Научная статья на тему 'Телефонная реплика Удобно говорить? в рефлексии носителей современной речевой культуры'

Телефонная реплика Удобно говорить? в рефлексии носителей современной речевой культуры Текст научной статьи по специальности «Языкознание и литературоведение»

CC BY
769
40
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
КОММУНИКАТИВНАЯ НОРМА / РЕЧЕВОЙ ЭТИКЕТ / ЭТИКЕТНАЯ ФОРМУЛА / ИНДИВИДУАЛЬНЫЙ РЕЧЕВОЙ ЭТИКЕТ / КОММУНИКАТИВНАЯ ЦЕННОСТЬ / COMMUNICATIVE NORM / SPEECH ETIQUETTE / ETIQUETTE FORMULA / INDIVIDUAL SPEECH ETIQUETTE / COMMUNICATIVE VALUE

Аннотация научной статьи по языкознанию и литературоведению, автор научной работы — Орлова Наталья Васильевна

Представлено обусловленное интересом лингвистики к динамике коммуникативной нормы исследование этикетной фразы Удобно говорить?, основанное на анализе обсуждений указанной единицы на тематических форумах. Сформулированы условия успешности рассматриваемого вопроса в современных разговорах: распространение сотовой телефонной связи (технологический фактор), ускорение ритма жизни, «тотальная занятость» (социокультурный фактор). Зафиксировано троекратное преобладание тех, кто считает вопрос уместным в широком диапазоне ситуаций, в том числе в разговоре с близкими людьми. Хотя персональность (неофициальность) общения продолжает оставаться коммуникативной ценностью, полученные данные свидетельствуют о распространении правил делового общения на неофициальные коммуникации. Утверждается, что функционирование запроса разрешения на разговор отвечает понятию индивидуального речевого этикета: он обнаруживает широкую вариативность прагматических признаков и вербальных репрезентаций (кроме Удобно говорить?, это Есть минута? и др.); не принимается частью носителей языка, а теми, кто его поддерживает, используется с разными целями. В высказываниях участников форумов регулярно встречается рекомендация не реагировать на звонок в ситуации, когда говорить неудобно. Данная позиция становится импульсом для дискуссии о нравственных аспектах общения, которые имманентно присутствуют в межличностных коммуникациях.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Telephone phrase Is it convenient to talk? In the reflection of modern speech culture representatives

The relevance of the study is determined by the interest of linguistics in the dynamics of the communicative norm. In the discussion of the etiquette phrase “Is it convenient to talk?” fixed on thematic forums, the conditions for the success of the question in modern conversations are formulated as following: the spread of cellular telephone communication (technological factor), the acceleration of the rhythm of life, “total busyness” (sociocultural factor). The threefold predominance of those who consider the question appropriate in a wide range of situations, including in a conversation with close people, is established. Although, the personality (unofficiality) of communication remains to be a communicative value, and obtained data testify to the spread of the rules of business communication to unofficial communication. The functioning of the request for permission to talk corresponds to the notion of individual speech etiquette: wide variety of pragmatic features and verbal representations are found (except “Is it convenient to talk?”, “Do you have a minute?”, etc.); it is not accepted by some native speakers, and those who support it, use it for different purposes. An alternative to the negative answer to the question “Is it convenient to talk?” some authors consider ignoring of the call; this position was the impulse for a discussion about the moral aspects of communication that are immanently present in interpersonal communications.

Текст научной работы на тему «Телефонная реплика Удобно говорить? в рефлексии носителей современной речевой культуры»

УДК 811.161.1'42

ВО! 10.25513/2413-6182.2018.4.128-140

ТЕЛЕФОННАЯ РЕПЛИКА УДОБНО ГОВОРИТЬ? В РЕФЛЕКСИИ НОСИТЕЛЕЙ СОВРЕМЕННОЙ РЕЧЕВОЙ КУЛЬТУРЫ*

Н.В. Орлова

Омский государственный университет им. Ф.М. Достоевского (Омск, Россия)

Аннотация: Представлено обусловленное интересом лингвистики к динамике коммуникативной нормы исследование этикетной фразы Удобно говорить?, основанное на анализе обсуждений указанной единицы на тематических форумах. Сформулированы условия успешности рассматриваемого вопроса в современных разговорах: распространение сотовой телефонной связи (технологический фактор), ускорение ритма жизни, «тотальная занятость» (социокультурный фактор). Зафиксировано троекратное преобладание тех, кто считает вопрос уместным в широком диапазоне ситуаций, в том числе в разговоре с близкими людьми. Хотя персональность (неофициальность) общения продолжает оставаться коммуникативной ценностью, полученные данные свидетельствуют о распространении правил делового общения на неофициальные коммуникации. Утверждается, что функционирование запроса разрешения на разговор отвечает понятию индивидуального речевого этикета: он обнаруживает широкую вариативность прагматических признаков и вербальных репрезентаций (кроме Удобно говорить?, это Есть минута? и др.); не принимается частью носителей языка, а теми, кто его поддерживает, используется с разными целями. В высказываниях участников форумов регулярно встречается рекомендация не реагировать на звонок в ситуации, когда говорить неудобно. Данная позиция становится импульсом для дискуссии о нравственных аспектах общения, которые имманентно присутствуют в межличностных коммуникациях.

Ключевые слова: коммуникативная норма, речевой этикет, этикетная формула, индивидуальный речевой этикет, коммуникативная ценность.

Для цитирования:

Орлова Н.В. Телефонная реплика Удобно говорить? в рефлексии носителей современной речевой культуры // Коммуникативные исследования. 2018. № 4 (18). С. 128-140. DOI: 10.25513/2413-6182.2018.4.128-140.

Сведения об авторе:

Орлова Наталья Васильевна, профессор, доктор филологических наук, профессор кафедры русского языка, славянского и классического языкознания

* Подготовлено при поддержке гранта РФФИ 18-412-550001.

© Н.В. Орлова, 2018

Контактная информация:

Почтовый адрес: 644077, Россия, Омск, пр. Мира, 55а

E-mail: nvorl@ rambler.ru Дата поступления статьи: 22.08.2018

1. Введение

Появление сотовой связи с ее возможностями вести коммуникацию в самых разных условиях сделало весьма распространенным вопрос, вынесенный в заглавие статьи. В основу исследования легли материалы тематических форумов, где интернет-пользователи с разных позиций оценивают телефонную реплику Удобно (Вам / тебе) говорить?. Проблематика статьи объединяет несколько актуальных вопросов современной русистики.

Метатекстовая природа анализируемого материала обращает исследователей к проблемам «наивной лингвистики», которую интересуют ненаучные представления носителей языка о различных языковых и речевых явлениях (см., напр.: [Brekle 1985; Pratiques 2008; Preston 2005]]. Мы попытаемся решить задачу из области культуры речи: показать, как неспециалисты интерпретируют конкретный факт телефонного диалога и каковы с их точки зрения условия успешности в этом случае. Одной из задач вышеуказанного лингвистического направления является выяснение того, как пересекаются положения наивной лингвистики и «истинно научное» лингвистическое знание [Шмелев 2009: 36]. В качестве последнего могла бы выступать лингвистическая кодификация телефонного этикета, однако применительно к данному случаю она, похоже, отсутствует -имеются лишь рекомендации для делового общения, предлагаемые бизнес-тренерами. Что касается персональных коммуникаций, то суждения «наивных лингвистов» могут стать основой для последующего изучения вопроса специалистами, поскольку лингвистическая кодификация, как известно, опирается на узус.

Кроме того, изучение текстов на тему правил речевого общения высвечивает проблему индивидуального речевого этикета. Это отчасти парадоксальное понятие использует М.А. Кронгауз, имея в виду те нормы речевого общения и тот набор этикетных формул, которые считает приемлемыми отдельная языковая личность [Кронгауз 2012]. Здесь также уместно вспомнить идею Ю.Е. Прохорова и И.А. Стернина о различии коммуникативных норм (жестко обязательны] и коммуникативных традиций (исполняются не всеми]. Согласно мнению ученых, в русском коммуникативном поведении традиции всегда преобладали над нормами, т. е. коммуниканты могли выбирать способ действия / бездействие [Прохоров, Стернин 2006]. Можно предположить, что в современной языковой ситуации, когда общение и этикет характеризуются многочисленными нововведениями [Кронгауз 2004, 2012; Лукоянова 2011; Иссерс 2016], необходимость индивидуальных решений ощущается и переживается гово-

рящими особенно остро. Интересно проследить, транслируют ли индивидуальное начало этикетного поведения авторы постов и комментариев, и если да, то каким образом.

Наконец, реплика Удобно говорить? затрагивает аксиологические и связанные с ними нравственные аспекты общения [Bergmann 1998; Вол-ченко 1976; Курцева 2013]. По справедливому замечанию В.В. Дементьева, «если социального института между собеседниками нет... вместе с идеей неофициальности привносится оценка личной близости "отношений" (здесь и далее курсив автора цитаты. - Н. О.) появляется возможность (даже востребованность] нравственной оценки, которая "сплавлена" с собственно дискурсивными оценками» [Дементьев 2016: 371]. Оценка реплики «Удобно говорить?» дает возможность анализировать коммуникативные ценности носителей современной культуры. В частности, интересно проследить, насколько значимой является персональность (неофициальность, «личностность») общения - ценность, содержание которой традиционно специфично в русской культуре на фоне западных [Дементьев 2013; Fox 2005; Schiffrin 1994].

Единицей анализа является текст (пост, комментарий], включающий суждение о фразе Удобно говорить?. Объем материала - 100 единиц. Тексты извлечены методом сплошной выборки из контента девяти форумов, предложенных поисковой системой «Яндекс» в ответ на запрос «Удобно говорить?»:

• «Материнство» (https://forum.materinstvo.ru/index.php?showtopic =1618229);

• 66.ru (http://jostr.66.ru/blog/19503/);

• AlexGur.ru (https://www.alexgur.ru/articles/529/);

• Horde.me (http://horde.me/Yulishna/vam-udobno-seychas-razgova-rivat.html);

• EXLER.ru (https://www.exler.ru/blog/mozhesh-govorit.htm);

• E1.ru (https://www.e1.ru/talk/forum/read.php?f=67&i=11373943&t =11373943&);

• Pikabu (https://pikabu.ru/story/vam_udobno_govorit_4197002);

• Живой Журнал. Владимир Казаринов (https://kazarinov.livejour-nal.com/234865.html);

• Харьков Форум (https://www.kharkovforum.com/blog.php?b=1158).

Хронологически материал относится к последнему десятилетию

(2008-2017 гг.). Метод исследования - описательный. В приведенных примерах сохранены авторская орфография и пунктуация.

1. Удобно говорить? в зеркале наивной коммуникативистики

Вопрос Удобно (Вам / тебе) говорить? получил положительную оценку в 61 тексте; в 19 оценка была отрицательной - количество «сторонников» вопроса более чем в три раза превысило количество его «противников». Авторы еще 20 текстов комментировали употребление вопроса, не одобряя и не критикуя его.

Смысл речевого действия для участников форумов очевиден - узнать о возможности собеседника продолжить коммуникацию. Кроме того, как сторонники, так и противники вопроса усматривают в нем сигнал неважности, несрочности темы, которую предлагает обсудить звонящий. См. фрагмент обсуждения, где автор (1] защищает, а автор (2] активно не принимает вопрос: (1] ...это код, заявление о несрочности и неважности разговора. Это мостик, позволяющий мне отказаться от него с лёгким сердцем, это подача, пас; (2] Отвлекаться на то, чтобы услышать, -"время есть?" более чем глупо. Поскольку, как вы только что описали, для вас это является индикатором неважности звонка.

В текстах «сторонников» сформулированы условия успешности данного речевого действия. Под термином «условия успешности» мы имеем в виду обстоятельства, в которых вопрос Удобно говорить? оправдан и уместен: способствует гармонизации телефонного диалога, помогает участникам достичь локальных коммуникативных целей и при этом не уронить лицо (свое и собеседника]. По мнению авторов, к таким обстоятельствам относятся распространение сотовых телефонов, ускоренный ритм жизни (занятость] современного человека, а также определенные отношения между коммуникантами - как правило, деловые и/или неблизкие.

При наличии сотового телефона возрастает количество ситуаций, когда имеется физическая возможность ответить на звонок, но место и условия не подходят для разговора: (3] Это сотовый... Раньше разговаривали в подходящей обстановке, теперь все больше на ходу, потому и вопросы. - ты где? и можешь говорить?; (4] так спрашивают чаще всего, когда звонят на мобильный телефон; (5] Думаю, это потому, что телефон в нашей жизни очень эволюционировал - от уличных будок, через стационарные аппараты, до карманных устройств.

К вопросу, удобно ли говорить, подталкивает предполагаемая занятость собеседника; отмечается, что вопрос не задает тот, кто не работает (6], у кого неспешный образ жизни (7]. Отдельный сюжет - вождение автомобиля, вырабатывающее привычку спрашивать (8]: (6] Рум не работает нигде, ему всегда удобно; (7] . поймала себя на мысли, что последнее время если мне кто нибудь звонит, то первая фраза... «Говорить удобно?». исключение наверное мама и еще пара знакомых которые живут в

расслабленном ритме жизни......Девы, скажите мне, это что?! Бешен-

ный-динамичный ритм жизни?! Что все постоянно чем-то заняты,

за рулем, на совещании и тыды.....; (8] Причем особенно часто начала

так делать после того как села за руль...

Вопрос о том, кто и кого спрашивает «Удобно говорить?», - один из самых обсуждаемых. С точки зрения сторонников данной речевой формулы, она необходима в деловых разговорах, прежде всего с клиентами (9] и с теми, чей статус выше (10], (11]. Уместность вопроса определяется также степенью знакомства и наличием / отсутствием близких отношений:

спрашивать у «своих» менее естественно, чем у «чужих» (11]-(14]. В то же время авторы отмечают, что в их опыте привычка спрашивать у незнакомых и неблизких постепенно распространяется на друзей и родственников, занятость которых расценивается как более важный фактор, чем непринужденность отношений (15]-(18]. На наш взгляд, это является симптомом становления новой нормы, а именно увеличения «среднестатистической» дистанции общения. Рассмотрим примеры: (9] я постоянно спрашиваю клиентов об этом, т.к. звоню в рабочее время, абсолютно не знакомым людям; (10] Я спрашиваю людей как правило тех, кто либо выше меня по статусу, либо тех, с кем чисто официальные отношения; (11] я так спрашиваю у шефа завсегда, а и еще у бывшего мужа - мало ли чо]; (12] От друзей и знакомых такое никогда не слышал... А вот в последнии дни, как начал продвигать рекламу на форуме, слышал уже много раз; (13] Обычная этика, особенно при звонке незнакомому собеседнику; (14] ..сама, когда звоню, тоже говорю эту фразу, причем практически всем, ну за исключением мамы; (15] хм...ну, например, сегодня, когда звонила подружке-советнику губернатора, спросила; (16] по работе если звоню обычно всегда спрашиваю и еще когда сестре звоню; (17] Надо мной по данному поводу подшучивал только брат словами «с 2 лет говорить могу», но потом я на него попал с намерением обсудить жизнь на Марсе во время того, как он чинил машину, лёжа под ней, и он тоже перестал стебаться; (18] Поработав в корпоративной иерархии... - впитываешь эту привычку плотно. Периодически даже у друзей спрашиваю - может ли,удобно ли). Вежливость вещь неплохая, жаль, что обзвонные про-даваны её так опошлили. Текст (18] свидетельствует о том, что даже среди сторонников вопроса есть те, кто негативно относится к нему как компоненту так называемых «холодных звонков» продавцов товаров и услуг.

«Противники» вопроса сходятся в аргументации своей позиции: если адресат ответил, следовательно, может говорить (19]-(21]. Отключение телефона, сброс звонка и подобное здесь рассматриваются как знаки, предпочитаемые вербальному сообщению типа «не могу говорить», которое вынужден произносить адресат в ответ на вопрос «удобно ли...». С точки зрения отвергающих вопрос он является неоправданной тратой времени (20], проявлением чрезмерной вежливости (20], (21], вызывает раздражение (22], (23], а задающий его человек достоин осмеяния (24]: (19] Если человеку неудобно говорить, он может отключить телефон или сбросить вызов. Если человек взял трубку, значит он подтверждает готовность к разговору; (20] Пиплы, а зачем вы этот вопрос постоянно задаете? Неужели непонятно, что если вам ответили - значит есть возможность поговорить. А если не ответили или отбили вызов - значит нет возможности. Лишние вопросы-то тоже напрягают; (21] ...если бы мне не было удобно говорить, на звонок я бы не ответил. Не люблю таких растянутых любезностей; (22] Почему-то стало раздражать, когда начинают разго-

вор по телефону с вопроса: «Удобно говорить?»; (23] меня тоже бесит, причем в случаях когда я это говорю, не знаю почему, но всегда чуствую что зря трачу время...и свое и собеседника; (24] Это называется «симптом вшивого интеллигента». Особое отторжение вызывает вопрос, если он задан продавцом товара или услуги. Более 30 % авторов-«противников» обсуждают именно такой вопрос - с иронией, сарказмом, раздражением, рационально обоснованным неприятием. Так, один из участников отсылает собеседников к ролику, где ситуация доведена до абсурда (25]; другой высказывается эмоционально-оценочно (26]; третий считывает в вопросе манипуляцию (27]; остальных - см., напр., (28], (29] - возмущает игнорирование ответа «нет», навязчивость со стороны представителей компаний: (25] Посмотри из камеди. - Звонок из дилерского центра +); (26] Если в трубке вопрос, могу ли я говорить, значит какое-то непонятное существо хочет мне втюхать какое-нибудь дерьмо; (27] часть нлп) считается что вежливый вопрос в начале разговора... делает собеседника немного более дружелюбным (надо обязательно, чтоб собеседник ответил)) у тебя отторжение, потому, что чувствуешь попытку манипулирования; (28] Сначала я вежливо говорила «да, я вас слушаю», потом говорила «простите, я занята», далее просто отвечала «неудобно». Десяток раз объясняла, что не буду менять тариф... Не отстают и все тут!; (29] Я не говорю о случаях, когда вам звонят, называют вас по имени отчеству и спрашивают «Удобно говорить?» Потому что это на двести тысяч процентов телефонный спам... Тут можно сразу класть трубку и номер вносить в черный список - я всегда так делаю.

Таким образом, отношение к вопросу потенциальных клиентов компаний, какими являются участники форумов, далеко не однозначно, что, возможно, стоит учитывать тем, кто прописывает «фирменные стандарты на общение с клиентами» [Ромашова 2012].

2. Удобно говорить? как маркер группового и индивидуального этикета

Вопрос удобно говорить? является этикетной речевой формулой, что имплицитно выражено в комментарии, где он сравнивается с приветствием: Выяснить, удобно ли человеку сейчас говорить! Это как поздороваться. Вопрос употребляется в стандартной ситуации, имеет свое место в структуре телефонного разговора: (30] первая фраза, после приветствия и представления - Говорить удобно? в разных интерпретациях.........;

(31] Сначала здравствуй, потом обычно спрашиваю может ли человек говорить; (32] я произношу все же ПОСЛЕ приветствия; (33] Я точно так же после приветствия сразу. Так же, как другие этикетные формулы, вопрос включается в синонимический ряд, члены которого различаются семантико-прагматическими и стилистическими оттенками: Можешь говорить?; Есть ли минута?; Не отвлекаю? и др. (примеры (34]-(44]]. В комментариях участников форумов отдельные члены ряда одобряются или

отвергаются на разных субъективных (40] и рациональных (35] основаниях; иронической рефлексии подвергается внутренняя форма вопроса (37], (41]. Фраза «Удобно говорить?» расценивается как альтернатива отвергаемым речевым формулам (35], (36] и, напротив, как странная (37], проигрывающая другим, «дурацкая» (38]: (34] На просторах интернета бурно обсуждается тема, стоит ли телефонный звонок начинать с фраз: «Удобно ли вам сейчас разговаривать», «есть ли у вас минута?»; (35] Фраза «удобно говорить» крайне хороша - она недолгая, не «ты сейчас можешь со мной поговорить»; (36] Меня например бесит, когда говорят «вас беспокоит», или «вам звонят»; (37] Странная фраза «Удобно ли вам сейчас поговорить?» У меня возникает ассоциация с «удобно ли вы стоите» или «сидите» или «лежите» с мобилкой в руке. (38] Я думаю, лучший вариант «есть <столько-то> минут?». На один дурацкий вопрос меньше, и этикет соблюдён, только с оценкой продолжительности лучше не ошибаться;

(39] Всегда спрашиваю, есть ли минутка, чтобы обсудить то-то и то-то;

(40] Я бы еще третий вариант добавила - «Я быстренько спрошу, ладно?»; (41] Куда круче звучит другое: «Вы можете говорить?». Как бы ответить-то...; (42] Если планируется долгий разговор я всегда задаю вопрос «Не отвлекаю?»; (43] Я точно так же после приветствия сразу - Ты говорить можешь, не отвлекаю?; (44] Очень жаль, что никто не приучает с детства элементарному «Здравствуйте! Извините за беспокойство, вы можете мне уделить пару минут?».

Эксплицитная рефлексия на тему телефонного этикета и его правил обнаруживается в использовании терминов «телефонный этикет», «этикет», «этика» в значении 'этикет', «норма общения», «правила хорошего тона». Кроме того, указание на наличие этикетной нормы выражается косвенно: употребляются модальные операторы «должен», «допустимо», «человек» употребляется в нереферентном значении (о косвенных способах выражения нормативности в межличностных отношениях см.: [Орлова 2005: 79-84]]. Высказывания с выраженной идеей коллективной нормы отражают понимание этикета как группового феномена: (45] ИМХО это де-факто телефонный этикет, как постучаться в дверь перед тем, как заглянуть или зайти; (46] Или это на самом деле стало нормой в общении?; (47] В общем-то, это одна из коммуникационных норм; (48] Если человек взял трубку, значит он подтверждает готовность к разговору. Если ему всё-таки всё равно неудобно, он должен сообщить об этом сам; (49] Тут допустимо просить, чтобы у тебя не спрашивали... Но тогда не обижаться, если от тебя требуют разговора на полчаса... Из понимания этикета как группового феномена следует предпосылка существования «писаных правил» телефонного диалога (50]. Отмечается невольное следование коллективной норме (51], даже если она не нравится (52]: (50] Этика +) Вот... А где про нее почитать можно?; (51] ...такая же фигня, да и приучился уже...; (52] Но когда звонят друзья и родственники и спра-

шивают «Можешь говорить»? Зачем они это делают? Зачем я сам это делаю, поддавшись этой идиотской манере?

Опора в суждениях исключительно на собственный опыт, использование местоимения «я», определенно-личных конструкций является выражением индивидуального этикета: (53] Я поступаю как - если чувствую, что человек открыт начинаю диалог; (54] ...ну черт его знает... обычно так спрашиваю или спрашивают меня когда разговор не на 1 минуту... а ты можешь быть за рулем и так далее.. отвечаю перезвоню - или веду диалог... чо такого то?; (55] Обычно говорю что-то подобное если только предполагается разговор на минуту или дольше; (56] Сначала здравствуй, потом обычно спрашиваю может ли человек говорить. Наличие индивидуального этикета подтверждается широкой вариативностью конкретных правил, сопутствующих вопросу. В приведённых выше примерах (54], (55] затронута тема продолжительности разговора, который авторы комментариев предваряют вопросом в своей практике. Общая мысль заключается в том, что спрашивать уместно, если звонящий планирует не короткий разговор, но в абсолютном измерении «не короткий» понимается по-разному. Если в (54 и 58] указанное время не понимается буквально, то в (55] это 60 секунд и более. Автор высказывания (57] готов общаться до трех минут, а авторы (59] и (60] - соответственно тридцать и десять секунд. Интересно, что в последнем случае норма подается как жесткая, кодифицированная правилами хорошего тона: (57] Далеко не всегда поднявший трубку может рассчитывать на 2-3 минуты разговора. Но и сказать об этом вслух тоже далеко не всегда есть возможность; (58] Если я сама звоню с целью 2 часа поболтать, я тоже спрашиваю; (59] Вежливый человек всегда возьмет трубку. А второй вежливый человек спросит, удобно ли говорить, если намерен занять больше 30 секунд времени; (60] Согласно правил хорошего тона, если человек не ждет вашего звонка, но поднял трубку,у вас есть 10 секунд для изложения проблемы. Если вы расчитываете на большее, «удобно ли говорить» обязательно.

3. Аксиологический контекст вопроса: нравственные и коммуникативные ценности

На всех форумах уместность вопроса «Удобно говорить?» обсуждалась в связи с дилеммой, отвечать или не отвечать на звонок, если говорить нет возможности. Это значит, что авторы вовлекались в обсуждение межличностных, нравственных в своей основе отношений. Сторонники вопроса, по их признанию, отвечают на звонок в любой ситуации и поэтому готовы к тому, чтобы их спрашивали. Они говорят о том, что звонок может нести важное сообщение, выражают чувство беспокойства за близких, готовы пренебречь ради них своими делами. Здесь высока встречаемость таких слов, как «такт», «уважение», «этика», «вежливость», «неудобно» в словарном значении 'перен. О чувстве смущения, стеснения, неловкости, испытываемом кем-л.' [Ефремова 2000]: (61] Вопрос «удобно ли вам говорить?» говорит о такте спрашивающего человека; (62] Это эти-

ка общения. И я решительно отказываюсь отречься от этой формулы вежливости, делающей моё общение с друзьями взаимно уступчивым и предупредительным; (63] да и ваще может ты там в машине едешь а там сервер упал например понятно что надо взять но если там разговор не сводится к тому что ааа сервер упал то спрашивают удобно ли собеседнику выслушать; (64] Во-первых, человек, даже будучи в цейтноте, возьмёт трубку, когда видит, что звонит друг... надо понимать, что у него могут быть чрезвычайные обстоятельства, просьба о помощи, перед которыми твой цейтнот ... может идти лесом; (65] Я стараюсь снимать трубку даже если я занята. Вдруг у людей что-то срочное; (66] ...я трубку беру в 99 процентах случаев, вдруг чо-то случилось; (67] Если звонок был с незнакомого номера - берут многие, вдруг что случилось у близких/друзей, и тогда уже дела можно все бросить и идти решать.

Противники вопроса также выдвигают нравственные обоснования своей позиции: общение друзей не должно быть формальным, ограниченным какими бы то ни было рамками. В следующем по форме достаточно агрессивном тексте декларируется жалость к тем, кто этого не понимает: (68] Слушайте, а у вас правда друзья настолько тупые, что в силах (по-видимому опечатка, должно быть «не в силах». - Н. О.] догадаться сказать вместо хамского, - мобила есть, время есть, - нормальное человеческое, -поболтать о звездных войнах время есть? Мне вас как-то даже жалко стало...

На противоположном полюсе - эгоцентричная позиция 'действую в своих интересах', которой могут придерживаться как противники вопроса «Удобно говорить?», так и его сторонники. Для последних он является предлогом отказаться от разговора и/или солгать: (69] Ответ всегда, -нет всем, кроме родственников; (70] а когда мне звонят с таким вопро-сом.то бывает полезным, можно быстро отъехать что нет неудобно, и тогда собеседник быстро закругляется; (71] Особенно когда допустим

звонит какая-нить чувствительная клиентка......поднимаешь и говоришь,

превозмогая себя - не, щас не могу, давайте через час-другой. Она может во-первых и забыть через час. Во-вторых ну я например пью кофе и мне вовсе не горит с кем-то там разговаривать... или скажем она позвонила, а я как раз [неценз.] собирался. Тут и говоришь - извините, я сейчас как раз на встрече, домой доеду обязательно вам перезвоню. [Неценз.] значит, осмыслишь содеянное, и можно перезвонить. Бессмысленно, но весьма удобно!!

Итак, телефонный разговор связан со специфическими для него ситуациями нравственного выбора. В обсуждаемой ситуации его участник волен действовать в своих интересах или в интересах другого (звонящего], говорить правду или лгать, сохранять или не сохранять лицо собеседника. Материал показал, что межличностный персональный разговор продолжает оставаться коммуникативно ценным, несмотря на тенденцию к формализации общения, экспансии правил делового разговора в неофициальную среду.

Заключение

В обсуждение этикетной телефонной реплики «Удобно говорить?» оказались вовлеченными пользователи интернета с разным уровнем речевой культуры. В их метаязыковой рефлексии с неизбежностью отразилась объективная коммуникативная норма. Посты и комментарии участников форумов свидетельствуют об активизации вопроса как следствии распространения сотовой телефонной связи, ускорения ритма жизни, динамики ценностей. Отмечается, что вопрос неодинаково распространен среди разных групп населения: социально активные, работающие, автомобилисты используют его чаще других. Он более распространен в разговорах с «чужими», однако проникает и в диалоги между «своими». В проанализированном материале выявлено трехкратное преобладание сторонников вопроса «Удобно говорить?» над теми, для кого он неприемлем. Объективно это свидетельствует о складывании новой коммуникативной нормы. В неинституциональных дискурсах запрос о разрешении говорить свидетельствует об увеличении дистанции между коммуникантами, повышении уровня формальной вежливости, что вступает в противоречие с традиционным неприятием официальных разговоров и «сверхвежливости» и в результате встречает сопротивление.

Широкая вариативность функционирования формулы и ее синонимов является проявлением индивидуального речевого этикета на этом участке телефонного общения.

Проанализированная типовая ситуация телефонного разговора ассоциируется со специфическими аксиологическими, нравственными аспектами общения, позволяет говорящему делать выбор между своими интересами и интересами другого лица.

Список литературы

Волченко Л.Б. Нравственность и этикет. М.: Знание, 1976. 64 с.

Дементьев В.В. Речежанровые коммуникативные ценности в новых и новейших

сферах русской речи. Саратов: Изд-во Сарат. ун-та, 2016. 396 с. Дементьев В.В. Коммуникативные ценности русской культуры: категория персональное™ в лексике и прагматике. М.: ГлобалКом, 2013. 338 с. Ефремова Т.Ф. Новый словарь русского языка. Толково-образовательный: в 2 т.

М.: Русский язык, 2000. Т. 1: А-О. 1210 с. Иссерс О. С. Массовая речевая культура как феномен современной коммуникации: в поисках речевого идеала // Экология языка и речи: материалы V Между-нар. науч. конф. (3-5 ноября 2016 г.) / отв. ред. А.С. Щербак. Тамбов: Принт-Сервис, 2016. С. 352-356. Кронгауз М.А. Русский язык на грани нервного срыва. 3D. М.: Астрель: Corpus, 2012. 480 с.

Кронгауз М.А. Речевой этикет: внешняя и внутренняя типология // Компьютерная лингвистика и интеллектуальные технологии: труды междунар. конф. «Диалог-2004» (Верхневолжский, 2-7 июня 2004 г.). М.: Наука, 2004. URL: http://www.dialog-21.ru/media/2538/krongauz.pdf (дата обращения: 20.07.2018).

Курцева З.И. Речевой поступок и речевой этикет // Проблемы современного образования. 2013. № 1. С. 6-15. URL: http://pmedu.ru/res/2013_1_2.pdf (дата обращения: 11.08.2018).

Лукоянова Ю.К. Основные изменения в русском речевом этикете на рубеже XX -XXI веков // Ученые записки Казанского университета. Серия «Гуманитарные науки». 2011. Т. 153, кн. 6. С. 227-233.

Орлова Н.В. Наивная этика: лингвистические модели. Омск: Вариант-Омск, 2005. 266 с.

Прохоров Ю.Е., Стернин И.А. Русские. Коммуникативное поведение. 2-е изд., испр. и доп. М.: Флинта: Наука, 2006. 238 с.

Ромашова И.П. Фирменные стандарты как жанр корпоративного дискурса // Вестник Сургутского государственного педагогического университета. 2012. № 6 (21). С. 24-30.

Шмелев А.Д. Осознанное и неосознанное в наивной лингвистике // Обыденное ме-таязыковое сознание: онтологические и гносеологические аспекты: монография. Ч. 2 / отв. ред. Н.Д. Голев. Томск: Изд-во ТГПУ, 2009. С. 36-46.

Bergmann J.R. Introduction: Morality in discourse // Research on language and social interaction. 1998. Vol. 31, iss. 3-4. P. 279-294.

Brekle H.E. "Volkslinguistik": ein Gegenstand der Sprachwissenschaft bzw. ihrer Historiographie? // Politische Sprachwissenschaft. Zur Analyse von Sprache als kulturelle Praxis. Opladen: Westdeutscher Verlag, 1985. P. 145-156.

Fox K. Watching the English. The Hidden Rules of English Behaviour. London: Hodder & Stoughton, 2005. 432 c.

Pratiques. 2008. № 139-140: Linguistique populaire? / Dir. de G. Achard-Bayle et M.-A. Paveau. 250 p.

Preston D.R. What is folk linguistics? Why should you care? // Lingva Posnaniensis. 2005. Vol. 7. P. 143-162.

Schiffrin D. Approaches to Discourse. Cambridge; Oxford: Blackwell, 1994. 470 p.

References

Achard-Bayle, G., Paveau, M.-A. (Eds.) (2008), Pratiques, No. 139-140: Linguistique populaire?, 250 p. (in French)

Bergmann, J.R. (1998), Introduction: Morality in discourse. Research on language and social interaction, 1998, Vol. 31, Iss. 3-4, pp. 279-294.

Brekle, H.E. (1985), "Volkslinguistik": ein Gegenstand der Sprachwissenschaft bzw. ihrer Historiographie? Politische Sprachwissenschaft. Zur Analyse von Sprache als kulturelle Praxis, Opladen, Westdeutscher Verlag Publ., pp. 145-156. (in German)

Dement'ev, V.V. (2016), Rechezhanrovye kommunikativnye tsennosti v novykh i novey-shikh sferakh russkoy rechi [Genre communicative values in new and the newest spheres of Russian speech], Saratov, Saratov University Publ., 396 p. (in Russian)

Dement'ev, V.V. (2013), Kommunikativnye tsennosti russkoy kul'tury: kategoriya per-sonal'nosti v leksike i pragmatike [Communicative values of Russian culture: the category of personality in vocabulary and pragmatics], Moscow, GlobalKom Publ., 338 p. (in Russian)

Efremova, T.F. (2000), Novyi slovar' russkogo yazyka. Tolkovo-obrazovatel'nyi [New Dictionary of the Russian language. Explanatory and educational], in 2 volumes, Moscow, Russkii yazyk Publ., Vol. 1, 1210 p. (in Russian)

Fox, K. (2005), Watching the English. The Hidden Rules of English Behaviour, London,

Hodder & Stoughton, 432 p. Issers, O.S. (2016), Massovaya rechevaya kul'tura kak fenomen sovremennoi kommuni-katsii: v poiskakh rechevogo ideala [Mass speech culture as a phenomenon of modern communication: in the search for the speech ideal]. Shcherbak, A.S. (Ed.) Ekologiya yazyka i rechi [Linguistic and Speech Ecology], Papers of the 5th International Scientific Conference (November 3-5, 2016), pp. 352-356. (in Russian) Krongauz, M.A. (2012), Russkii yazyk na grani nervnogo sryva. 3D [Russian language is on the verge of a nervous breakdown. 3D], Moscow, Astrel Publ., Corpus Publ., 480 p. (in Russian)

Krongauz, M.A. (2004), Rechevoi etiket: vneshnyaya i vnutrennyaya tipologiya [Speech etiquette: external and internal typology]. Komp'yuternaja lingvistika i intellek-tual'nye tehnologii [Computational Linguistics and intelligent technologies], Proceedings the International Conference "Dialogue-2004" (Verhnevolzhskii, June 2-7, 2004), available at: http://www.dialog-21.ru/media/2538/krongauz.pdf (accessed date: July 20, 2018). (in Russia) Kurtseva, Z.I. (2013), Rechevoi postupok i rechevoy etiket [Speech act and speech etiquette]. Problemy sovremennogo obrazovaniya [Problems of modern education], No. 1, pp. 6-15, available at: http://pmedu.ru/res/2013_1_2.pdf (accessed date: August 11, 2018). (in Russian) Lukoyanova, Yu.K. (2011), Osnovnye izmeneniya v russkom rechevom etikete na rubezhe 20-21 vekov [The main changes in Russian speech etiquette at the turn of the 20th - 21st centuries]. Uchenye Zapiski Kazanskogo Universiteta. Seriya Gumanitarnye Nauki [Proceedings of Kazan University. Humanities Series], Vol. 153, No. 6. pp. 227-233. (in Russian) Orlova, N.V. (2005), Naivnaya etika: lingvisticheskiye modeli [Naive ethics: linguistic

models], Omsk, Variant-Omsk Publ., 266 p. (in Russian) Preston, D.R. (2005), What is folk linguistics? Why should you care? Lingva Posna-

niensis, Vol. 7, pp. 143-162. Prokhorov, Yu.Ye., Sternin, I.A. (2006), Russkie. Kommunikativnoye povedeniye [Russians. Communicative behaviour], 2nd ed., Moscow, Flinta Publ., Nauka Publ., 238 p. (in Russian)

Romashova, I.P. (2012), Firmennye standarty kak zhanr korporativnogo diskursa [Firm standards as a genre of corporate discourse]. Vestnik Surgutskogo gosudarstven-nogo pedagogicheskogo universiteta [Bulletin of Surgut State Pedagogical University], No. 6 (21), pp. 24-30. (in Russian) Shmelev, A.D. (2009), Osoznannoe i neosoznannoe v naivnoi lingvistike [Conscious and unconscious in naive linguistics]. Golev, N.D. (Ed.) Obydennoe metayazyko-voye soznaniye: ontologicheskie i gnoseologicheskie aspekty [Ordinary metalinguistic consciousness: ontological and epistemological aspects], Collective Monograph, Part 2, Tomsk, TGPU Publ., pp. 36-46. (in Russian) Schiffrin, D. (1994), Approaches to Discourse, Cambridge, MA & Oxford, Blackwell, 1994, 470 p.

iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.

Volchenko, L.B. (1976), Nravstvennost' i etiket [Morality and etiquette], Moscow, Zna-niye Publ., 64 p. (in Russian)

TELEPHONE PHRASE IS IT CONVENIENT TO TALK?

IN THE REFLECTION OF MODERN SPEECH CULTURE REPRESENTATIVES

N.V. Orlova

Dostoevsky Omsk State Universiry (Omsk, Russia)

Abstract: The relevance of the study is determined by the interest of linguistics in the dynamics of the communicative norm. In the discussion of the etiquette phrase "Is it convenient to talk?" fixed on thematic forums, the conditions for the success of the question in modern conversations are formulated as following: the spread of cellular telephone communication (technological factor), the acceleration of the rhythm of life, "total busyness" (sociocultural factor). The threefold predominance of those who consider the question appropriate in a wide range of situations, including in a conversation with close people, is established. Although, the personality (unofficiality) of communication remains to be a communicative value, and obtained data testify to the spread of the rules of business communication to unofficial communication. The functioning of the request for permission to talk corresponds to the notion of individual speech etiquette: wide variety of pragmatic features and verbal representations are found (except "Is it convenient to talk?", "Do you have a minute?", etc.); it is not accepted by some native speakers, and those who support it, use it for different purposes. An alternative to the negative answer to the question "Is it convenient to talk?" some authors consider ignoring of the call; this position was the impulse for a discussion about the moral aspects of communication that are immanently present in interpersonal communications.

Key words: communicative norm, speech etiquette, etiquette formula, individual speech etiquette, communicative value.

For citation:

Orlova, N.V. (2018), Telephone phrase Is it convenient to talk? in the reflection of modern speech culture representatives. Communication Studies, No. 4 (18), pp. 128-140. DOI: 10.25513/2413-6182.2018.4.128-140. (in Russian)

About the author:

Orlova Natalia Vasilyevna, Prof., Professor of the Chair of Russian Language, Slavonic and Classical Linguistics

Corresponding author:

Postal address: 55a, Mira pr., Omsk, 644077, Russia E-mail: nvorl@rambler.ru

Acknowledgements:

Prepared with the support of the RFBR grant No. 18-412-550001

Received: August 22, 2018

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.