPIRITUAL CULTURE” (BASED ON SMOLENSK REGION DICTIONARY BY V.N. DOBROVOLSKY)

This article analyses the lexical material of the thematic group “Traditional folk spiritual culture”. “Smolensk regional dictionary” by V.N. Dobrovolsky was used as a source.

Текст научной работы на тему «Тематическая группа «Традиционная народная духовная культура» (на материале «Смоленского областного словаря» В. Н. Добровольского)»

• 7universum.com

^UNIVERSUM:

ЛЛ ФИЛОЛОГИЯ И ИСКУССТВОВЕДЕНИЕ

ТЕМАТИЧЕСКАЯ ГРУППА «ТРАДИЦИОННАЯ НАРОДНАЯ ДУХОВНАЯ КУЛЬТУРА» (НА МАТЕРИАЛЕ «СМОЛЕНСКОГО ОБЛАСТНОГО СЛОВАРЯ»

В.Н. ДОБРОВОЛЬСКОГО)

Рыжкова Альбина Григорьевна

канд. филол. наук, доцент Смоленского государственного университета,

РФ, г. Смоленск E-mail: leto-nastya@rambler.ru

THEMATIC GROUP "TRADITIONAL FOLK SPIRITUAL CULTURE" (BASED ON SMOLENSK REGION DICTIONARY BY V.N. DOBROVOLSKY)

Ryzhkova Albina

Candidate of Philology, Smolensk State University Associate Professor

Russia, Smolensk

АННОТАЦИЯ

В данной статье представлен анализ лексического материала тематической группы «Традиционная народная духовная культура». В качестве источника использован «Смоленский областной словарь» В.Н. Добровольского.

ABSTRACT

This article analyses the lexical material of the thematic group "Traditional folk spiritual culture". "Smolensk regional dictionary" by V.N. Dobrovolsky was used as a source.

Рыжкова А.Г. Тематическая группа "Традиционная народная духовная культура" (на материале Смоленского областного словаря В.Н. Добровольского) // Universum: Филология и искусствоведение : электрон. научн. журн. 2013. № 2 (2) . URL: http://7universum.com/ru/philology/archive/item/397

Ключевые слова: духовная культура, этнография, диалектная лексика, тематические группы, системные отношения, культурология.

Keywords: spiritual culture, ethnography, dialectal vocabulary, thematic groups, systemic relations, culturology.

В материалах этнографических трудов и лексике диалектных словарей, как известно, наиболее полно проявляется мировидение народа, его представления о мироустройстве и духовно-нравственном народном идеале.

Значимыми в этом смысле являются «Смоленский этнографический сборник» (в четырех томах) и «Смоленский областной словарь» В.Н. Добровольского.

«Смоленский этнографический сборник» был высоко оценен его современниками. «Таким образом, — сообщалось от редакции 4 тома этого сборника, — многолетними трудами одного исследователя охвачена почти вся духовная жизнь народа Смоленского края с некоторыми прилегающими областями: верования, обычаи и обряды, семейные нравы, весь годичный обиход в песнях, сказаниях, игрища, пословицы, особенности говора и т. д. — все это ценный вклад для науки, спасенный от гибели почтенным тружеником» [5, с. 4].

Многие современные исследователи (А.И. Иванова, М.Н. Кустарева, Л.З. Бояринова, В.А. Королькова, М.С. Ефременков, А.Т. Смирнова и др.) считают, что «Смоленский областной словарь» В.Н. Добровольского — это отражение всех сторон жизни смоленских крестьян дореволюционной России. И действительно, анализ лексики этого словаря с точки зрения идеографической позволяет выделить в ней самые разнообразные тематические группы: «Природа», «Человек», «Трудовая деятельность», «Материальная и духовная культура», «Пути сообщения, транспортные средства» и др.

«В целом же Смоленский областной словарь В.Н. Добровольского — тот щедрый источник, который помогает нам не только узнать, но и понять

многое в традиционной крестьянской культуре и, конкретно, в культуре смоленских крестьян, сохранить все лучшее, что было в ней» [10, с. 456].

В данной статье мы рассмотрим лексический материал, отражающий многообразие и самобытность традиционной народной духовной культуры.

Истоки русской культуры уходят в далекое прошлое. Тогда наши предки, восточные славяне, жили по берегам рек и озер, в лесах, у непроходимых болот. Они были язычниками, то есть почитали множество богов и духов, верили в магию, заговоры, колдовство и вещие предсказания.

Красочная картина мира, сложившаяся в сознании древних славян, отразилась не только в мифах и сказках, но и в системе языка, и прежде всего в его лексической системе. «Раскрывая связь мира слов и мира понятий, мира слов и мира идей, мира вещей, мы раскрываем живую связь слов (лексика народа) с культурой страны» [2, с. 174].

Взаимосвязь «язык — жизнь народа» можно проследить в анализируемой нами смысловой группе «Традиционная народная духовная культура», которая может быть представлена следующими тематическими подгруппами: «Демонология, магия, колдовство», «Народный календарь и календарная обрядность», «Обряды», «Игры, танцы, фольклор», «Народный этикет».

Первая словарная подгруппа «Демонология, магия, колдовство» состоит из следующих лексико-семантических микрогрупп: «Демонология», «Магия, колдовство».

ЛСГ «Демонология» содержит такие лексические единицы, как домовик «домовой»; домаха, домовуха «жена домового»; домовиха, домовина, домовяна «домовой (она» банник, банный «домовой в бане»; гаман «дьявол»; игеман морской «водяной царь»; водяной «водяной дедушка, навпа»; маховой «черт, демон, водящийся в болотах»; леса чесной «лесной царь, начальник над лешими»; лесная девка «девка, которую похищает лесовой и поучает всякой премудрости, после чего она становится вещею знахаркою»; лесовик, лесовой «леший»; лихач «черт, леший, нечистая сила»; лихотца «черт, нечистая сила»; логово «убежище лесового»; Люцифер «самый главный черт»; Верекса

«существо, приносящее ребенку болезнь»; Мара «призрак, привидение»; вихровой «дух, производящий смерч»; волкодлак, волкулак «оборотень, обращающийся в воина»; опекон «дьявол, заведующий пеклом и отводящий души в ад»; лысый «эпитет чертей» и др.

ЛСГ «Колдовство, магия» включает следующие лексемы: ведъмовище «колдун»; ведъмовство «колдовство»; ведъмоватъ «колдовать, вредить колдовством»; де «колдун, знахарь»; дедитъ «колдовать»; отходник «знахарь, колдун»; отходница «знахарка»; заломы заломлятъ «известный способ колдовства на растущем хлебе на поле»; лаума «ведьма»; озел «колдовство, чарованье»; карга «ведьма, бранное слово»; прихомотенъ «суеверие, колдовство»; прихомотъ «суеверная причина, суеверие»; верховка «прихомоть, суеверная примета»; волхвит «кудесник, ведьмач»; заклянение «проклятие, чарование»; заклятый молебен «молебен против нечистой силы»; вещун «предсказатель»; людоедка «ведьма»; осуроненный «испорченный влиянием дурного глаза»; змеевик «амулет: небольшой змей, сделанный из золота» и др.

Отметим некоторые особенности этих ЛСГ:

1. Наличие слов-эквивалентов, т. е. лексем для обозначения одной и той же реалии: ведъмовство, озел, прихомотенъ (колдовство^; дед, отходник (колдун, знахарь); гаман, лихан, лихотца, Люцифер (черт, дьявол).

2. Многие наименования «нечистой силы», злых духов определяются средой их обитания и сферой деятельности: домовик, домаха (дом); банник, банный (баня); моховой (болото); лесовик, лесовой (лес) и т. д.

3. Для обозначения предметов и явлений окружающей действительности используются не только слова как основной способ номинации, но и составные наименования: игеман морской, леса несной, заклятый молебен, лесная девка и т. д.

4. Из системных отношений в демонологической лексике наиболее выражены синонимические связи. Так, в смоленских говорах по-разному называют колдунов, знахарей: ведъмовище, дед, отходник. Лексемы ведъмоватъ, дедитъ выступают в значении «колдовать». Синонимический ряд со значением

«ведьма» представлен в основном заимствованиями: карга (заим. из тюркск. яз.), лаума (заим. из лит. «фея», лтш. «ведьма, колдунья»). И лишь слово людоедка в данном ряду является собственно русским образованием.

5. Состав указанной тематической группы неоднороден в плане образования языковых единиц. Немало слов является производными от глагольных основ: лексема отходник соотносится с диалектным глаголом отходить в значении «лечить заговором, заговаривать»; абстрактное существительное ведъмовство мотивируется глаголом ведъмоватъ «колдовать, вредить колдовством»; субстантивированное прилагательное осуроненный является производным от многозначного диалектного глагола осуронитъ в значении «сглазить». Отыменными образованиями являются лексемы лихан, мотивированное существительным лихо в значении «в суеверных представлениях — нечистая сила»; домовиха, домовина, домовуха — производные от домовой и др.

6. В данную микрогруппу входят слова общего рода, выступающие как в значении мужского, так и в значении женского рода в зависимости от пола мифического существа, который они обозначают (ведъмовище, Верекса, навпа, Мара и т. д.). Кроме этого, есть слова только мужского рода: дед, гаман, маховой, Люцифер, банный, вихровой, волхвит, лесовик, лихан и др. и слова, для которых свойственно грамматическое значение только женского рода: карга, людоедка, лаума и др. Выделяются также и соотносительные пары по родовой принадлежности: отходник — отходница; домовик — домовуха и др.

Не менее значимой в лингвокультурологическом отношении является тематическая подгруппа «Народный календарь и календарная обрядность. Обряды».

Народный календарь пронизывает всю жизнь крестьянства, связанную с земледельческими работами, так как «основным занятием восточных славян, и русских в том числе, на протяжении многих столетий было земледелие. Поэтому культура в целом и основная масса праздников, обрядов носили земледельческий характер, отражали мировоззрение земледельцев» [7, с. 5].

В церковных календарях приводятся православные праздники и поминовения, посты. Земледельческий календарь и календарь церковный в традиционном сознании русского человека — это единая гармоничная картина бытия, когда повседневный труд и ритуальная деятельность освещались светом христианской веры, которая «глубоко проникла в народ, стала его духовной потребностью» [7, с. 10].

Остановимся на описании некоторых праздников и обрядов, представленных в этой лексико-семантической подгруппе:

Праздники:

1. Благовещение «праздник Богородицы». В словарной статье описывается обычай зазывать, закликать весну и провожать зиму (Благослови, Боже, Весну кликаць, Зиму провожаць, Лета дожидаць. Вылети, сизая галочка, Вынеси золотые ключи, Замкни холодную зимоньку, Отомкни цеплое лецечко).

Благословенный «благословенный хлеб». (25 марта в день Благовещения есть обычай брать в церковь благословенный хлеб...).

2. Божий «Божий человек — св. Алексей» (в день праздника св. Алексея 17 марта, по народному поверью, щука пробивает лед хвостом, что и означает настоящее приближение весны).

3. Великодинь «Христов день». В словарной статье дано подробное описание этого дня св. Пасхи, в частности упоминается, что поют Христос Воскресе по улицам. (В этот день солнце играет, игра же состоит в том, что на небе будто бы перед восходом солнца появляются разноцветные столбы, да и само солнце при восходе переливается разноцветными огнями и как бы волнуется).

4. Егорий «23 апреля, день св. Победоносца Георгия». В этнографическом материале к этому празднику, имеющему особенное значение в распределении хозяйственных работ, дается богатый фольклор, связанный с многочисленными обычаями Юрьева дня: выгоном скота в поле; прыжками через прутья, чтобы лен уродился; стрельбой пастухов из ружей, чтобы отогнать волков и др.

Св. Георгий полюбился русскому крестьянину и стал покровителем земледелия и скотоводства.

5. Богоматерь Казанская «День Казанской Богоматери 8-го июля»; начинают косить сено, а вслед за тем и жать рожь. Такая же семантизация дается к слову Казанская. Этот же праздник, называемый лексемой Зажин, описывается детально: обычай брать с собой вареные яйца, хлеб, соль и сало; первый сноп относится в дом, становится под образами и во время молотьбы первый сажается на овин; по окончании жатвы собираются среди поля, на котором окончили жниво, вьют из жита венок и, украсив им одну из жниц, катаются по ниве, приговаривая: «нивка, нивка, отдай мою спину, что я цебе жала, спину роняла»; затем возвращаются с песнями домой и др.

Одной из главных святынь русского народа является Казанская икона Божией Матери. Всей Православной Русью она свято чтится, к ней чаще всего обращают взоры в тяжелые времена.

Праздник Казанской Божией Матери очень чтим в народе. Он справляется по нескольку дней. Ходят в гости. Говорили так: «Коли на Казанскую черница (черника) поспевает, то поспела и рожь» [8, с. 112].

6. Илья «20 июля, день св. пророка Ильи» (крестьяне считают большим праздником, не работают, боясь пожара от грозы...). Илья Пророк так же популярен в народе, как и Николай Угодник. Один из самых почитаемых церковных праздников. Грозный белобородый старец Илья — повелитель дождей, грома и молний, разъезжающий на громыхающей колеснице и карающий неправедных. Много пословиц и поговорок связано с этим праздником: «До обеда лето, после обеда — осень», «С Ильина дня ночь длинна, а вода холодна» и др.

7. Дух, духовской. Дух «праздник св. Духа». (Скоро придит Дух, зеленый праздник, зеленые святки.Духовская песня: Мы пойдем, девки, у луги гулять, Ой ляле, ляле, у луги гулять, У луги гулять, мы травы топтать).

8. Иван Купала «24 июня празднуется Рождество Иоанна Предтечи». День этот известен под названием Ивана Купала; но народ перестал уже соблюдать

те обряды, которыми еще не так давно сопровождалось празднование Купалы. В словарной статье, однако, приводятся рассказы, связанные с тем, как проводилась ночь перед Ивановым днем: добывание цвета папоротника, раскладывание огней, прыжки через огонь и др.

Обряды

Обряды, связанные с родами, крестинами, свадьбами, похоронами, составляли неотъемлемую часть повседневной жизни людей. Наиболее зрелищными и весьма разнообразными и многочисленными являлись, конечно, свадебные обряды. В словаре В.Н. Добровольского более всего лексем, отражающих этнографическую картину свадебного обряда, — сватовства, празднования свадебного договора, приготовления к торжеству, свадебного поезда, свадебного застолья и т. д.: боярка, приданка «подружка невесты»; веселье, каравай «свадьба»; вечерины «пирушка при проводах жениха к венцу»; вечерник «время поездки в качестве гостя и провожатого за невестой»; вечеруха «вечернее собрание свадебных гостей»; выворачивание шубы «отец и мать жениха встречают молодых из-под венца в вывороченной шубе»; заговор «сговор, соглашение относительно брака»; лисица «название свашки в свадебной каравайной песне»; поездок «свадебный поезд»; поезжане «свита жениха или невесты на свадьбе»; поезжаночка, поигрица «девушка, подневестница»; приданка «подружка невесты»; приданство «приданое»; татарка «эпитет подневестницы» и др.

Забавы нашего народа, отражение истинного и неподдельного его веселья описываются В.Н. Добровольским с помощью игр, танцев, песен и других видов фольклора.

Он обращает внимание на детские игры, такие как выгонки «детская игра, кто кого обгонит»; веревочка «детская игра»; лысая гора «игра мальчиков, находящихся в ночном», волосянка «детская игра» и др.

Увеселения взрослых отличаются тем, что в них игровые и фольклорные элементы, песни и танцы объединяются в красочных представлениях: веретена, мельница «представление на святочном игрище»; вичарушка «вечер с музыкой

и танцами»; игрище «танцевальный вечер с маскарадом у крестьянских парней и девок»; приговорки «песни, припевки»; карагод, танок «хоровод, танец»; игровые песни, среди которых излюбленными были так называемые «скакухи» — хороводные песни с изображением различных фигур при вращении хоровода, с представлением в лицах тех или других действий или явлений обыденной жизни. Некоторые из них имели специальные названия: «утушка», «лень», «селезень»; «коршун»; «воевода»; «кривой танок»; другие представляли собою старинные мотивы: сеяние проса, льна, отгадывание загадок и т. д. Пелись эти песни преимущественно святками, весною [4, с. 294].

Речевой этикет как часть общей народной культуры — явление, отражающее национальную специфику речевой вежливости. В тематической подгруппе «Народный этикет» выделим несколько речевых формул вежливости:

1. Приветствие при встрече: добрывечер «вечернее приветствие»; добрыдень «доброе утро, утреннее приветствие»; добрыдзинь «здравствуй»; здоровтя вам «здравствуйте вам»; здоров «здравствуй» и др.

2. Обращение, привлечение внимания: дьяконька «обращение к дьякону»; дек «обращение к девушке и женщине»; дедичка «почтительное обращение ко всякому хотя бы к незнакомому старику»; дедько «обращение к деду»; дяденька «вежливое обращение к пожилому человеку»; дядька «обращение ко всякому взрослому мужчине»; дядичка «почтительное обращение детей к взрослому и пожилому мужчине»; божевольник, живчик «ласковое обращение к ребенку» и др.

Итак, знаки речевого этикета не «пустые формальности», не «прикрасы речи», а средства регуляции поведения смоленских крестьян, которые, как никогда, нуждаются в сохранении и изучении. Как завет собрать и сберечь сокровища русской вежливости звучат слова А.И. Солженицына: «Лучший способ обогащения языка — это восстановление прежде накопленных, а потом утраченных богатств» [11, с. 6].

Далеко не полный анализ лексического материала тематической группы «Традиционная народная духовная культура» показал, что «Смоленский

областной словарь» В.Н. Добровольского — «отцово знанье» — добрые слова,

соприкасаясь с которыми человек проникается любовью к родной земле,

к русской речи, к своим истокам.

Список литературы:

1. Балакай А.Г. Словарь русского речевого этикета: 2- изд., испр. и доп. — М.: АСТ-ПРЕСС, 2001. — 672 с.

2. Брагина А.А. Лексика языка и культуры страны: Изучение лексики в лингвострановедческом аспекте. — М.: Русский язык. 1981. — 176 с.

3. Великие святыни Православия. Путь паломника. Сост. А.Ю. Костин. — М.: АСТ-ПРЕСС-КНИГА, 2008. — 319 с.

4. Добровольский В.Н. Смоленский областной словарь. — Смоленск, 1914. — 1002 с.

5. Добровольский В.Н. Смоленский этнографический сборник в 4-х томах. — СПб. — М., 1899—1904.

6. Забылин М. Русский народ: его обычаи, предания, обряды и суеверия. — М.: Эксмо, 2008. — 629 с.

7. Некрылова А. Русский традиционный календарь на каждый день и для каждого дома. — Санкт-Петербург, 2007. — 768 с.

8. Русский дом. Сост. Бармина З.И. — Нижний Новгород, 1994. — 240 с.

9. Словарь смоленских говоров. — Смоленск, 1974—2005, вып. 1—11.

10. Слово: внутренняя и внешняя система: сборник статей по материалам докладов и сообщений международной научной конференции. — Смоленск: Изд-во СмолГУ, 2005. — 352 с.

11. Солженицын А.И. Русский словарь языкового расширения. — М., 1990. — 280 с.

12. Соловьев В.М. Русская культура с древнейших времен до наших дней. — М., 2004. — 736 с.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.