Научная статья на тему 'TARIKH-I YAMINI: A FORGOTTEN, BUT IMPORTANT SOURCE OF MEDIEVAL HISTORY OF CENTRAL ASIA'

TARIKH-I YAMINI: A FORGOTTEN, BUT IMPORTANT SOURCE OF MEDIEVAL HISTORY OF CENTRAL ASIA Текст научной статьи по специальности «История и археология»

CC BY
254
66
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Журнал
Academy
Область наук
Ключевые слова
AL-UTBIY / YAMIN AD-DAVLA / SAMANIDS / GHAZNAVIDS / KARAXANIDS / SELJUKIDS / AFGHANISTAN / KHURASAN / KHOREZM / TRANSXONIA

Аннотация научной статьи по истории и археологии, автор научной работы — Rakhimov Rasulbek Ravshan Ogli

Abu Nasr al-Utbiy’s work “Tarikh-i Yamini” is one of the most important written sources in the process of studying a medieval history of Central Asia when Samanids, Ghaznavids, Karaxanids, and Seljukids were main participants in political, social-economic, and cultural life. However, this work has not been scientifically studied yet from the viewpoint of a history of Central Asia. There is an actual task waiting to be done by today’s researches. The author of a current article tries to highlight the importance and value of the “Tarikh-i Yamini” by analyzing various researches conducted on the work by foreign scholars like Reynolds James, Theodore Noldeke, Julie Scott Meisami, Andrew Charles Spencer, Andrew Peacock, Ali Anooshahr, and others so far.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Текст научной работы на тему «TARIKH-I YAMINI: A FORGOTTEN, BUT IMPORTANT SOURCE OF MEDIEVAL HISTORY OF CENTRAL ASIA»

ИСТОРИЧЕСКИЕ НАУКИ

TARIKH-I YAMINI: A FORGOTTEN, BUT IMPORTANT SOURCE OF MEDIEVAL HISTORY OF CENTRAL ASIA Rakhimov R.R.

Rakhimov Rasulbek Ravshan ogli - Teacher, DEPARTMENT OF HISTORY OF UZBEKISTAN, FERGANA STATE UNIVERSITY, FERGANA, REPUBLIC OF UZBEKISTAN

Abstract: Abu Nasr al-Utbiy's work "Tarikh-i Yamini" is one of the most important written sources in the process of studying a medieval history of Central Asia when Samanids, Ghaznavids, Karaxanids, and Seljukids were main participants in political, social-economic, and cultural life. However, this work has not been scientifically studied yet from the viewpoint of a history of Central Asia. There is an actual task waiting to be done by today's researches. The author of a current article tries to highlight the importance and value of the "Tarikh-i Yamini" by analyzing various researches conducted on the work by foreign scholars like Reynolds James, Theodore Noldeke, Julie Scott Meisami, Andrew Charles Spencer, Andrew Peacock, Ali Anooshahr, and others so far. Keywords: Al-Utbiy, Yamin ad-Davla, Samanids, Ghaznavids, Karaxanids, Seljukids, Afghanistan, Khurasan, Khorezm, Transxonia.

It is vital to take into consideration that the range of sources of the medieval history of Central Asia is not wide. So the study of written sources, which have not been studied yet from the viewpoint of Central Asian history, connected to the above-mentioned period of history is considered one of the most prospective trends in this field of science. One of these types of ancient written sources is "Tarikh-i Yamini" ("Tarikh-i Yamini ad-Davla") composed by Abu Nasr Muhammad ibn Muhammad al-Jabbaral al-Utbiy.

The article is based on generally accepted methods - historical, comparative-critical analysis, consistency, objectivity, and based on historical sources and literature, studies

It would be sophisticated to hihglight the author's history and his personality, which family he belonged to, who were his ancestors. According to the given information in the book "The sources of the history of Uzbekistan" ("O'zbekiston tarixi manbalari") by the doctor of history science Boriboy Akhmedov, the author al-Utbiy lived between the years 961 and 1036/1077. He was from the city Ray in Iran, he was born in a noble and prestigious family of the time. His maternal uncles Abu Ghafar al-Utbiy and Abul Husayn Abdulla ibn Ahmad al-Utbiy served as the vizier at the court of Samanid rulers Abdumalik ibn Nuh, Abu Salih Mansur, and Nuh II ibn Mansur [1, p. 123]. The author's maternal uncle, also Abu Nasr by name, served in the Samanid bureaucracy in the Nishapur, capital of Khurasan, where he helped his nephew to get a job. Al-Utbiy became secretary to Abu Ali Simjuri, the military commander of Khurasan, and then the Ziyarid prince Qabus ibn Vusmgir, and Sabuktagin, the founder of the Ghaznavid state [2, p. 503]. This was the beginning of a al-Utbiy's trip at the high rank of Ghaznvaids court which lasted more than 30 years with some intervals [8, p. 53].

In the past, this work was known among scholars as "Tarikh-i Yamini", "Kitab al-Yamini" or "Tarikh-i al-Utbiy". The reason why the work was called "Tarikh-i Yamini" is after that the Sultan Mahmud Ghaznavid independently ascended the throne of the Ghaznavids, in 999 Qadir Billah the caliph of Abbasids gave him the right to rule Khurasan and he was given the honorary title of "Yamin ad-davla amin ul-milla" ("Supporter of the state and patron of religion"). Al-Utbiy dedicated his work to Mahmud Ghaznavi, referring to it as "Yamin" and calling it "Tarikh-i Yamini" for short [5, p. 22].

Andrew Peacock who conducted several pieces of research on the "Tarikh-i Yamini" gives information that it has been estimated that over 100 manuscripts of the work may be

extant [2, p. 500]. These manuscripts are kept in different points of the world. For example, it is said that 10 manuscripts are kept in Suleymaniye Library and Topkapi Library, Istanbul. Famous Russian orientalist scientist, academician W. Barthold stated that in the Asiatic Museum of the Academy of Sciences at Petrograd there is a superb manuscript of the "Tarikh-i Yamini" written in 663/1265 [4, p. 20]. The Manuscripts Fund of the Institute of Oriental Studies named after Abu Rayhan Beruni contains №3252-IV (177 pages) of this work in Arabic and 143144 (72 pages, no end), 5828 (85 pages) translated into Persian. The №3252-IV copy here was copied naskh-suls letter on local coarse thick paper.

The work was written in Arabic originally by Utbiy, then it was translated into different languages of the world. For instance, the translation into Persian was made by Abu Sharaf Nasih ibn Jafar al-Jarbadhaqani in A.H. 582, corresponding with A.D. 1186, the very period the dynasty Ghaznavids was expelled from the throne and succeeded by the family of Gur. Probably, this version among the others was the best translation into Persian and the lithographed edition of Jarbadhaqani's translation appeared in Teheran in 1857/1858. Using this translation the English historian Raynolds James had converted "Tarikh-i Yamini" into English and it was published in London in 1858 [11]. The Arabic text of the manuscript was published in Delhi in 1874, Bulaq in 1874, and Lahore in 1883. The pieces of information from "Tarikh-i Yamini" were partially used by representatives of the Russian school of oriental studies like W.Barthold, A.Yakubovskiy, V.Belinskiy, V.Belyayev, P.Stroeva, P.Bulgakov in scientific researches on the history of Central Asia, Iran, and Afghanistan.

Western researches on this work cannot be said to be much, except for some overlapping encyclopedic data. Excerpts from it have been translated into French, German, and English by K.Schaefer, G.Elliot, N.Dawson, Reynolds James, Theodore Noldeke, Julie Scott Meisami, Andrew Charles Spencer, and Roberto Rubinacci. Noldeke and Meisami conducted separate research on the work. As it was mentioned above in the article al-Utbiy's work was translated into English by Reynolds James and published in 1858. However, the translation was not warmly received by Western scholars due to some confusion. There are also translations of the work into Turkish and Tajik [6]. But "Tarikh-i Yamini" has not been sufficiently studied and translated into Uzbek.

This work of al-Utbiy was studied by Uzbek orientalists B.Akhmedov, U.Uvatov, and I.Abdullayev a little bit. Arab and Iranian researches, in particular, Ihsan Zunun as-Samiri, Safir Shuor, Ali Anooshahr [3] played an important role in the study of the work.

In al-Utbiy's work were covered political and socio-economic issues of the period between A.H. 365 - 412 (A.D. 975 - 1021) in Afghanistan, Khurasan, Khorezm, and Transxonia. Despite that, the author engulfed the short historical period it provides today's readers with crucial specific information in terms of the collapse of the Samanid dynasty and the intrusion of Karaxanids into Central Asia, and the emergences of Turkish states such as Ghaznavids, Karaxanids, Seljukids [9, p. 31].

The work begins with traditional praise and after the introductory part, the events that took place in the Samanid state in 365/975 AH. At the same time, detailed information is given about the formation of the Ghaznavid state, the life and political activities of such famous rulers as Amir Nasir ad-Din, Sebuktegin, Yamin ad-Davla Mahmud Ghaznavi, Sultan Mas'ud. Also, valuable information is given about many other famous rulers, such as Amir Ismail Samani, Amir Abu al-Qasim Nuh, Abu al-Hasan Simjur, Qarahani Bugrakhan, Abu al-Qasim Simjur, Sayf ad-Davla and others.

Being at the heart of the state and involving the events that occurred around the Ghaznavids al-Utbiy had more chances to see what did happen really at the court with his eyes himself. On the other hand, this factor requires the reader to be more careful about the book. Because one can say that being close to the rulers caused the author to exalt them at some points by using metaphorical phrases and words. Hence Dr. Muhammad Nazim underlines that the style of "Kitabu 'l Yamini" is very ornate and verbose, and the author has concentrated on the beauty of diction rather than historical precision. [10, p. 4]. In contrast academician, W. Barthold emphasized that despite the superfluity of rhetorical figures,

9

which add considerable difficulty to the study of 'Utbi's work in the original, the author expresses his opinion on events with greater freedom than might have been expected from a court historian [4, p. 19].

The work also contains very valuable information about the coins of the rulers. For example, in 992 Bugrakhan struck not only a dinar, but also a dirham in connection with the conquest of the Samanids. The inscriptions on these coins were very different from Samanid coins. If the names of the Abbasid caliphs are mentioned in Samanid dinars and dirhams, in the coins of Bugrakhan caliph is called "Amir al-mo 'minoon" ("Amir of the believers"), and Bugrakhan calls himself "mavla amir al-mo'minoon" ("the Mawla of the Amir of the believers"). The dinars of Bukhara that he struck had three Koranic verses (oyats) instead of two, as in the Samanid coins [11, p 198].

At the same time, the work contains much information about the plight of ordinary working people, their hard life, their hatred of oppression and tyranny, and their struggle against them. For example, the author reports that a plague broke out in Jurjan in 987, killing many nobles, secretaries, army chiefs, and the general public. He narrates openly that the people of Jurjan, who were in a difficult situation, suffering from various taxes and fees, revolted against their rulers, many of whom were killed.

In conclusion, it can be said that time to revisit and study al-Utbiy's "Tarikh-i Yamini" has already come. Despite some criticisms that some scholars made on the work we discussed in this article, it is very important to conduct research on the medieval history of Central Asia, especially X - XI centuries. The work has been left out of the eyes of scientists whose special field was the medieval period of the history of the region. It is presumed that it may give some key points about the political, social-economic, and cultural life in the Samanids state at the very time of the dynasty's decay and the early period of formation of the Ghaznavids state.

References

1. Axmedov B. O'zbekiston tarixi manbalari. Tashkent: O'qituvchi, 2001. P. 352.

2. Andrew C.S. Peacock. Utbi's al-Yamini: Patronage, Composition, and Reception // Arabica, 2007. № 4. P. 500-524.

3. Anooshahr A. Utbi and the Ghaznavids at the Foot of Mountain // Iranian Studies. Vol. 38, 2005. № 2. P. 271-291.

4. Barthold W. Turkestan down to the Mongol Invasion. Oxford University Press, 1918. P. 534.

5. Bosworth C.E. The Ghaznavids: Their Empire in Afghanistan and Eastern Iran: 994 -1040. Edinburgh, 1963. P. 414.

6. ChurfodiqoniyA. Tarjumai Ta'rihi Yaminiy. Xodjend: Nashir, 2013. P. 420.

7. Madraimov A., Fuzailova G. Manbashunoslik. Tashkent: O'zbekiston Respublikasi Fanlar Akademiyasi "Fan" nashriyoti, 2007. P. 294.

8. Meisami J.S. Persian Historiography to the End of the Twelfth Century. Edinburgh, 1999. P. 202.

9. Morgan D., Anthony R. The New Cambridge History of Islam. Vol. 3. The Eastern Islamic World Eleventh to Eighteenth Centuries. Cambridge University Press, 2011. P.680.

10. Muhammad N. The Life and Times of Sultan Mahmud of Ghazna. Cambridge, 1931. P.271.

11. Reynolds J. Al-Utbi. The Kitab-I-Yamini: Historical Memoirs Of The Amir Sabaktagin And The Sultan Mahmud Of Ghazna. Kessinger Publishing, 2007. P. 552.

12. Махмудов О.В. Феномен Толедской школы и три этапа переводов // Евразийский Союз Ученых. 2017. № 12-1 (45). С. 5-9 [Makhmudov O.V. The phenomenon of the Toledo school and the three stages of translation // Eurasian Union of Scientists, 2017. № 12-1 (45). P. 5-9 (in Russ)].

13. Махмудов О.В. Феномен Толедской школы и четыре этапа переводов // Всеобщая история. 2017. № 3. С. 14-21 [Makhmudov O.V. The phenomenon of the Toledo school and the four stages of translation // General History, 2017. № 3. P. 14-21. (in Russ)].

14. Makhmudov O. V. The Toledo School - early center of investigation of the works Central Asian scholars in the Europe. Saarbrucken (Germany): Lambert Academic Publishing, 2017. P. 193. ISBN: 978-3-330-33405-2.

15. Makhmudov O.V. Some reasons about employees of the translator Domingo Gundisalvo in Toledo School // Austrian Journal of Humanities and Social Sciences. № 1-2. P. 3-7. DOI: http://dx.doi.org/10.20534/AJH-17-1.2-3-7.

16. Makhmudov O. V. Translations carried out in the Spanish translation centers (On basis of the works of scientists of antiquity and Muslim East) // Asian Journal of Multidimensional Research (AJMR), 2017. № 6-2. P: 5-20.

17. Makhmudov O. Latin translations of the works Abu Bakr ar-Razi and their values in development of the modern sciences // History, Problems and Prospects of Development of Modern Civilization, 2017. № 18. P: 534-538.

18. Makhmudov O.V. Toledo School in the period of King Alfonso X. Proceedings of the 1st International Conference on History, Sociology and Philosophy, 2017. № 1. P: 3-7.

19. Makhmudov O. The role of the Toledo as a center for the transfer of scientific knowledge of medieval Eastern scientists to Europe. Евразийский Союз Ученых. [Evraziiskii Soyuz Uchenykh], 2020. №. 6-8 (75). P. 13-16. DOI: 10.31618/ESU.2413-9335.2020.8.75.890.

20. Mahmudov O. (2020). The beginning of the European renaissance // ERPA International Journal of Research and Development. № 5 (7). P. 104-108. DOI: https://doi.org/10.36713/epra4787.

21. Yuldashev S.B. Ferghana in the VII century: It's development as a powerful state and its collapse // History Reseach Journal, 2019. № 5. (6). P. 2952-2964.

22. Yuldashev S.B. Samanids of Ferghana // International journal for social studies, 2020. № 6. (01). P. 120-135.

23. Yuldashev S.B. The impact of the Aksu battle on Ferghana // ERPA International Journal of Research and Development, 2020. № 5 (8). P. 60-64. DOI: https://doi.org/10.36713/epra4917.

24. Yuldashev S.B. Early arab invasions of Fergana // «Евразийский Союз Ученых» научный журнал, 2020. № 8 (77/4). Р. 31-35.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.