Научная статья на тему 'Текстообразующие функции косвенных наименований в публицистическом тексте'

Текстообразующие функции косвенных наименований в публицистическом тексте Текст научной статьи по специальности «Языкознание и литературоведение»

CC BY
370
48
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
ВТОРИЧНАЯ НОМИНАЦИЯ / МЕТАФОРА / МЕТОНИМИЯ / ИРОНИЯ / ПУБЛИЦИСТИЧЕСКИЙ ТЕКСТ / СВОЙСТВА ТЕКСТА / СВЯЗНОСТЬ / ЦЕЛОСТНОСТЬ / СИТУАТИВНОСТЬ / ДЕНОТАТИВНОЕ ЕДИНСТВО / ЗАВЕРШЕННОСТЬ / МОДАЛЬНОСТЬ / SECONDARY NOMINATION / METAPHOR / METONYMY / IRONY / PUBLICISTIC GENRE / TEXT PROPERTIES / COHERENCE / INTEGRITY / CONTEXTUAL REFERENCE / DENOTATIVE UNITY / COMPLETION / MODALITY

Аннотация научной статьи по языкознанию и литературоведению, автор научной работы — Дмитриева Марина Ивановна

Статья посвящена описанию текстообразующих возможностей косвенных наименований метафоры, метонимии и иронии в публицистическом тексте, их роли в реализации таких основных свойств текста, как связность, целостность, ситуативность, денотативное единство, завершенность и модальность. Исследование демонстрирует, что наиболее эффективными моделями создания вторичной номинации в публицистическом тексте выступают метафора и ирония.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

The article is devoted to the description of the textforming functions of secondary nomination, namely metaphor, metonymy and irony in the publicistic genre. The research shows that indirect names serve an effective means of ascertaining the main text properties, such as coherence, integrity, contextual reference, denotative unity, completion and modality, the most capable being metaphor and irony.

Текст научной работы на тему «Текстообразующие функции косвенных наименований в публицистическом тексте»

УДК 811.111

ББК 81.432.1

М.И. Дмитриева

текстообразующие Функции косвенных наименований в публицистическом тексте

статья посвящена описанию текстообразующих возможностей косвенных наименований - метафоры, метонимии и иронии в публицистическом тексте, их роли в реализации таких основных свойств текста, как связность, целостность, ситуативность, денотативное единство, завершенность и модальность. Исследование демонстрирует, что наиболее эффективными моделями создания вторичной номинации в публицистическом тексте выступают метафора и ирония.

Ключевые слова: вторичная номинация; метафора; метонимия; ирония; публицистический текст; свойства текста; связность; целостность; ситуативность; денотативное единство; завершенность; модальность.

M.I. Dmitrieva

textforming functions of secondary nomination in publicistic genre

The article is devoted to the description of the textforming functions of secondary nomination, namely metaphor, metonymy and irony in the publicistic genre. The research shows that indirect names serve an effective means of ascertaining the main text properties, such as coherence, integrity, contextual reference, denotative unity, completion and modality, the most capable being metaphor and irony.

Key words: secondary nomination; metaphor; metonymy; irony; publicistic genre; text properties; coherence; integrity; contextual reference; denotative unity; completion; modality.

Современный этап развития лингвистики характеризуется возросшим интересом к моделям создания вторичной номинации в различных сферах употребления, что обусловлено общей направленностью лингвистических исследований на изучение языковых явлений в коммуникативно-прагматическом аспекте. Проблемам теории номинации посвящен целый ряд работ современных исследователей [Арутюнова, 1977; Гак, 1977, 1988; Телия, 1977; Кубрякова, 1986]. При этом сравнительно небольшое внимание уделяется вопросам изучения текстообразующих возможностей вторичной номинации.

Публицистический жанр предполагает обширное поле деятельности с точки зрения использования вторичной номинации, поскольку косвенные наименования, являясь прагматически направленными по своей природе, способствуют реализации основной задачи публицистики - оказания воздействия с це-

лью создания, изменения или корректировки ценностных ориентаций реципиента.

Изучение коммуникативно-прагматических особенностей и текстообразующих функций основных моделей переосмысления первичного имени в публицистике, а также функциональных характеристик вторичной номинации, ее формообразующей и смыслообразующей роли в создании языкового стиля выступают в этой связи определяющими направлениями исследования.

Косвенные наименования обладают широкими текстообразующими возможностями, способствуя реализации основных свойств текста, таких, как связность, целостность, си-туативность, денотативное единство, завершенность и модальность [Колшанский, 1978; Гальперин, 1981].

Изучение фактологического материала показывает, что наиболее эффективными моделями создания вторичной номинации в публицистическом тексте выступают метафо-

ра и ирония, поскольку они особенно эффективно способствуют реализации основной его функции - создания экспрессивности высказывания и воздействия на адресата. Метонимия же преимущественно используется в целях компрессии информации и создания образа, что отвечает установке публицистического жанра на краткость и выразительность.

Среди рассматриваемых косвенных наименований наибольшим текстообразующим потенциалом обладает метафора.

Простая метафора способствует реализации важнейшего свойства текста - связности, получая как ретроспективное, так и проспективное осмысление. Рассмотрим пример использования метафоры для создания ретроспекции текста.

Britain is still in the European club, but political union is dead. Better still, French fingerprints are all over the murder weapo (The Economist, June, 2008).

Простая метафора fingerprints are all over the murder weapon логически связана и контекстуально обусловлена предыдущим предложением.

В следующем примере последующий кор-релянт помогает понять смысл предыдущего компонента, представленного метафорой, создавая тем самым проспекцию текста.

Britain’s finance directors, beset in recent months by rising inflation and borrowing costs, should have been basking in the comfortable thought that at least one affliction was being cured. Company pension plans, which swung al-amingly into deficit after share prices began to plunge in 2000, were supposed to be on the road to rediscovery (The Independent, August, 2006).

Образная расширенная или пролонгированная метафора реализует такие свойства текста, как связность, цельность и ситуатив-ность.

With a masterfulflick of his wand, our bespectacled hero vanquished the evil forces tat threaten the world. Not Harry Potter, but Alan Greenspan, the owlish chairman of America’s Federal Reserve, whom many on Wall Street believe to be an even more powerful wizard. On June 25th the Fed, seeking to ward off deflation, cut interest rates by a quarter point to 1.0%, their lowest level in 45 years. In anticipation of such wizardry, investors had already pushed American

share prices up by more than 20% above their mid-March lows.

But the market still seem t believe that the Fed can not only see off deflation, but also return America to a path of robust economic growth. Unfortunately, this hope is more hogwash than Hogwarts (The Economist, June, 2003).

В приведенном примере председатель американской Федеральной Резервной Системы сравнивается с главным героем серии детских книг Джоан Роулинг Г арри Поттером, побеждавшим злых колдунов и спасавшим попавших в беду друзей. Действия Алана Грин-спена, направленные на борьбу со снижением курса американского доллара, трактуются не иначе как «волшебство». Однако надеждам инвесторов вряд ли суждено оправдаться, они настолько же иллюзорны, как и сама магия Хогвардс.

Автор прибегает к использованию метафор, относящихся к одному семантическому полю - «волшебство»: wand, evil forces, wizard, wizardry, Hogwarts, что способствует связности и интеграции текста. Кроме того, пролонгированная метафора делает текст завершенным, денотативно единым, реализуя в то же время еще одно его свойство - модальность: она выражает скептически-насмешливое отношение автора статьи к действиям главного финансиста США Алана Гринспена.

Метафоры в текстах часто представляют собой не случайный набор автономных элементов, а некую систему, для которой характерны прочные внутритекстовые и внетекстовые связи. Стержнем этой системы становится та или иная метафорическая модель. Развернутая концептуальная метафора способна обеспечивать связность и цельность текста, усиливая его прагматический потенциал. Публицистические тексты нередко организованы таким образом, что в них ощущается преобладание какой-то одной метафорической модели (или ряда взаимосвязанных моделей). В этом случае в тексте наблюдается значительное число взаимодействующих метафор, соответствующих данной модели.

Приведем несколько отрывков из текста, в котором развертывается концептуальная метафора «экономическая ситуация - болезнь». В статье, озаглавленной «The Europe that died», речь идет о трудностях, с которыми столкнулись страны Европейского Содружества при

построении экономико-политического союза. Экономическое положение в стране сравнивается с болезнью, которую необходимо срочно лечить, причем совместными усилиями.

Euro-enthusiasts may insist that the French and Dutch were expressing displeasure with their governments gloom over their sickly economies of fears of foreign competitio (The Economist, June, 2005).

Автор статьи прописывает средство для излечения такой болезни:

The cure for this failure is easy to prescribe: economic reforms and further liberalization which have worked in Britain, Ireland and the Scandinavian countries.

Политические лидеры рассматриваются как образцы, возможно, каких-то болезнетворных организмов, вызвавших всеобщую европейскую эпидемию.

The French president, Jacques Chirac, has responded in time-honoured fashion by picking a new prime minister, Dominique de Villepin, as a classic specimen of the elite as it is possible to find.

Больше всего пострадала конституция, которую отвергли некоторые страны, то есть, по меткому выражению журналиста, «забили до смерти».

Yet the decisive French and Dutch have killed the constitution stone dead: there is surely no prospect of these two countries being asked to vote again, as Denmark and Ireland did on previous occasions. To insist that the Danes, Irish, Poles, British and others must still vote is like asking doctors to operate on a corpse in the vain hope of resurrecting it.

По мнению автора, «воскресить» конституцию уже невозможно, и все усилия европейских лидеров по ее спасению не принесут желаемых результатов.

It would be equally wrong for Eu leaders to rush to salvage the bits of the constitution of which they are especially fond.

Развернутая метафорическая модель, задающая общий тон статье в начале, красной нитью пронизывает весь текст, способствуя созданию целостного, живого, эмоционального образа, интегрируя все части текста, делая его связным и контекстуально завершенным. Объединяя в единое целое различные аспекты проблемы, реализация приведенной контекстуальной метафоры позволяет не только

выразить отношение автора к имеющим место событиям, но и создать при этом красочную и законченную картину происходящего.

Приведенные примеры демонстрируют также, что помимо характеризующей, описательной, когнитивной и экспрессивнооценочной функций, метафора в публицистике выполняет функцию создания юмористического эффекта.

В отличие от метафоры, для которой характерны отношения сходства и, соответственно, парадигматические отношения, для следующей косвенной номинации - метонимии характерны отношения смежности и, соответственно, синтагматические отношения. Если метафора обычно используется в языке для обогащения семантики, то метонимия - для удобной «упаковки» готовых смыслов. Метонимия не создает новых смыслов, но удобно выражает старые. Этим свойством и объясняется ее непродуктивность в текстообра-зовании. Преимущественно используясь в целях компрессии информации, метонимия, тем не менее, отвечает установке публицистического текста на краткость и выразительность, выполняя при этом когнитивную, экспрессивную, символическую и обобщающую функции.

Совместное употребление метафоры и метонимии в публицистическом тексте придает экспрессивную окраску высказыванию и способствует созданию яркого незабываемого образа. Ср.:

It seems unlikely that Labour can stomach such a self-denying ordinance, but the danger of its Black April is clear (The Economist, April 2006).

Yet the backlash in America is a slap in the face for Dubai, it is trying to do what many western capitalists have long advised - invest in building world-class businesses before the oil runs out (The Economist, March, 2006).

По сравнению с метафорой и метонимией, третий вид косвенных наименований - ирония встречается в публицистике гораздо реже. Тем не менее она активно участвует в тек-стообразовании, выполняя интегрирующую и структурирующую роль, строя смысловые блоки с другими лексическими единицами. Ирония характеризуется специфическим типом референтных связей, обозначая, как правило, не отдельный предмет, а целое явление,

притягивая достаточно широкое окружение. Взаимодействуя с другими единицами текста, ирония реализует такие свойства текста, как связность, завершенность и модальность.

Рассмотрим следующий пример.

silent night may be a pretty christmas carol but in the real night sky all is neither calm nor bright. Supernova explosions abound; galaxies collide; black holes swallow entire stars. So much for calm. Andfor all the enormous amounts of energy released in such cataclysms, they take place many, many light-years away. So much for bright (The Economist, December, 2006).

Особенностью данного отрывка является неоднократное использование иронических номинаций so much for calm, so much for bright, которые синтаксически оформлены отдельными предложениями. У каждой номинации есть предшествующий контекст, что создает ретроспекцию текста. Ирония также способствует реализации ситуативности текста, заданной в первых строках: настоящее небо совсем не похоже на то, о котором поется в известной рождественской песне, на самом деле там не так уж светло и безоблачно. Благодаря использованию иронии текст обретает цельность и завершенность.

Что касается прагматического аспекта использования иронии, то, очевидно, что данная модель создания вторичной номинации, как правило, используется авторами статей для выражения осуждения, снисхождения или критически-насмешливого отношения к объекту дискурса. Ср.:

Besides paying for good teaching, the new system rewards teachers who fill difficult or especially valuable positions. This includes not only working in tough schools, but also jobs that have few qualified teachers and fast turnover. One reason such slots are hard to fill is because private schools and wealthy parents can pay more for teachers with rare skills who are in demand. So Denver pays them a little more to stay on in public schools. Radical Stuff (The Economist, April, 2006).

Автор статьи формирует имплицитные иронические коды, исходя из ожидаемой реакции адресата, впоследствии декодируемые последним.

Ирония, заключенная в предложении «Radical Stuff», сигнализирует о том, что произошедшие перемены незначительны. Критич-

ное отношение автора к происходящему подчеркивается использованием дополнительных положительно-заряженных оценочных номинаций «especially valuable positions» и «tough schools», подчеркивающих прямо противоположную негативную оценку ситуации. На асимметрии данных языковых знаков базируется модальность приведенного отрывка, а на их рекуррентности - интеграция, связывающая воедино весь текст.

Интеграции текста способствует также использование всех перечисленных косвенных наименований в пределах одного фрагмента текста, как, например, в следующем отрывке.

Ironically, the only class action that nobody has yet been able to bring ought to be the most profitable. Law is now America’s largest industry, and therefore ripe for attack. Recently, a group of small investors did attempt to sue the legal profession for shredding the value of their portfolios through frivolous litigation. But they could not find anyone to represent them. May be next yea (The Economist, December, 2002).

В приведенном примере функционируют несколько имен. Метафора «Law is ripe for at-tack» способствует созданию проспекции текста, обусловливая его связность. Метонимия «the legal profession», обозначающая профессиональных юристов и адвокатов, используется в целях компрессии информации. Наконец, ирония «May be next year», синтаксически оформленная отдельным предложением, выражает авторскую уверенность как раз в обратном - «surely never», придавая тексту определенную модальность и делая его завершенным.

Отрывок наглядно демонстрирует, что использование нескольких косвенных имен и их взаимодействие с контекстуальным окружением является эффективным средством интеграции текста.

В заключение отметим, что результаты анализа теоретического и иллюстративного материала позволяют констатировать, что в публицистическом тексте дихотомия объективного - субъективного решается в пользу последнего, а воздействующая функция признается ведущей. Активное употребление в публицистике метафоры и иронии обусловлено тем, что эти косвенные наименования принадлежат прагматике - в них превалирует субъективное начало во взгляде на действитель-

ность, что делает их незаменимыми средствами создания у адресата оценочного отношения к предмету дискурса.

Рассмотренные модели создания вторичной номинации обладают широкими текстообразующими возможностями, способствуя ретроспективному и проспективному осмыслению текста и реализуя такие его свойства, как цельность, связность, модальность и си-туативность. Метонимия, в отличие от метафоры и иронии, носит формальный характер, практически не участвует в текстообразова-нии и не дает приращения смысла.

В целом, следует отметить, что вопрос о роли наименований в создании особенностей публицистических жанров относится к числу наиболее актуальных и перспективных. Несмотря на неослабевающий интерес отечественных и зарубежных теоретиков массовой коммуникации к психологическим аспектам средств массовой информации, а лингвистов к механизмам воздействия языка на сознание и чувства человека, прагматические особенности и текстообразующий потенциал таких

моделей создания вторичной номинации, как метафора, метонимия и ирония, требуют более глубокого внимания и дальнейшего изучения.

Библиографический список

1. Арутюнова, Н.Д. Номинация, референция, значение [Текст] / Н.Д. Арутюнова // Языковая номинация. Общие вопросы. - М. : Наука, 1977.

2. Гак, В.Г. К типологии лингвистических номинаций [Текст] / В.Г. Гак // Языковая номинация. Общие вопросы. - М. : Наука, 1977.

3. Гак, В.Г. Метафора: универсальное и специфическое [Текст] / В.Г. Гак // Метафора в языке и тексте. - М. : Наука, 1988.

4. Гальперин, И.Р. Текст как объект лингвистического исследования [Текст] / И.Р. Гальперин. - М. : Наука, 1981.

5. Колшанский, Г.В. Текст как единица коммуникации [Текст] / Г.В. Колшанский // Проблемы общего и германского языкознания. - М., 1978. - С. 26-37.

6. Кубрякова, Е.С. Номинативный аспект речевой деятельности [Текст] / Е.С. Кубрякова. - М. : Наука, 1986.

7. Телия, В.Н. Вторичная номинация и ее виды [Текст] / В.Н. Телия // Языковая номинация. Виды наименований. - М. : Наука, 1977.

УДК 80

ББК 81.00

О.К. Кулакова

авторское мифотворчество в жанре фэнтези

В статье авторское мифотворчество выступает как важнейший жанрообразующий компонент фэнтези наряду с интертекстуальностью. Свидетельством авторского мифотворчества являются созданные автором мифоподобные существа, рассматриваемые в статье на примере существа под названием «hobbit».

Ключевые слова: миф; авторское мифотворчество; мифологические существа; мифоподобные существа.

O.K. Kulakova

AUTHOR’S MYTH CREATION WITHIN FANTASY GENRE

This article is focused on the author’s myth creation considered as one of the most important components of fantasy genre-formation along with intertextuality. The author’s myth creation visualized by means of the author-made myth-like beings is analyzed on the basis of the myth-like being called «hobbit».

Key words: myth; author’s myth creation; mythological beings; myth-like beings.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.