Научная статья на тему 'Текстообразующий подход в системе преподавания русского языка иностранным учащимся (из опыта работы с текстами военно-исторической тематики)'

Текстообразующий подход в системе преподавания русского языка иностранным учащимся (из опыта работы с текстами военно-исторической тематики) Текст научной статьи по специальности «Науки об образовании»

CC BY
130
24
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
ТЕКСТООБРАЗУЮЩИЙ ПОДХОД / ТЕКСТОВЕДЕНИЕ / РЕЧЕВЕДЕНИЕ / TEXTFORMING APPROACH / TEXT STUDING / SPEECH STUDYING

Аннотация научной статьи по наукам об образовании, автор научной работы — Милованова Ольга Викторовна

Текстообразующий подход используется во многих методиках преподавания РКИ. Использование текстов при обучении русскому языку как иностранному развивает навык владения иностранным языком.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

TEXT-FORMING APPROACH IN THE SYSTEM OF TEACHING THE RUSSIAN LANGUAGE TO FOREIGN STUDENTS (FROM THE EXPERIENCE OF WORKING WITH TEXTS OF MILITARY-HISTORICAL THEMES)

Textforming approach is used in different methods of teaching Russian as foreign language. The usage of the texts develops skills in having a good command of a foreign language.

Текст научной работы на тему «Текстообразующий подход в системе преподавания русского языка иностранным учащимся (из опыта работы с текстами военно-исторической тематики)»

исследования, особое внимание в данной связи следует уделить наиболее несформированным компонентам фонематической стороны речи детей - это фонематический анализ и синтез, и фонематические представления.

Литература:

1. Азина Е.Г., Сорокоумова С.Н., Туманова Т.В. Использование ритмизации в психокоррекционном развитии младших школьников с задержкой психического развития в условиях инклюзивного образования. Вестник Мининского университета. 2019. Т.7 № 1. URL: https://vestnik.mininuniver.ru/jour/article/view/931

2. Архипова Е.Ф. Стертая дизартрия у детей М.: АСТ: Астрель, 2007. 256 с.

3. Горчакова А.М. Формирование фонематических процессов у детей с нарушениями речи // Современные тенденции специальной педагогики и психологии: Научные труды Всероссийской научно-практической конференции «Современные тенденции специальной педагогики и психологии» - Самара, СГПУ, 2014. - 301 с.

4. Дьякова Н.И. Диагностика и коррекция фонематического восприятия у дошкольников. - М.: ТЦ Сфера, 2010. - 64 с.

5. Жовницкая О.Н. Фонетико-фонематическое восприятие у младших школьников / О.Н. Жовницкая // Начальная школа. - 2015. - № 4. - 58 с.

6. Оскольская Н.А. Преодоление фонетико-фонематического недоразвития у детей дошкольного возраста на основе моделирования коррекционно-развивающего процесса: дис. д-ра пед. наук / Н.А. Оскольская. - Москва, 2002. - 223 с.

7. Самарцева Н.П. Обучение и воспитание детей старшего дошкольного и младшего школьного возраста с проблемами фонетико-фонематического развития / Н.П. Самарцева // Практическая психология и логопедия. - 2014. - № 6. - 37 с.

8. Соботович Е.Ф. Речевое недоразвитие у детей и пути его коррекции: (дети с нарушением интеллекта и моторной алалией) / Е.Ф. Соботович. - М.: Классикс стиль, 2007. - 247 с.

9. Филичева Т.Б., Туманова Т.В. Дети с фонетико-фонематическим недоразвитием. Воспитание и обучение. Учебно-методическое пособие для логопедов и воспитателей. - М.: «Издательство ГНОМ и Д», 2014. - 80 с.

10. Яночкина П.С., Медведева Е.Ю. Использование двигательных техник в работе с детьми дошкольного возраста по коррекции нарушений звукопроизношения. Проблемы современного педагогического образования. 2018. № 61 (2). C. 280-284.

Педагогика

УДК: 811.161

кандидат педагогических наук, доцент кафедры русского языка Милованова Ольга Викторовна

Михайловская военная артиллерийская академия (г. Санкт-Петербург)

ТЕКСТООБРАЗУЮЩИЙ ПОДХОД В СИСТЕМЕ ПРЕПОДАВАНИЯ РУССКОГО ЯЗЫКА ИНОСТРАННЫМ УЧАЩИМСЯ (ИЗ ОПЫТА РАБОТЫ С ТЕКСТАМИ ВОЕННО-ИСТОРИЧЕСКОЙ

ТЕМАТИКИ)

Аннотация. Текстообразующий подход используется во многих методиках преподавания РКИ. Использование текстов при обучении русскому языку как иностранному развивает навык владения иностранным языком.

Ключевые слова: текстообразующий подход, текстоведение, речеведение.

Annotation. Textforming approach is used in different methods of teaching Russian as foreign language. The usage of the texts develops skills in having a good command of a foreign language.

Keywords: textforming approach, text studing, speech studying.

Введение. Необходимость изучать иностранный язык сегодня актуальна в связи с процессом политической и экономической интеграции. Человек, владеющий каким-либо иностранным языком, способен формироваться как творческая личность, социально адаптирующаяся к меняющимся условиям многоязычного мира. Текстообразующий подход используется во многих методиках преподавания РКИ. Изучаются художественные тексты, тексты рекламы, текстовые материалы современных учебников. Однако специфика военного вуза предполагает свои особенности в работе преподавателя русского языка как иностранного.

Изложение основного материала статьи. Текст [1, 23] представляет собой событие и лингвистическое, и семиотическое, и коммуникативное, и культурологическое, и когнитивное. Поскольку текст составляется с установкой на ответ и на возможность интерпретации, принято сопоставлять понятия «текстоведение» и «речеведение»: текстоведение является основой речеведения, так как текст как форма коммуникации имеет речевую природу. Текст культурологичен, т.е. погружен в культурное пространство эпохи, отражает особенности авторской личности, его знания, образ мира. Природа текста диалогична, он связан с процессом общения: погружение в диалог сознания и диалог культур начинается именно с текста.

В области преподавания русского языка как иностранного текст принято рассматривать как учебный материал, как учебную единицу, которая играет важную роль в языке. Использование текстов при обучении русскому языку как иностранному способствует развитию навыка владения иностранным языком. С текстом иностранные военнослужащие знакомятся на разных этапах освоения русского языка. Практические занятия по отработке орфоэпических, лексических, грамматических и синтаксических норм являются основными. Хорошо подобранный текст позволяет проводить разнообразные виды работ, помогает выявить уровень знаний обучаемых. Иностранцы учатся понимать смысл текста, выполняют грамматические задания по тексту, узнают значения новых слов.

Художественный текст имеет большое значение в обучении русскому языку как иностранному. Работа над художественным текстом при изучении языка является также и средством повышения мотивации обучения. Результативной считается прежде всего работа с учебными текстами, направленными на отработку определенных грамматических и лексических тем. Следует отметить, что тексты военно-исторической

тематики играют значительную роль в работе преподавателя русского языка как иностранного с иностранными военнослужащими. Мы используем разные тексты: специальные, научно-популярные, художественные. По мнению исследователей [2, 15], «язык ... является подлинным зеркалом национальной культуры». Следовательно, иностранный текст для изучающего язык может выступать:

1) как главное средство информации о культуре, истории, традициях страны изучаемого языка;

2) как материал для формирования, развития и совершенствования различных видов речевой деятельности;

3) как объект описания реалий языка.

Художественные произведения военно-исторической тематики, кроме большой воспитательной ценности, содержат также элементы, которые знакомят с фактами военной истории и культуры России, повышают уровень владения русским языком как средством общения, помогают научиться пользоваться словом в общении. Чтобы процесс обучения был более эффективным, каждый прочитанный художественный текст обязательно должен сопровождаться лексико-грамматическими, интонационными упражнениями, словарной работой, переводом незнакомых слов, словосочетаний или предложений на родной язык студентов или на язык-посредник. Работа над художественными текстами требует развернутого методического аппарата, который включает в себя традиционные предтекстовые, притекстовые и послетекстовые задания, которые способствуют формированию важнейших умений чтения художественных произведений и делают доступным само чтение.

В нашей работе предпочтения отдаем текстам военной тематики. На начальном этапе обучения (начало основного курса) отбираем тексты небольшие по объему, но содержащие актуальный воспитывающий потенциал. Например, рассказ С. Алексеева «Пакет» показывает личность А Суворова, его отношение к военной службе. Рассказ небольшой по объему, что дает возможность использовать его грамматические и лексические особенности. В ходе работы над текстом предлагаем лексическую работу: А. Суворов «в бабки играл» с мальчишками, помогал «звонарю бить», «по грибы-ягоды ходил», обладал «сложным» характером, «непослушанием» и др. Задаем вопросы на понимание текста. Один из важных вопросов, который определяет приоритетную роль военной службы для А. Суворова: «Почему Суворов согласился поехать на встречу с императором, когда получил второй пакет с надписью «фельдмаршалу российскому» Александру Суворову?» Обучающиеся сравнивают отношение Суворова к титулу «граф» и званию «фельдмаршал», предлагают варианты ответов.

Важную роль в обучении русскому языку иностранцев может играть аудирование. Предполагая «одновременное восприятие и понимание иноязычной речи на слух» [4, 260], оно стимулирует учебную и речевую деятельность учащихся. Например, тема «Лексика военно-специальных дисциплин. Управление войсками» может быть связана с сопоставлением текстов специальных и художественных. Знакомим с терминологией, входящей в понятие «управление войсками». В ходе аудирования предлагаем задание творческого характера. Текст для аудирования должен содержать рассмотренную на занятии специальную лексику. Если мы предлагаем художественный текст, следовательно, должны предоставить учащимся, во-первых, краткую справочную информацию об авторе и художественном произведении, во-вторых, некоторую адаптацию с сохранением индивидуального авторского стиля, в-третьих, постановку вопроса о том, какие требования к управлению или принципы управления войсками отразились в описываемых событиях. Предлагаем учащимся послушать отрывок из романа К. Симонова «Живые и мертвые» и ответить на вопросы, которые предполагают понимание текста и работу над лексикой:

- Какие требования к управлению войсками и принципы управления реализованы в действиях героев романа К.Симонова «Живые и мертвые», описанных в данном эпизоде?

- Как вы понимаете слово «немногословен» в предложении «приказ был немногословен»?

- Как вы понимаете слова «огромная армейская машина»? Что имел в виду автор?

- Как вы понимаете выражение: «Без этого даже самый хороший приказ остался бы только сотрясением воздуха»?

Обучение аудированию также играет большую роль в системе работы по лингвострановедению, поскольку «лингвострановедение занимается изучением языка с точки зрения его культуроносной функции» [2, 144]. Данный вид работы предполагает поиск преподавательских приемов презентации, закрепления и активизации национально-специфичных языковых единиц и культуроведческого прочтения текстов на практических языковых занятиях. Кроме того, лингвострановедение представляет собой методический, лингводидактический аналог социолингвистики, которая занимается описанием и анализом взаимоотношений языка и общества, языка и культуры. В лингвострановедение исследователи ввели понятие «фоновые знания». С их точки зрения, фоновые знания присутствуют в сознании человека и той общности людей, к которой данный индивид принадлежит. Лингвокультурологический комментарий (считаем его разновидностью культуроведческого комментария на занятиях по лингвострановедению) представляет собой сообщение обучаемым информации о культуре изучаемого языка, которая предоставит фоновые знания, необходимые и достаточные для осмысления лингвострановедческого потенциала связного текста. Еще одна особенность при организации занятий по лингвострановедению - это необходимость учитывать специфику учебного учреждения, работающего с иностранными учащимися. Например, в рамках военного образовательного учреждения важное значение приобретают темы, связанные с военно-политическим образованием.

Для языкового развития иностранных учащихся интересными и плодотворными могут оказаться занятия, объединяющие исторический, культурологический и лингвистический аспекты. Особый интерес у учащихся вызывает возможность сопоставить русскую культуру с культурой родной страны. Нами разрабатываются методические материалы с рабочим названием «Лингвострановедение: пособие по работе с видео- и аудиоматериалами (для курсантов основного курса)», в которых используются научно-популярные и художественные тексты, позволяющие знакомить учащихся с историей России. Научно-популярные тексты отражают военную историю России, в художественных текстах излагается материал, связанный с биографией известных политических и военных деятелей нашей страны (Рюрика, Александра Невского, Михаила Кутузова, Петра I и др.). Некоторые из этих текстов - адаптированные фольклорные источники.

Методика занятия выстраивается в русле методики обучения русскому языку как иностранному. Блок текстов знакомит учащихся с историей Санкт-Петербурга, многие из которых посвящены военной истории города. Например, текст «Санкт-Петербург - военная столица» (автор - Е. Дмитриева) рассказывает об

истории происхождения названий улиц (проспектов, мостов и др.), связанных с теми военно-историческими событиями, которые происходили в Санкт-Петербурге. Предтекстовые задания предполагают работу грамматического характера с включением необходимых для понимания текста слов:

- составить словосочетания, соединив слова из первого и второго столбиков;

- в предложении поставить слова в правильную грамматическую форму.

Притекстовые задания предлагают словосочетания, которые составляют топонимические понятия: Литейный проспект, Арсенальная набережная, смоляной двор, зелейный завод, оружейный завод, Ржевка-Пороховые, Марсово поле. Учащиеся составляют с предложенными словосочетаниями предложения.

После того, как учащиеся прослушают текст, им предлагаются послетекстовые задания - на понимание учебного материала. Учащиеся слушают текст и отвечают на вопросы, выявляющие уровень их умения пользоваться новой информацией:

- Почему первыми строителями Санкт-Петербурга были солдаты?

- Как возникли названия Арсенальной набережной и Арсенальной улицы?

- Какие названия улиц и проспектов связаны с местами расположения воинских частей?

Вариант задания - вставить в предложение слово военной тематики, связанное с петровским временем: арсенал, плац, гауптвахта, зелье. Предложения могут быть следующего содержания:

1. Площадь для воинских строевых занятий, смотров и парадов - ... 2. Старинное название пороха - ... .

3. Специальное помещение для содержания военнослужащих под арестом - ... .

4. Предприятие для изготовления, ремонта и хранения оружия и боеприпасов - ... .

Уровень освоения учащимися топонимических понятий может быть выявлен с помощью задания такого характера: написать названия улиц, проспектов, зданий, с которыми связаны исторические события, изложенные в тексте. Предлагаем учащимся следующие предложения.

1. Создание Пушечного двора и Арсенала на московской стороне: ..

2. Создание Смоляного двора.....

3. Строительство первого порохового (зелейного) завода.

4. По месту расположения Измайловского гвардейского полка ...

5. Память о старинном поселении канониров ....

Эффективным для работы в контексте аудирования может быть работа с микротекстами. Например, вписать недостающие слова в микротекст, составленный на основе прослушанного текста. Ниже приведены примеры микротекстов.

1. По соседству с Литейной просекой возникли .. и Пушкарская слобода, где поселились мастеровые. Позже Арсенал перевели на Выборгскую сторону, от него пошли названия ... набережной и ... улицы.

2. Для нужд Адмиралтейства был построен смоляной двор, где варили смолу и деготь. От смоляного двора ведут историю своих названий . собор, . институт благородных девиц, а также . проспект, . набережная.

3. В городе создавали зелейные заводы: порох в те времена называли зельем. К первому .заводу от Петропавловской крепости проложили дорогу, назвали ее «зелейной». Слово «зелейная» постепенно изменилось на «зеленина», и сейчас на месте дороги расположена Большая ... улица. Неподалеку есть Малая ... и Глухая ... улицы.

4. Сохранились названия в местах расположения воинских частей. По месту расположения Измайловского гвардейского полка появились названия ... проспект и ... мост через Фонтанку.

Изложенная выше структура взаимодействия исторического (военная история Санкт-Петербурга), культурологического (формирование бытовой культуры города, связанной с деятельностью Петра I) и лингвистического (военная лексика петровского времени и степень ее актуальности в наше время) аспектов, с нашей точки зрения, способствует формированию интереса иностранных учащихся к военной культуре России. В ходе работы над текстом учащиеся знакомятся с топонимикой города. Например, пушечный литейный двор дал название Литейному проспекту; названия «Большая Зеленина улица», «Малая Зеленина», «Глухая Зеленина улица» связаны со старым названием пороха («зелье»). Строительство полковых слобод на территории города способствовало образованию таких названий, как «Измайловский проспект»,«Солдатский переулок», «Семеновский мост» и др. Интересна история Марсова поля, которое всегда было местом для солдатских учений и парадов, но часто меняло название: Потешное поле, Большой луг, Царицын луг. И только на рубеже ХУП-ХГХ вв. это место назвали Марсовым полем - в честь древнеримского бога войны Марса. Когда на его территории решили установить памятник А.В. Суворову, этого выдающегося русского полководца скульптор М.И. Козловский тоже решил наделить чертами бога Марса. Считаем, что работа подобного рода способствует как развитию языковых навыков учащихся, так и формированию их интереса к русской военной истории культуре.

Выводы. Таким образом, использование текстов военно-исторической тематики в курсе русского языка как иностранного способствует как развитию интереса к русскому языку и русской культуре у иностранных обучающихся, так и формированию у них необходимых профессиональных качеств.

Литература:

1. Валгина Н.С. Теория текста: учебное пособие. - М., 2003, 234 с.

2. Верещагин Е.М., Костомаров В.Г. Язык и культура: Лингвострановедение в преподавании русского как иностранного. - М., 1990, 297 с.

3. Гальперин И.Р. Текст как объект лингвистического исследования. - М., 1981, 214 с.

4. Шибко Н.Л. Общие вопросы преподавания русского языка как иностранного. - Санкт-Петербург, 2014, 368 с.

Педагогика

УДК:378.147:004

кандидат педагогических наук Молчанова Елена Владимировна

Филиал Федерального государственного бюджетного образовательного учреждения высшего образования «Кубанский государственный университет» в городе Тихорецке (г. Тихорецк)

О ПЛЮСАХ И МИНУСАХ ЦИФРОВИЗАЦИИ СОВРЕМЕННОГО ОБРАЗОВАНИЯ

Аннотация. В данной статье рассматриваются положительные и отрицательные стороны современной образовательной среды, ориентированной на системное использование цифровых технологий обучения. Автор уверен, что процесс перехода современного образования и в частности школьной программы на электронный формат неизбежен. Этим и определяется актуальность рассматриваемой темы. Автором определено, что когда задумка цифровизации воплотится в жизнь, изменится не только система образование, но и ее смысл и предназначение.

Ключевые слова: образовательная среда, цифрономика, цифровизация образования, цифровой алгоритм современного образования, теория педагогики.

Anmtation This article discusses the positive and negative aspects of the modern educational environment, focused on the systematic use of digital learning technologies. The authors believe that the process of transition of modern education and in particular the school curriculum to electronic format is inevitable. This determines the relevance of the topic. The main directions of application of digital technologies in the educational process are: the development of educational software for various didactic purposes; development of developing and information-analytical web-sites for educational purposes; development of methodological and didactic materials; organization and conduct of computer experiments with virtual models in the educational process of various stages of education and the implementation of targeted information retrieval. The authors determined that when the idea of digitalization is realized, not only the education system will change, but also its meaning and purpose.

Keywords: educational environment, digitonomics, digitalization of education, digital algorithm of modern education, theory of pedagogy.

Введение. Современный мир беспрерывно меняется. Современные технологии развиваются с огромной скоростью. Цифровая модернизация - одно из ключевых направлений национального проекта «Образование». И сегодня высокие технологии уже пришли в отечественные школы: используются электронные доски и дневники, ноутбуки и скоростной интернет. Однако это происходит далеко не везде. По оценкам экспертов, только 12% учителей страны применяют в учебном процессе цифровые технологии.

Поэтому на сегодняшний день, когда мы говорим о развитии образования, конечно, мы должны думать о том, каким образом организовать тот самый образовательный контент, содержание образования, о котором вы говорите, в котором преследуются цели и духовно-нравственного развития, и личностного развития, но уже гражданина сетевого общества. Сегодня система образования этой задачи не решает.

Изложение основного материала статьи. Учебные материалы, планы, занятия, журналы и дневники -все это перейдет на онлайн-версии. Ученик сможет участвовать в проведении урока, не выходя из дома, по Интернету. Предполагается, что на созданных электронных ресурсах обучающийся найдет подробную информацию для занятий.

Школы используют в образовательном процессе современные технологии: компьютеры, планшетные панели. Сегодня практически в каждом заведении проведены оптоволоконные средства коммуникации Интернет для доступа к информационному контенту [6].

Учителя в обязательном порядке проходят курсы переподготовки в области компьютерной грамотности, для того чтобы быть готовым работать в новой системе образования. Однако, предполагается, что профессия учителя в самом ближайшем времени кардинально полностью изменится, так как цифровизация подразумевает самостоятельное изучение материала. Педагог выступает в роли помощника, куратора, тьютора к которому придется обращаться лишь при необходимости.

Среди явных плюсов цифрового алгоритма современного образования можно назвать следующие: приучение к самостоятельности, отсутствие бумажной волокиты, экономию такого важного ресурса, как время, упрощение работы педагогов, прогностическая модель будущего в действии [5].

По авторитетному мнению педагогов, психологов, учителей практиков, прежде чем активно. Повсеместно использовать в образовательной среде школ интерактивные доски, гаджеты и прочие инновационные цифровые технологии, необходимо провести ряд взаимодополняющих лонгитюдных исследований сроком не менее 10 лет, причем задействовать в организации и процедуре данных исследований необходимо специалистов различного профиля профессиональной деятельности: не только педагогов, социологов, клинических и социальных психологов, а также медиков, психотерапевтов, которые могли бы на основе глубокого всестороннего анализа разработать нормы для применения данных технологий.

Например, Е.А. Струкова обращает внимание на то, что анатомо- физиологические особенности возрастного развития учащихся младшего школьного возраста настолько уязвимы и изменяемы под влиянием социума, поэтому для некоторых из них работа с гаджетом на протяжении 15-20 минут, может привести к потере возможности концентрировать внимание до конца урока [12].

При цифровом обучении письму уделяется все меньше внимания: сначала исчезла каллиграфия, затем чистописание, теперь письмо от руки практически сводится на нет. В связи с этим возможны изменения в ученических навыках.

Однако, последствия отказа от письма, которые ждут школьников известны уже сейчас: они начнут хуже читать, а также пострадает их моторика и координация. Произойдет это, так как при ручном письме всегда задействуются участки мозга, отвечающие за интерпретацию сенсорных ощущений и формирование речи.

У детей, которые мало пишут плохо развит глазомер. Эти дети станут хуже распознавать письменный текст. Будут меньше учить орфографию, пунктуацию и грамматику (ведь почти во всех гаджетах и браузерах есть функция автоисправления). И как печальное следствие, человек, который не будет писать от руки, не сможет писать грамотно. Поэтому дети станут хуже формулировать свои мысли.

Зрение и мелкая моторика изменятся в первую очередь. Длительное пребывание за экранами приводит к

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.