Научная статья на тему 'Театральная постановка в работе языкового кружка'

Театральная постановка в работе языкового кружка Текст научной статьи по специальности «Науки об образовании»

CC BY
118
35
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
ИНОСТРАННЫЙ ЯЗЫК / ЯЗЫКОВОЙ КРУЖОК / ОБРАЗОВАТЕЛЬНЫЕ ПРОГРАММЫ / ТЕАТРАЛЬНАЯ ПОСТАНОВКА / ВНЕАУДИТОРНАЯ РАБОТА / FOREIGN LANGUAGE / LANGUAGE GROUP / EDUCATIONAL PROGRAMMES / THEATRE PERFORMANCE / EXTRACURRICULAR WORK

Аннотация научной статьи по наукам об образовании, автор научной работы — Сиренко К. А., Томах Т. И.

В данной статье рассматриваются практические аспекты формирования профессионально ориентированной языковой компетентности студентов посредством приемов театрализации.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

THEATRICALITY IN THE WORK OF THE LANGUAGE GROUP

Рractical aspects of professionally-oriented formation of students’ language competence through theatricality are examined in this article.

Текст научной работы на тему «Театральная постановка в работе языкового кружка»

2014'2(2)

НАУЧНЫЕ

ФОРУМЫ

7. Whitelock D. , Jelfs A. Editorial: Journal of Educational Media special issue on Blended Learning. Journal of Educational Media, 2003. 28 (2-3). P. 99-100.

References

1. Grigor’ev S.G., Grinshkun V.V. Informatizacija obrazovanija. Fundamental’nye osnovy. Uchebnik dlja

studentov pedagogicheskih vuzov i slushatelej sistemy povyshenija kvalifikacii pedagogov. - Tomsk: Izd-vo «TML-Press», 2008. 286 s.

2. Kostina E.V. Model’ smeshannogo obuchenija (Blended Learning) i ee ispol’zovanie v prepodavanii inostrannyh jazykov / E.V. Kostina // Izvestija vysshih uchebnyh zavedenij. Serija: Gumanitarnye nauki, 2010. T. 1. № 2. S. 141-144.

3. Sal’nikova L.N. Ispol’zovanie novyh informacionnyh tehnologij (interaktivnaja doska) na urokah anglijskogo

jazyka. URL: https://festival.1september.ru/articles/559631/.

4. Bacon D. The interactive whiteboard as a force for pedagogic change. Information Technology in

Education Journal, 2011. P.15-18.

5. Dale Edgar. Audio-Visual Methods in Teaching, 3rd ed., Holt, Rinehart & Winston, New York, 1969. 108.

6. Driscoll M. Blended learning: Let’s get beyond the hype. E-Learning, 2002. Vol. 3(3). P. 54.

7. Whitelock D. , Jelfs A. Editorial: Journal of Educational Media special issue on Blended Learning. Journal of Educational Media, 2003. 28 (2-3). P. 99-100.

(Статья сдана в редакцию 03.04.2014)

ТЕАТРАЛЬНАЯ ПОСТАНОВКА В РАБОТЕ ЯЗЫКОВОГО

КРУЖКА

THEATRICALITY IN THE WORK OF THE LANGUAGE GROUP

УДК 378.14

К.А. СИРЕНКО,

кандидат педагогических наук (Воронежский институт МВД России) e-mail: [email protected]

Т.и. ТОМАХ,

кандидат педагогических наук, доцент (Воронежский институт МВД России) e-mail: [email protected]

K.A. SIRENKO,

candidate of science in pedagogy (Voronezh Institute of the Ministry of Interior of Russia)

T.I. TOMAKH,

candidate of science in pedagogy, Associate Professor (Voronezh Institute of the Ministry of Interior of Russia)

Аннотация: в данной статье рассматриваются практические аспекты формирования профессионально ориентированной языковой компетентности студентов посредством приемов театрализации.

Ключевые слова: иностранный язык, языковой кружок, образовательные программы, театральная постановка, внеаудиторная работа.

Abstract: рractical aspects of professionally-oriented formation of students’ language competence through theatricality are examined in this article.

Keywords: foreign language, language group, educational programmes, theatre performance, extracurricular work.

В процессе решения проблемы преподавания иностранного языка в высшей школе на первый план выступает задача использования инновационных методов обу-

чения. Коммуникативный системно-деятельностный подход к обучению иностранным языкам предусматривает взаимосвязанное обучение видам речевой деятельности

84

НАУЧНЫЕ

ФОРУМЫ

2014'2(2)

- говорению, аудированию, чтению и письменной речи с учетом профессиональной ориентации студентов. Ограниченное количество аудиторных занятий не позволяет в полной мере развивать такой вид речевой деятельности, как говорение. Если во время самостоятельной работы студенты могут совершенствовать навыки чтения, письма и отчасти аудирования, то говорение полностью выпадает из процесса самоподготовки. Основная причина - отсутствие собеседника.

Разрабатывая программу работы студенческого языкового кружка, авторы статьи пришли к выводу, что работа с аутентичным англоязычным материалом (видеолекции профессиональной тематики) позволяет развивать навыки аудирования и чтения, но она малоэффективна в развитии навыков говорения. Ожидать от студентов неязыкового вуза спонтанной речи при обсуждении просмотренных материалов не приходится. Именно театральная деятельность на иностранном языке повышает эффективность обучения и создаёт условия для естественного учебного процесса, где язык используется в реальном действии.

Выбор театральной постановки был обусловлен несколькими факторами. Во-первых, театр, как синтетический вид искусства, предоставляет широкий ассортимент структурных форм общения - монолог, диалог, полилог. Во-вторых, у многих студентов есть опыт участия в школьных постановках. В-третьих, театр - это не только актеры, но и зрители. А это значит, что у кружка появляется возможность громче заявить о себе и, возможно, повысить мотивацию к изучению иностранного языка у других студентов.

Когда идея создания театра была поддержана студентами, авторы статьи приступили к поиску подходящего материала. Предварительно были определены критерии, которым должен соответствовать отбираемый материал. Тексты постановок должны базироваться на аутентичном языковом материале. Под аутентичностью мы понимаем написание сценария на изучаемом языке, в нашем случае - английском. Речь персонажей, с точки зрения сложности лексикограмматического материала, должна быть доступной для студентов младших курсов вуза. Тематика постановок должна быть актуальной для студенческой молодежи и соотноситься с учебными планами студентов, изучающих психологию и социологию. Исходя из вышеизложенных критериев,

был предпринят интенсивный поиск в сети Интернет.

Выбор был сделан в пользу образовательных программ германской медиакомпании «Немецкая Волна» (www.dw.de). Эта компания транслирует на Африку цикл образовательных программ под общим названием “Learn by Ear”(www.dw.de/lbe). Трансляция ведется на шести языках, для нас актуальными являются английский и французский. Спектр программ весьма широкий и охватывает тематику от проблем гендерного равенства до информационных технологий. Многие передачи представляют собой радиопостановки (radio drama). Следует сказать несколько слов об этом жанре театрального искусства. Радиопостановка появилась впервые в СССР в конце 20-х годов прошлого века и быстро завоевала популярность среди радиослушателей. Радиопостановки на английском языке зазвучали в эфире в начале 30-х годов в трансляциях ВВС (Британской радиовещательной корпорации).

Для первого опыта была выбрана постановка “Drugs and Substance Abuse

- The High that Brings You Low”. В третьем семестре студенты-психологи изучают тему «Наркотики и поведение», а студенты-социологи - «Зависимость и как ее преодолеть». Выбор данной постановки напрашивался сам собой. Кроме того, героями постановки являются полицейские, а правоохранительная деятельность является профилирующей в нашем вузе. Лексико-грамматический материал постановки не вызвал затруднений, но была необходимость прокомментировать некоторые аспекты жизни в Африке. Например, в одной из сцен первого эпизода персонажи пытаются жевать khat. Студенты-психологи нашли в Википедии соответствующую статью, из которой узнали, что жевание листьев дерева khat, для достижения легкого наркотического эффекта, весьма распространено в Йемене и в некоторых странах Восточной Африки.

Студенты скачали с сайта звуковые (формат - mp3) и текстовые файлы (формат - pdf) постановки. После проведения кастинга были отобраны восемь актеров. Роль наркодилера Пуянги - мужа комиссара полиции Бэри, была сыграна одним из авторов этой статьи. Актерами и ведущей были студенты первого и второго курсов. Для публики, не знающей английского языка, было решено подготовить субтитры на русском языке. Нашлись студенты, изъявившие желание быть звукорежиссером и ответственным за подбор видеоряда (слайды в PowerPoint).

85

2014'2(2)

НАУЧНЫЕ

ФОРУМЫ

Субтитры и изображения предполагалось передавать с ноутбука на большой экран в специализированной аудитории. Преподаватели позаботились о приобретении реквизита (игрушечные наручники, рация, нагрудный значок полицейского). Студенты с энтузиазмом приняли постановку. Многие были удивлены, узнав об актерских способностях своих друзей.

Театральная постановка позволяет оживить внеаудиторную работу. Помимо явных достоинств, таких как: возможность говорить на иностранном языке, расширение кругозора студентов, создание положительного эмоционального фона, театральные постановки способствуют привлечению студентов к созданию учебных материалов. Отдельные

сцены, продолжительностью десять минут, при высоком качестве видеосъемки вполне можно использовать на практических занятиях по иностранному языку. Возможно, это потребует разработки соответствующего методического сопровождения. Следует отметить, что указанный Интернет-ресурс позволяет подбирать материалы, которые актуальны для студентов разных специальностей.

Таким образом, личностное, социальное, познавательное развитие студентов определяется характером организации их деятельности, а театральная деятельность на иностранном языке повышает эффективность обучения и помогает сохранить интерес к изучаемому языку.

(Статья сдана в редакцию 03.04.2014)

ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ИНТЕРАКТИВНЫХ РЕСУРСОВ ИНТЕРНЕТПРОСТРАНСТВА ДЛЯ КОНСОЛИДАЦИИ АВТОНОМНОСТИ ИЗУЧАЮЩИХ АНГЛИЙСКИЙ ЯЗЫК В НЕЯЗЫКОВОМ ВУЗЕ

THE USE OF INTERACTIVE INTERNET RESOURCES TO CONSOLIDATE THE AUTONOMY OF ENGLISH LANGUAGE LEARNERS IN NON-LINGUISTIC HIGHER VOCATIONAL

EDUCATION

УДК 378.147

Л.К. СТРЕЛЕЦ

(Академия внутренних войск МВД Украины) e-mail: [email protected];

С.М. КУМПАН

(Академия внутренних войск МВД Украины) [email protected]

L.K. STRELETS

(Academy of Inner Forces of the Ministry of the

Interior of Ukraine);

S.M. KUMPAN

(Academy of Inner Forces of the Ministry of the Interior

of Ukraine)

Аннотация: рассматриваются возможности использования и методика работы с интерактивными ресурсами интернет-пространства как способа развития и закрепления навыков автономности студентов, изучающих английский язык в неязыковом вузе.

Ключевые слова: автономность, интерактивные ресурсы, интернет-пространство, английский язык.

Abstract: the potential of the interactive Internet resources use and the methodology to develop and consolidate autonomous English language learners’ skills on their basis in nonlinguistic higher vocational education are considered.

Keywords: autonomy, interactive resources, Internet, English.

86

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.