Научная статья на тему 'СВЯЗУЮЩИЕ МАРКЕМЫ В АНГЛИЙСКОЙ ПРОЗЕ ВТОРОЙ ПОЛОВИНЫ XX В.'

СВЯЗУЮЩИЕ МАРКЕМЫ В АНГЛИЙСКОЙ ПРОЗЕ ВТОРОЙ ПОЛОВИНЫ XX В. Текст научной статьи по специальности «Языкознание и литературоведение»

CC BY
65
12
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
МАРКЕМА / ИНДЕКС МАРКЕМНОЙ БЛИЗОСТИ / ЦЕНТР АТТРАКЦИИ / ИНТЕГРАЛЬНЫЙ СВЯЗУЮЩИЙ ВЕС / ВИЗУАЛИЗАЦИЯ / МАРКЕМНАЯ СВЯЗЬ АВТОРОВ / БРИТАНСКАЯ ПРОЗА / MARKEME / INDEX OF MARKEME SIMILARITY / CENTRE OF ATTRACTION / INTEGRATIVE LINKING WEIGHT / VISUALIZATION / MARKEME LINKS BETWEEN AUTHORS / BRITISH PROSE

Аннотация научной статьи по языкознанию и литературоведению, автор научной работы — Смокотин Владимир Михайлович, Артемова Ольга Григорьевна, Кретов Алексей Александрович

Данное исследование является одним из этапов масштабного изучения маркемного состава языка британской художественной прозы XVH-XX вв. Маркемные связи, устанавливаемые между прозаическими текстами британских писателей второй половины ХХ в. (срез 20-2), позволяют выяснить степень общности маркемной лексики исследуемых авторов. Маркемные связи выявляются между текстами всех авторов, но в зависимости от силы возникающих между текстами, а следовательно, и между авторами маркемных связей и числа исследуемых авторов, различают предпочтительные маркемные связи, или связи 1-го уровня, и связи 2-го, 3-го и т.д. (по числу авторов среза) уровней. На данном этапе цель исследования - установление и содержательное изучение предпочтительных маркемных связей, возникающих между авторами среза 20-2. В соответствии с поставленной целью решаются следующие задачи: 1) выявление связующих маркем, обеспечивающих образование предпочтительных маркемных связей между авторами среза 20-2; 2) визуализация предпочтительных маркемных связей авторов среза 20-2; 3) содержательное исследование предпочтительных маркемных связей, сложившихся в срезе 20-2 центров аттракции, и определение их внутренней и внешней специфики. Актуальность обсуждаемой проблемы объясняется поиском способов формализации содержательного анализа текста. Исследование маркемных связей представляет собой один из способов формализованного содержательного анализа текста. Решение поставленных задач основано на применении метода маркемного анализа, предложенного А. А. Кретовым. Метод маркемного анализа основывается на извлечении из собранных в единый файл текстов автора ключевых слов -маркем. Маркему характеризует аномальность частоты распределения в тексте, определяемая величиной Индекса ее Текстуальной Маркированности (ИнТеМа). Формула, используемая для вычисления ИнТеМа, выражает существующую функциональную зависимость между весом словоформы по частоте (переменный параметр) и ее весом по длине (постоянный параметр). Меру существенности словоформы для каждого конкретного текста определяет положительное значение ИнТеМа. В качестве маркем рассматривается имя существительное как наименее маркированная и ориентированная на внеязыковую действительность часть речи. Все потенциальные маркемы проходят специальную систему фильтров - грамматико-семантический, тематико-семантический, стилистический, диалогический, классификаторный, позволяющие отделить то, что рассказывается, от того, ради чего рассказывается. В результате выделяется список из 50 самых важных для автора текста словоформ -маркем, ранжированных в порядке убывания ИнТеМа. Поскольку величина ИнТеМа зависит от количества словоформ в тексте конкретного автора, обеспечить сопоставимость маркем в списках разных авторов позволяет Нормирование ИнТеМов маркем каждого автора, осуществляемое путем деления ИнТеМа каждой маркемы автора на Суммарный ИнТеМ (СумИнТеМ) всех его маркем, в результате чего их значения всегда находятся в интервале 0-1. Маркемные связи между авторами обеспечивают связующие маркемы - общие маркемы каждой пары авторов среза 20-2. Количественной мерой силы маркемной связи, характеризующей степень общности маркемной лексики двух авторов, является Индекс Маркемной Близости (ИМаБ) авторов. Максимальная величина ИМаБа свидетельствует об образовании предпочтительной маркемной связи между авторами и определяет силу их маркемной связи. Максимальный ИМаБ может характеризовать только одного или сразу двух авторов пары. Следовательно, возникающие между авторами связи являются нагруженными векторными, т. е. ориентированными и обладающими собственным весом связями. Если величина ИМаБа максимальна только для одного автора пары, между авторами устанавливается однонаправленная связь максимальной силы (от данного автора ко второму автору пары). Если максимальный ИМаБ характеризует сразу двух авторов пары, между ними образуется обоюдная, или взаимонаправленная, предпочтительная маркем-ная связь. Авторы, между которыми образуется обоюдная связь, представляют Центр Аттракции (ЦА), возле которого группируются другие авторы, соединенные однонаправленной связью. Таким образом, ЦА образуют два автора, являющиеся его связующими фигурами и образующие относительно друг друга Центр-посредник нулевой степени (ЦП-0). Каждый ЦП-0 объединяет авторов непосредственно или опосредованно связанных однонаправленной связью со своим ЦП-0. Непосредственная связь возникает тогда, когда между автором и ЦП-0 существует однонаправленная связь типа автор^ЦП-0. Опосредованная связь возникает при наличии цепочки автор1^автор2^ЦП-0. В этом случае ближайший к ЦП-0 автор (здесь - автор2) образует центр-посредник первой степени. При удлинении цепочки связанных друг с другом однонаправленной связью авторов каждый последующий автор образует центр-посредник следующей (по возрастанию) степени - второй, третьей и т. д. При наличии опосредованной маркемной связи связующими являются только те маркемы, которые являются общими для каждого автора цепочки, соединенной однонаправленными связями. Применяемый в этом случае принцип «наследования связей и их весов» позволяет установить общую величину связующей силы каждой маркемы в хронологическом срезе. При визуализации полученных данных было установлено, что в срезе 20-2 выделяются два графа: ЦА-1 Силлитоу - Пратчетт и ЦА-2 Мёрдок - Голдинг. Были установлены маркемы, относящиеся к связующему ядру и периферии среза 20-2, и его совокупная маркемная мощность. Анализ связующих маркем каждого центра аттракции позволил установить внутреннюю и внешнюю специфику каждого из них. Также были выделены маркемы, обеспечивающие связь двух центров аттракции в срезе 20-2.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

LINKING MARKEMES IN ENFLISH PROSE OF THE LATTER HALF OF THE TWENTIETH CENTURY

The paper aims at identifying and analyzing the markeme links in the texts of British writers of the latter half of the twentieth century. According to the purpose, the tasks of determining the preferred markeme links between the authors and semantic analysis of markeme links of maximum power have been solved. The relevance of the discussed problem is explained by the need to find ways to formalize the content analysis of the text. The study of markeme links is one of the ways of formalized content analysis of the text. The scientists identified regularities to which the texts in natural languages are subject. And this enables the use of the mathematical apparatus in linguistic studies. The article suggests analyzing markeme links of maximum power in pairs of authors when comparing "with each other". The method of markeme analysis suggested by A.A. Kretov as one of the means to formalize the semantical analysis of the text is used to solve the set tasks. It provides a means of presenting a complete picture of literary works language markeme composition of any chronological interval or historical period. It also gives the possibility to analyze texts practically of any wordage. Besides the method of markeme analysis allows analyzing markeme composition of literary (especially - fiction) works of individual authors or groups of authors, markeme specifications and the influence of social and cultural processes on markeme dynamics, studying the evolution of markeme vocabulary through several chronological intervals and establishing literary and genetic links between authors who belong to the same or different chronological intervals Markemology is a new prospect in linguistic studies that is being developed by A.A. Kretov and his colleagues. Its potential is not limited with solving the given problems. It is based on markeme analysis that is a method of computerized extracting of key words - markemes - and automatic calculation of their Indices of Textual Marked-ness. The computational formula expresses functionality between a frequency weight and a length weight of a word. As the length weight of a word is constant because it depends on the length of the word in letters or sounds, it is the value of frequency weight that determines the value of InTeM. When a word distribution in the text exceeds a standard frequency distribution threshold for this word the value of its InTeM becomes positive thereby expressing the level of significance for the word in the particular text. The texts are processed with word thematic analysis program "ProTemAl-Engl" developed in Voronezh State University. This program calculates the value of InTeM for each word as well. To guarantee comparability of markeme weights of different authors the procedure of normalizing InTeM values is carried out. This is due to the fact that too often there is great difference both in number of works and their length in words written by different authors and their availability in digital form. InTeM normalizing eliminates their incorrect correlation. The analysis of linking markemes that establish markeme links between two or more authors allows determining the degree of markeme similarity between the authors of chronological interval. Mutual markemes are selected from each author markeme list. Index of Markeme Similarity (IMaS) is the measurable parameter that gives possibility to determine the degree of generality of markeme lexicon of two authors. The computation of IMaS in each pair of authors belonging to the chronological interval is based on the value of total normalized indices of textual markedness of their mutual markemes. The mutual markemes of those two writers that have the largest value of IMaS are their linking markemes. The value of IMaS determines the power of markeme link. When the value of IMaS is the largest for only one writer in the pair, a directional or oriented link of maximum power is formed. In case the value of IMaS is the largest for both writers in the pair mutually oriented link is formed between them. The present study results in the analysis of linking markemes in the texts of British prose writers of the latter half of the nineteenth century in reference to the distinguished centre of attraction. The method of visualizing the links between the authors who belong to the same chronological interval allows to distinguish the centre of attraction and intermediate centres of zero, first and second degree, to calculate the power of centripetal links to the centre of attraction, to stratify and analyze linking markemes, to study markeme specificity of the centre of attraction and to distinguish markemes that provide an indirect link between the centre of attraction and intermediate centres. The use of the algorithm of visualizing markeme relations between the authors provides a means of revealing existing centrifugal and centripetal markeme links between the writers, distinguishing the centre of attraction, identifying its major figures and the authors who have direct or indirect markeme links of maximum power with each of them. Obtained data make it possible to calculate the power of the center of attraction and the semantic study of maximum power markeme links leads to the specification of both the intermediate centres that are represented by key figures of the centre of attraction and the centre of attraction itself.

Текст научной работы на тему «СВЯЗУЮЩИЕ МАРКЕМЫ В АНГЛИЙСКОЙ ПРОЗЕ ВТОРОЙ ПОЛОВИНЫ XX В.»

УДК 81-115

БО!: 10.17223/19996195/51/4

СВЯЗУЮЩИЕ МАРКЕМЫ В АНГЛИЙСКОЙ ПРОЗЕ ВТОРОЙ ПОЛОВИНЫ XX в.

В.М. Смокотин, О.Г. Артемова, А.А. Кретов

Аннотация. Данное исследование является одним из этапов масштабного изучения маркемного состава языка британской художественной прозы ХУП-ХХ вв. Маркемные связи, устанавливаемые между прозаическими текстами британских писателей второй половины ХХ в. (срез 20-2), позволяют выяснить степень общности маркемной лексики исследуемых авторов. Маркемные связи выявляются между текстами всех авторов, но в зависимости от силы возникающих между текстами, а следовательно, и между авторами маркемных связей и числа исследуемых авторов, различают предпочтительные маркемные связи, или связи 1-го уровня, и связи 2-го, 3-го и т.д. (по числу авторов среза) уровней. На данном этапе цель исследования - установление и содержательное изучение предпочтительных маркемных связей, возникающих между авторами среза 20-2. В соответствии с поставленной целью решаются следующие задачи: 1) выявление связующих маркем, обеспечивающих образование предпочтительных маркемных связей между авторами среза 20-2; 2) визуализация предпочтительных маркемных связей авторов среза 20-2; 3) содержательное исследование предпочтительных маркемных связей, сложившихся в срезе 20-2 центров аттракции, и определение их внутренней и внешней специфики. Актуальность обсуждаемой проблемы объясняется поиском способов формализации содержательного анализа текста. Исследование маркемных связей представляет собой один из способов формализованного содержательного анализа текста. Решение поставленных задач основано на применении метода маркемного анализа, предложенного А. А. Кретовым. Метод маркемного анализа основывается на извлечении из собранных в единый файл текстов автора ключевых слов -маркем. Маркему характеризует аномальность частоты распределения в тексте, определяемая величиной Индекса ее Текстуальной Маркированности (ИнТеМа). Формула, используемая для вычисления ИнТеМа, выражает существующую функциональную зависимость между весом словоформы по частоте (переменный параметр) и ее весом по длине (постоянный параметр). Меру существенности словоформы для каждого конкретного текста определяет положительное значение ИнТеМа. В качестве маркем рассматривается имя существительное как наименее маркированная и ориентированная на внеязыковую действительность часть речи. Все потенциальные маркемы проходят специальную систему фильтров - грамматико-семантический, тематико-семантический, стилистический, диалогический, классификаторный, позволяющие отделить то, что рассказывается, от того, ради чего рассказывается. В результате выделяется список из 50 самых важных для автора текста словоформ -маркем, ранжированных в порядке убывания ИнТеМа. Поскольку величина ИнТеМа зависит от количества словоформ в тексте конкретного автора, обеспечить сопоставимость маркем в списках разных авторов позволяет Нормирование ИнТеМов маркем каждого автора, осуществляемое

путем деления ИнТеМа каждой маркемы автора на Суммарный ИнТеМ (СумИнТеМ) всех его маркем, в результате чего их значения всегда находятся в интервале 0-1. Маркемные связи между авторами обеспечивают связующие маркемы - общие маркемы каждой пары авторов среза 20-2. Количественной мерой силы маркемной связи, характеризующей степень общности маркемной лексики двух авторов, является Индекс Маркемной Близости (ИМаБ) авторов. Максимальная величина ИМаБа свидетельствует об образовании предпочтительной маркемной связи между авторами и определяет силу их маркемной связи. Максимальный ИМаБ может характеризовать только одного или сразу двух авторов пары. Следовательно, возникающие между авторами связи являются нагруженными векторными, т. е. ориентированными и обладающими собственным весом связями. Если величина ИМаБа максимальна только для одного автора пары, между авторами устанавливается однонаправленная связь максимальной силы (от данного автора ко второму автору пары). Если максимальный ИМаБ характеризует сразу двух авторов пары, между ними образуется обоюдная, или взаимонаправленная, предпочтительная маркем-ная связь. Авторы, между которыми образуется обоюдная связь, представляют Центр Аттракции (ЦА), возле которого группируются другие авторы, соединенные однонаправленной связью. Таким образом, ЦА образуют два автора, являющиеся его связующими фигурами и образующие относительно друг друга Центр-посредник нулевой степени (ЦП-0). Каждый ЦП-0 объединяет авторов непосредственно или опосредованно связанных однонаправленной связью со своим ЦП-0. Непосредственная связь возникает тогда, когда между автором и ЦП-0 существует однонаправленная связь типа автор^ЦП-0. Опосредованная связь возникает при наличии цепочки автор1^автор2^ЦП-0. В этом случае ближайший к ЦП-0 автор (здесь - автор2) образует центр-посредник первой степени. При удлинении цепочки связанных друг с другом однонаправленной связью авторов каждый последующий автор образует центр-посредник следующей (по возрастанию) степени - второй, третьей и т. д. При наличии опосредованной маркемной связи связующими являются только те маркемы, которые являются общими для каждого автора цепочки, соединенной однонаправленными связями. Применяемый в этом случае принцип «наследования связей и их весов» позволяет установить общую величину связующей силы каждой маркемы в хронологическом срезе. При визуализации полученных данных было установлено, что в срезе 20-2 выделяются два графа: ЦА-1 Силлитоу - Пратчетт и ЦА-2 Мёрдок - Голдинг. Были установлены маркемы, относящиеся к связующему ядру и периферии среза 20-2, и его совокупная маркемная мощность. Анализ связующих маркем каждого центра аттракции позволил установить внутреннюю и внешнюю специфику каждого из них. Также были выделены маркемы, обеспечивающие связь двух центров аттракции в срезе 20-2.

Ключевые слова: маркема; индекс маркемной близости; центр аттракции; интегральный связующий вес; визуализация; маркемная связь авторов; британская проза.

Введение

В настоящее время применение количественных методов - одно из условий, обеспечивающих достоверность результатов лингвистиче-

ского исследования. Рассматривая квантитативные методы как meaning in numbers (смысл в цифрах), Золтан Дерньеи справедливо полагает, что количественное выражение качественных характеристик объекта способно не только характеризовать сам объект, но и его взаимосвязи [1]. Как отмечает Н.В. Малышева, «привлечение методов измерения и подсчета языковых реализаций позволяет существенно модифицировать представление о языковой системе и возможностях ее функционирования» [2]. А это, в свою очередь, дает возможность организовать и обобщить полученные эмпирическим путем данные, выявить взаимосвязанные закономерности, по которым функционирует язык, сформулировать законы его функционирования и, в конечном счете, построить общую теорию.

Квантитативные методы хорошо зарекомендовали себя как метод сбора и обработки данных, поскольку позволяют выделить, отобрать и осуществить обработку параметров, которые подлежат измерению, а затем исследовать их статистическими методами с точки зрения обозримых закономерностей. Точность измерений и однозначность результатов, по мнению А.В. Кащеевой, позволяют с большей долей вероятности подтверждать или опровергать выдвигаемые гипотезы [3].

Маркемология - направление лингвистических исследований, предложенное и развиваемое А.А. Кретовым [4, 5], позволяет формализовать и объективировать содержательный анализ литературного текста. Маркемологические исследования основываются на методе компьютерного выделения ключевых слов - маркем. Метод маркемного анализа применяется для исследования творчества отдельных авторов; составления общесрезовых (односрезовых) или общеинтервальных (многосрезовых) маркемных списков; описания специфики маркем отдельных авторов или групп авторов; изучения эволюции маркемной лексики на основе исследования динамики маркем в нескольких хронологических срезах; влияния социокультурных процессов на динамику маркем [6-9]. Маркемологические исследования также позволяют посредством выделения общих маркем и определения на их основе Индекса Маркемной Близости (ИМаБ) авторов устанавливать взаимосвязи различных авторов и таким образом обнаруживать преемственность в литературе [10, 11].

Материал и методы

В предлагаемой статье объектом исследования являются доступные в электронном виде произведения 16 писателей второй половины XX - начала XXI в.: Питера Акройда (Peter Ackroyd - Ack), Кингсли Эмиса (Kingsley Amis - Ams), Джеймса Балларда (J.G. Ballard - Bld), Клайва Баркера (Clive Barker - Brk), Энтони Бёрджесса (Anthony Bur-

gess - Bur), Лоренса Даррелла (Lawrence Durrell - Drl), Джона Фаулза (John Fowles - Fls), Уильяма Голдинга (William Golding- Gol), Грэма Грина (Graham Greene - Grn), Джека Хиггинса (псевдоним британского романиста Гарри Паттерсона) (Jack Higgins - Hig), Дорис Лессинг (Doris Lessing - Les), Айрис Mëрдок (Iris Murdoch - Mur), Патрика О'Брайана (Patrick O'Brian - OBr), Терри Пратчетта (Terry Pratchett - Prt), Алана Силлитоу (Alan Sillitoe - Sil), Чарльза Перси Сноу (C.P. Snow - Snw). В скобках указаны оригинальные имена авторов и их сокращенные обозначения, принятые в работе. Тексты для исследования выбраны из коллекции Проекта «Гутенберг» (http://www.gutenberg.org/). Суммарный размер обследованных текстов - 23 999 195 словоформ. Предметом исследования выступают маркемные связи художественных текстов британских прозаиков второй половины XX века (далее - «срез 2O-2»).

Mаркемный анализ языка литературных произведений предполагает выделение из всего перечня употребленных словоформ маркем и вычисление индекса их текстуальной маркированности (ИнТеM). Используемая для вычисления ИнТеMа словоформы формула ИнТеM = Ч-вес - Д-вес, где Ч-вес - вес словоформы по частоте, а Д-вес - вес словоформы по длине, выражает функциональную зависимость, обусловливающую величину ИнТеMа величиной Ч-веса, поскольку Д-вес конкретной словоформы в каждом тексте, определяемый длиной слова в буквах, является неизменным для всех словоформ данной длины этого текста. Поскольку ИнТеM - величина переменная, его значение зависит от количества вхождений словоформы в текст. Чем выше частота распределения словоформы в тексте, тем выше ее ИнТеM. На превышение порога нормальной частоты распределения отдельной словоформы указывают положительные значения ИнТеMа. Поэтому для лингвистики величина ИнТеMа - это степень текстовой весомости отдельной словоформы для конкретного текста [13].

Вычисление ИнТеMа английских словоформ с последующим их ранжированием по величине ИнТеMа производится с использованием программного комплекса тематического анализа лексики ProTemAL-Engl (автор - А.С. Гусельникова, научный руководитель - д-р техн. наук. И.Е. Воронина, научный консультант - д-р филол. наук А.А. Кретов) посредством обработки текстов данного автора, собранных в единый файл.

Положительная величина ИнТеMа - это обязательный, но не единственный критерий для выделения словоформы в категорию мар-кем. Mаркема - это одно из множества ключевых авторских слов, позволяющее приблизиться к пониманию цели создания текста. Поэтому в качестве источника маркем рассматривается наименее маркированная и ориентированная на внеязыковую действительность часть речи - имя существительное. Для приобретения статуса маркемы имена существи-

тельные проходят систему специальных фильтров - грамматико-семантический, тематико-семантический, стилистический, диалогический, классификаторный (подробно об используемых фильтрах см. [14]). Считается целесообразным выделение 50 маркем для одного автора. Таким образом, маркема - это одна из 50 прошедших все фильтры словоформ, ранжированных по убыванию ИнТеМа.

Значения параметров Ч-веса и Д-веса отдельной словоформы, обусловливающие величину ИнТеМа, зависят от количества словоформ в конкретном тексте. Так, например, количество словоформ в тексте Фаул-за 32 934, а в тексте Эмиса - 30 196. Для словоформы текста Фаулза, имеющей частоту употребления 1, а длину 19 букв, Ч-вес равен 0,4115, Д-вес - 0,3945. Соответственно, ИнТеМ такой словоформы в тексте Фа-улза составляет 0,4115 - 0,3945 = 0,077. В тексте Эмиса Ч-вес словоформы, имеющей такие же параметры, составляет 0,4494, а ее Д-вес - 0,3605, следовательно, величина ИнТеМа будет равна 0,4494 - 0,3605 = 0,0889. Пренебречь разницей в длине исследуемых авторских текстов и привести значения ИнТеМа к сопоставимому виду позволяет Нормирование ИнТеМов маркем каждого автора. Нормирование ИнТеМа производится путем деления ИнТеМа каждой маркемы автора на Суммарный Ин-ТеМ (СумИнТеМ) всех его маркем. В этом случае значение Нормированного ИнТеМа (НормИнТеМа) всегда располагается в интервале 0-1, что позволяет обеспечить сопоставимость весов маркем всех исследуемых авторов.

Установление предпочтительных маркемных связей между британскими прозаиками второй половины ХХ в. основывается на выделении и исследовании связующих маркем. В качестве связующих рассматриваются маркемы, обеспечивающие маркемную связь двух и более авторов при сравнении «каждый с каждым». При выделении связующих маркем учитываются только общие маркемы для каждой пары авторов среза. Источником извлечения общих маркем служат авторские маркемные списки.

Далее для общих маркем каждой пары авторов вычисляется Индекс Маркемной Близости (ИМаБ), являющийся количественной характеристикой общности маркемной лексики двух авторов.

Вычисление ИМаБа производится по формуле

ИМаБ = СумНормИнТеМОМ1 х СумНормИнТеМОМ2, где ИМаБ - индекс маркемной близости, СумНормИнТеМОМ1 и СумНормИнТеМОМ2 - СумНормИнТеМ общих маркем в паре. Диапазон значений индекса маркемной близости - от 0 до 1. Например, СумНормИнТеМ ОМ Акройда в паре Акройд - Эмис равен 0,4286, СумНормИнТеМ соответствующих ОМ Эмиса - 0,4647, следовательно, ИМаБ = 0,4286 х 0,4647 = 0,1992. Значение ИМаБа 0,199 находим на пересечении строки «Аск» (Акройд) со столбцом 1 «Аш8» (Эмис) в

табл. 1, где представлены значения ИМаБа для каждой пары авторов, округленные до тысячных.

Маркемы той пары авторов, в которой ИМаБ является максимальным для одного или двух авторов пары, являются связующими данных авторов маркемами. Величина ИМаБа характеризует силу мар-кемной связи двух авторов. В том случае, когда величина ИМаБа максимальна для одного автора пары, мы получаем направленную, или ориентированную, связь максимальной силы.

Если максимальное значение ИМаБа для Автора 1 (Силлитоу -«Sil») находится на пересечении с Автором 2 (Пратчетт - «Prt»), а максимальное значение ИМаБа Автора 2 находится на пересечении с Автором 1, связь между Авторами 1 и 2 называется взаимонаправленной связью.

Т а б л и ц а 1

Значение индекса маркемной близости авторов в срезе 20-2, промилле

Author Ack Ams Bld Brk Bur Drl Fls Gol Grn Hig Les Mur OBr Prt Sil Snw

Ack 199 120 181 187 176 177 271 172 146 229 167 213 255 307 114

Ams 199 181 235 312 305 207 373 334 280 212 282 399 328 419 350

Bld 120 181 192 087 108 148 117 168 279 214 162 125 255 245 114

Brk 181 235 192 196 190 186 330 258 249 156 297 204 269 289 180

Bur 187 312 087 196 158 179 303 279 208 185 221 216 312 356 220

Drl 176 305 108 190 158 232 285 191 118 123 316 190 225 239 216

Fls 177 207 148 186 179 232 231 117 147 187 240 216 242 270 179

Gol 271 373 117 330 303 285 231 300 275 242 426 372 423 403 331

Grn 172 334 168 258 279 191 117 300 341 206 235 242 318 356 266

Hig 146 280 279 249 208 118 147 275 341 291 239 232 338 307 227

Les 229 212 214 156 185 123 187 242 206 291 151 204 299 340 111

Mur 167 282 162 297 221 316 240 426 235 239 151 276 285 325 254

OBr 213 399 125 204 216 190 216 372 242 232 204 276 337 425 243

Prt 255 328 255 269 312 225 242 423 318 338 299 285 337 534 246

Sil 307 419 245 289 356 239 270 403 356 307 340 325 425 534 310

Snw 114 350 114 180 220 216 179 331 266 227 111 254 243 246 310

Поскольку в данном исследовании мы используем ИМаБ в качестве единицы измерения силы связи между авторами, то, установив в каждой горизонтальной строке максимальное значение ИМаБа, мы, тем самым, определяем силу максимальной векторной связи авторов.

Так, например, приняв за отправную точку Акройда (строка «Ack»), мы обнаруживаем, что для него максимальный ИМаБ (свидетельствующий о максимальной близости маркемных составов двух авторов) - 0,307 представлен в столбце «Sil» (Силлитоу). Следовательно, Акройд указывает на Силлитоу. Так мы получаем ориентированный граф: от Акройда к Силлитоу. Аналогичные данные извлекаются из всех строк.

Исследование

Принимая во внимание только связи максимальной силы для каждой пары авторов, можно построить граф, отражающий основные векторные связи и их силу для авторов среза 20-2 (рис. 1). С этой целью для каждого автора определялся ближайший к нему по ИМаБу автор, и все дальнейшее исследование строилось на анализе только тех маркем, которые связывают авторов среза в такие пары (рис. 1).

Рис. 1. Граф предпочтительных связей авторов среза 20-2

Выделение связей максимальной силы позволяет провести анализ связующей силы маркем относительно Центров Аттракции (ЦА), представляющих собой объединение авторов, имеющих обоюдные, т.е. взаимонаправленные, связи. Таким образом, в срезе 20-2 выделяются два ЦА: ЦА-1 Силлитоу - Пратчетт и ЦА-2 Мёрдок - Голдинг. Это позволяет выделить маркемы, обеспечивающие связь каждого автора со связующей фигурой центра, и установить величину связующей силы каждой маркемы данного хронологического среза.

Анализ графа показывает наличие авторов, имеющих две однонаправленные связи: одну входящую и одну исходящую связи - Хиг-гинс, Грин, Эмис. Авторы, имеющие такие связи, образуют Центры-Посредники (ЦП). В нашем случае два ЦП непосредственно связаны с ЦА, поэтому они называются центрами-посредниками 1-й степени (ЦП-1) - ЦП-1 Грин и ЦП-1 Эмис. Связь ЦП, образуемого Хиггинсом, с ЦА осуществляется через ЦП-1 Грин, поэтому ЦП Хиггинс называется центром-посредником 2-й степени - ЦП-2. На периферии графа находятся авторы, не имеющие непосредственных маркемных связей с ключевыми фигурами центра аттракции, - Баллард, Сноу. Эти авторы именуются терминальными (максимально удаленными от ЦА).

Анализ связующих маркем предполагает выделение ядерных и периферийных маркем внутри ЦА и установление мощности его мар-кемных связей.

При проведении анализа мы опираемся на значение суммарного веса маркемной связи пар авторов (СумСВес) для выделения ядерных и

периферийных маркем, а также на интегральный связующий вес (ИнС-Вес) маркем ключевых фигур центра аттракции для определения его мощности. ИнСВес вычисляется по формуле

ИнСВес = СумСВес х Qm, где СумСВес - суммарный вес маркемных связей, а Qm - количество связей, обеспечиваемых данной маркемой. Величина суммарного связующего веса маркемы численно равна величине СумНормИнТеМа маркемы в обслуживаемых ею связях.

При проведении анализа учитывается принцип «наследования» связей и их весов. Наследование связей происходит через ЦП и заключается в учете связующего веса маркем, общих для терминальных авторов и авторов, объединенных в ЦА. Например, attention - связующая маркема пар Баллард - Хиггинс и Хиггинс Грин, но при этом она также является связующей для пары Грин - Силлитоу. Поэтому мы рассматриваем attention как проходящую через ЦП-1 Хиггинс маркему, имеющую 3 связи. Следовательно, при входе в ЦА, представленный связующей фигурой центра Силлитоу, Силлитоу связующий вес маркемы attention равен сумме ее связующего веса у Балларда (0,02193), Хиггин-са (0,01542) и Грина (0,0158): СумСВес = 0,02193 + 0,01542 + 0,0158 = 0,05314 (в скобках указан вес исходящей от каждого автора маркемы). Соответственно, ИнСВес attention при ее входе в ЦА составляет 0,05314 х 3 = 0,15942. Аналогичным образом вычисляются СумСВес и ИнСВес всех проходящих через ЦП-1 маркем.

На первом этапе исследования установим ядерные и периферийные маркемы, обеспечивающие связь максимальной силы в парах авторов среза 20-2, а затем определим маркемную мощность центра аттракции. Всех авторов среза соединяют 16 векторных связей максимальной силы, включающих 12 однонаправленных и четыре взаимонаправленные связи. Эти связи обеспечивают 78 маркем с общим числом употреблений - 437. Среднее число маркем на одну связь (28) не выделено ни для одной пары авторов. Количество маркем выше среднего демонстрируют следующие связи: Эмис - Силлитоу (29), Мёрдок - Голдинг (30), О'Брайан - Силлитоу (30). Максимальное число маркем - 33 - образует взаимонаправленную связь Пратчетт - Силлитоу.

Минимальное количество маркем (22) характеризует связь Фаулз -Силлитоу, за которой (в порядке возрастания) следуют девять связей: Лес-синг - Силлитоу (23 маркемы), Баллард - Хиггинс (24), Хиггинс - Грин (25), Акройд - Силлитоу (25), Грин - Силлитоу (26), Сноу - Эмис (26), Бёрджесс - Силлитоу (27), Даррелл - Мёрдок (27), Баркер - Голдинг (27). Полный список маркем, ранжированный по количеству связей, обслуживаемых каждой маркемой, представлен в табл. 2.

На рис. 2 и табл. 2 наглядно представлено распределении маркем в зависимости от количества обслуживаемых связей.

Т а б л и ц а 2

Распределение маркем по количеству обслуживаемых ими связей

MapKeMa КС MapKeMa КС MapKeMa КС

DISAPPOINTMENT 16 DIRECTION 7 UNCERTAINTY 2

EXPERIENCE 16 ENTERTAINMENT 7 ACCIDENT 1

RESPONSIBILITY 16 BUSINESS 6 ACCOMPLISHMENT 1

RELATIONSHIP 15 CIVILI(S/Z)ATION 6 BEWILDERMENT 1

UNDERSTANDING 15 DISSATISFACTION 6 COMPREHENSION 1

CONSCIOUSNESS 14 IMPORTANCE 6 CONFRONTATION 1

POSSIBILITY 14 ATMOSPHERE 5 DEVELOPMENT 1

DIFFICULT(Y/IES) 13 INCOMPREHENSION 4 DISADVANTAGE 1

EMBARRASSMENT 13 INDEPENDENCE 4 EMERGENCY 1

OPPORTUNITY 13 PERSONALITY 4 EXASPERATION 1

SATISFACTION 13 RECOGNITION 4 FRIENDLINESS 1

IMAGINATION 12 SELF-SATISFACTION 4 FRIENDSHIP 1

INTELLIGENCE 12 ASTONISHMENT 3 HAPPINESS 1

MISUNDERSTANDING 12 EXISTENCE 3 HESITATION 1

SIGNIFICANCE 12 INCONVENIENCE 3 INQUISITIVENESS 1

ATTENTION 11 RECOLLECTION 3 INTEREST 1

CONCENTRATION 11 SELF-PRESERVATION 3 MIDNIGHT 1

CONSIDERATION 11 UNCONSCIOUSNESS 3 MISREPRESENTATION 1

EXCITEMENT 11 ACKNOWLEDGEMENT 2 MOVEMENT 1

DETERMINATION 10 APPRECIATION 2 PLEASURE 1

IMPRESSION 10 CHEERFULNESS 2 REFLECTION 1

INDIFFERENCE 10 CONTEMPLATION 2 SELF-INDULGENCE 1

ENCOURAGEMENT 9 DARKNESS 2 SENTIMENTALITY 1

CONFIDENCE 8 IMPOSSIBILITY 2 SPECULATION 1

DESTRUCTION 8 SOPHISTICATION 2 SURPRISE 1

KNOWLEDGE 8 SUPERSTITION 2 SURVEILLANCE 1

Примечание. Здесь и в табл. 3-5, 8 КС - количество связей.

Приведенный список включает 78 маркем сводного маркемного списка, состоящего из маркемных списков всех авторов среза 20-2. С учетом их повторяемости у разных авторов общее количество маркем сводного списка равно 256. В нашем списке присутствуют только те из них, которые встречаются в списках как минимум двух авторов и вместе с другими общими для этих авторов маркемами показывают максимальный для пары ИМаБ.

Учет количественных связей каждой маркемы позволяет произвести их предварительное ранжирование.

Среднее значение числа связей 5,6 позволяет установить шесть связей в качестве нижней границы количества для ядерных связей, что составляет 80,3% от суммы всех выявленных связей. Все ядерные связи обеспечивают 32 маркемы. Малое ядро со средним значением числа ядерных связей 10,97 составляют, соответственно, 19 маркем, обслуживающих 11 и более связей.

Число связей

Рис. 2. Распределение маркем по количеству обслуживаемых связей

В исследуемых связях прослеживаются три сквозные (т.е. представленные во всех связях) маркемы. Максимальное количество связей - 16 -отмечено у маркем disappointment, experience, responsibility. За ними в порядке убывания числа связей следуют relationship, understanding - 15, consciousness, possibility - 14, difficult(y/ies), embarrassment, opportunity, satisfaction - 13, imagination, intelligence, misunderstanding, significance - 12, attention, concentration, consideration, excitement - 11, determination, impression, indifference - 10, encouragement - 9, confidence, destruction, knowledge -8, direction, entertainment - 7, business, civili(s/z)ation, dissatisfaction, importance - 6. Остальные 46 маркем являются периферийными и участвуют в создании 1-5 связей. Среднее значение числа этих связей 1,87 позволяет отнести 21 маркему, образующую 2-5 связей, к малой периферии, а 25 маркем, образующих по одной связи, - к большой периферии. Таким образом, малую периферию составляют atmosphere - 5, incomprehension, independence, personality, recognition, self-satisfaction - 4, astonishment, existence, inconvenience, recollection, self-preservation, unconsciousness - 3; acknowledgement, appreciation, cheerfulness, contemplation, darkness, impossibility, sophistication, superstition, uncertainty - 2; большую - accident, accomplishment, bewilderment, comprehension, confrontation, development disadvantage, emergency, exasperation, friendliness, friendship, happiness, hesitation, inquisi-tiveness, interest, midnight, misrepresentation, movement, pleasure, reflection, self-indulgence, sentimentality, speculation, surprise, surveillance - 1.

18

16

14

12

iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.

10

8

6

4

2

0

Таблица 3

Данные о распределении ядерных и периферийных маркем с учетом ИнСВеса

КС MapKeMa ИнСВес КС MapKeMa ИнСВес КС MapKeMa ИнСВес

16 RESPONSIBILITY 10,3809 6 CIVILI(S/Z)ATION 0,9951 2 APPRECIATION 0,0554

16 DISAPPOINTMENT 8,0536 8 KNOWLEDGE 0,9081 1 CONFRONTATION 0,0505

15 UNDERSTANDING 6,9975 7 DIRECTION 0,7756 1 INQUISITIVENESS 0,0339

14 CONSCIOUSNESS 5,9347 6 DISSATISFACTION 0,7227 1 SURVEILLANCE 0,0319

15 RELATIONSHIP 5,5939 6 IMPORTANCE 0,6271 1 COMPREHENSION 0,0317

16 EXPERIENCE 4,8699 6 BUSINESS 0,5072 1 BEWILDERMENT 0,0221

12 MISUNDERSTANDING 4,5975 5 ATMOSPHERE 0,4479 1 SPECULATION 0,0200

13 EMBARRASSMENT 4,4409 4 SELF-SATISFACTION 0,4158 1 SELF-INDULGENCE 0,0189

13 SATISFACTION 4,1892 4 INCOMPREHENSION 0,3594 1 ACCIDENT 0,0178

14 POSSIBILITY 4,0365 4 INDEPENDENCE 0,3395 1 EXASPERATION 0,0175

13 OPPORTUNITY 3,4004 4 RECOGNITION 0,2726 1 DEVELOPMENT 0,0173

11 CONSIDERATION 3,1352 3 ASTONISHMENT 0,2710 1 INTEREST 0,0164

13 DIFFICULT(Y/IES) 3,0801 3 UNCONSCIOUSNESS 0,2626 1 PLEASURE 0,0163

11 CONCENTRATION 3,0373 4 PERSONALITY 0,2592 1 EMERGENCY 0,0161

12 IMAGINATION 2,9863 3 SELF-PRESERVATION 0,2012 1 MISREPRESENTATION 0,0159

12 INTELLIGENCE 2,9717 3 RECOLLECTION 0,1701 1 HESITATION 0,0159

12 SIGNIFICANCE 2,7310 3 INCONVENIENCE 0,1496 1 FRIENDLINESS 0,0158

10 DETERMINATION 2,5447 2 IMPOSSIBILITY 0,0998 1 HAPPINESS 0,0152

10 INDIFFERENCE 2,0905 3 EXISTENCE 0,0998 1 DISADVANTAGE 0,0147

11 EXCITEMENT 1,9976 2 ACKNOWLEDGEMENT 0,0979 1 SENTIMENTALITY 0,0147

11 ATTENTION 1,8616 2 CONTEMPLATION 0,0829 1 FRIENDSHIP 0,0144

10 IMPRESSION 1,6471 2 UNCERTAINTY 0,0785 1 REFLECTION 0,0139

9 ENCOURAGEMENT 1,3691 2 DARKNESS 0,0780 1 ACCOMPLISHMENT 0,0138

8 DESTRUCTION 1,2151 2 CHEERFULNESS 0,0654 1 MOVEMENT 0,0127

7 ENTERTAINMENT 1,1014 2 SOPHISTICATION 0,0615 1 SURPRISE 0,0107

8 CONFIDENCE 1,0184 2 SUPERSTITION 0,0578 1 MIDNIGHT 0,0077

o

K) O) CO O

s

T3 »

o

ë

n-

»

n-

»

»

s

s

a ft

s ►e-

£ «

n tö ft

RESPONSIBILITY DISAPPOINTMENT UNDERSTANDING CONSCIOUSNESS RELATIONSHIP EXPERIENCE MISUNDERSTANDING EMBARRASSMENT SATISFACTION POSSIBILITY OPPORTUNITY CONSIDERATION DIFFICULTfY/IES) CONCENTRATION IMAGINATION INTELLIGENCE SIGNIFICANCE DETERMINATION INDIFFERENCE EXCITEMENT ATTENTION IMPRESSION ENCOURAGEMENT DESTRUCTION ENTERTAINMENT CONFIDENCE CIVILI(S/Z)ATION KNOWLEDGE DIRECTION DISSATISFACTION IMPORTANCE BUSINESS ATMOSPHERE SELF-SATISFACTION INCOMPREHENSION INDEPENDENCE RECOGNITION ASTONISHMENT UNCONSCIOUSNESS PERSONALITY SELF-PRESERVATION RECOLLECTION INCONVENIENCE IMPOSSIBILITY EXISTENCE ACKNOWLEDGEMENT CONTEMPLATION UNCERTAINTY DARKNESS CHEERFULNESS SOPHISTICATION SUPERSTITION APPRECIATION CONFRONTATION INQUISITIVENESS SURVEILLANCE COMPREHENSION BEWILDERMENT SPECULATION SELF-INDULGENCE ACCIDENT EXASPERATION DEVELOPMENT INTEREST PLEASURE EMERGENCY MISREPRESENTATION HESITATION FRIENDLINESS HAPPINESS DISADVANTAGE SENTIMENTALITY FRIENDSHIP REFLECTION ACCOMPLISHMENT MOVEMENT SURPRISE MIDNIGHT

o

CO

(D

o

Ранжирование маркем по ИнСВесу дает возможность уточнить состав ядерных и периферийных маркем. За границу ядра и периферии принимается среднее арифметическое значение ИнСВеса. Аналогичное вычисление среднего арифметического значения ИнСВеса отдельно ядерных и периферийных маркем позволяет произвести выделение малого и большого ядра среди ядерных маркем, а также малой и большой периферии среди периферийных маркем. В табл. 3 представлены данные, использованные для наглядного представления распределения ядерных и периферийных маркем с учетом ИнСВеса (см. рис. 3).

С учетом средневзвешенного ИнСВеса - 1,34 - границей ядра является encouragement. Из ядра, выделенного по количеству связей максимальной силы, в состав маркем малой периферии ушли business, civili(s/z)ation, confidence, destruction, direction, dissatisfaction, entertainment, importance, knowledge. При этом значительно уменьшился количественный состав малого ядра - 10: responsibility, disappointment, understanding, consciousness, relationship, experience, misunderstanding, embarrassment, satisfaction, possibility. Таким образом, число ядерных маркем составило 23, периферийных - 55.

Для определения маркемной мощности ЦА-1 и ЦА-2 измерим силу маркемных связей всех ЦП-1 и двух ЦА. Маркемную мощность центра аттракции составляют сумма маркемных связей Силлитоу, Пратчетта, Мёрдок, Голдинга. Учитывая принцип «наследования» связей, маркемная связь, направленная от ЦП-1 к одной из связующих фигур ЦА, равна сумме маркемных связей каждого ЦП-1. Таким образом, общее количество маркемных связей - 16, из них у Силлитоу - 11, Пратчетта - 1, Мёрдок - 2, Голдинга - 2. Следовательно, совокупная мощность двух центров аттракции, определяемая величиной ИнСВеса маркем, составляет 104,2.

Содержательное исследование двусторонних маркемных связей ключевых фигур центров аттракции позволяет выделить связующие их маркемы и определить маркемную специфику каждого центра аттракции. С этой целью проведен маркемный анализ маркемных связей ЦА, ЦП-1 и ЦП-2 - Силлитоу, Пратчетта, Мёрдок, Голдинга, Хиггинса, Грина, Эмиса.

Центр аттракции объединяет авторов, группирующихся около двух ключевых фигур центра и не имеющих между собой маркемных связей максимальной силы. Наличие взаимонаправленной связи Силли-тоу - Пратчетт и Мёрдок - Голдинг дает основание считать их относительно друг друга центрами-посредниками нулевой степени (ЦП-0Сил, ЦП-0Пр, ЦП-0Мрд, ЦП-0Глд). Это делает целесообразным исследование и сопоставление маркемной специфики каждого ЦП-0.

Поскольку каждый ЦП-1 опосредует собственную связь и связь терминальных авторов с ключевой фигурой своего ЦА, в качестве связу-

ющих этих авторов маркем мы, реализуя принцип наследования маркем и их весов, рассматриваем проходящие через ЦП-1 и исходящие из него маркемы, обозначив их условно маркемами Хаггарда, Моэма, Оруэлла.

Первый ЦА объединяет писателей, которые группируются около двух ключевых фигур центра - Силлитоу и Пратчетта - и не имеют между собой маркемных связей максимальной силы - Балларда, Хиг-гинса, Грина, О'Брайана, Бёрджесса, Сноу, Эмиса, Фаулза, Лессинг, Акройда. Пару Грин - Силлитоу характеризуют 26 маркем, из которых проходящих, связывающих Балларда и Хиггинса с Силлитоу - 20, исходящих - шесть маркем. Также к Силитоу направлены маркемные связи Эмиса. В качестве связующих маркем были выделены 21 проходящая, обеспечивающая опосредованную связь Сноу - Силлитоу, и восемь исходящих маркем. К Силлитоу также направлены маркемные связи О'Брайана (30), Бёрджесса (27), Акройда (25), Лессинг (23), Фаулза (22) (в скобках указано количество общих маркем каждого автора в паре с Силлитоу). Количество исходящих маркем Силлитоу, обеспечивающих непосредственную связь Силлитоу - Пратчетт, составляет 33 маркемы. Связующие маркемы Силлитоу, ранжированные по ИнСВесу, представлены на рис. 4. Полный список связующих маркем Силлитоу с указанием числа связей и ИнСВеса маркем представлен в табл. 4.

На основе средневзвешенного значения ИнСВеса проведена стратификация маркем. Общее количество связующих маркем Силлитоу -33. Среди них 11 маркем, или 33,3%, принадлежат ядру, 22 маркемы, или 66,7%, - периферии. Малое ядро составили три маркемы: responsibility, disappointment, understanding. Большое ядро образовали relationship, consciousness, experience, opportunity, possibility, misunderstanding, embarrassment, satisfaction. Следовательно, среди ядерных маркем 27,3% составили маркемы малого ядра, 72,7% - маркемы большого ядра. Ядерные маркемы обслуживают 8-11 связей. Следует пояснить, что при определении количества связей учитывались и опосредованные связи Силлитоу с терминальными авторами, поэтому максимальное число маркемных связей, обслуживаемых одной маркемой равно 11. Малую периферию образуют 11 маркем - consideration (7), difficulties) (8), intelligence (8), attention (9), excitement (8), impression (8), imagination (7), determination (6), concentration (6), significance (6), civili(s/z)ation (5) (в скобках указано количество обслуживаемых связей). Большую периферию также составили 11 маркем - entertainment (5), knowledge (6), direction (5), destruction (4), business (5), atmosphere (4), inconvenience (2), recollection (2), personality (2), existence (2). Исключительную связь Силлитоу - Пратчетт обеспечивает маркема uncertainty. Таким образом, периферийные маркемы распредилились поровну: 50% периферийных маркем составили малую периферию, 50% - большую.

ЦП-0 Силлитоу

о <D СО

0

1

tzzTwoi-bzzoo

wcCb.77i<

О Z ¡= Ш

ooo O

У D

WUJQ-^liJ^Si

S 0

8 О

w <

к 3

Ш Ш

Q OU

^ m ^ ^ WH

bft zgw< ^oiF-Sn-W-i^hl^a:;;

< < z a:

к

a

о ш

Ш

a: ш ш a

k n û8

ш z

S<

e У

=E SÄ

О □ w > О

H ш

z о

ш Q 5 ш

iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.

¡1 к z

ш *

ZZW OOW

oo|

шэи

PS'— u <n

Ш

a

Ш Ш

a: о ш z

CL

и О

ÉÔË □ zz <шЗ

W q;

X

КШО

Рис. 4. Связующие маркемы Силлитоу, ранжированные по ИнСВесу

Т а б л и ц а 4

Список связующих маркем Силлитоу

6

5

4

3

2

0

КС Маркема ИнСВес КС Маркема ИнСВес

11 RESPONSIBILITY 5,3728 7 IMAGINATION 1,0441

11 DISAPPOINTMENT 4,1695 6 DETERMINATION 0,9250

10 UNDERSTANDING 3,1890 6 CONCENTRATION 0,9152

10 RELATIONSHIP 2,6230 6 SIGNIFICANCE 0,7035

9 CONSCIOUSNESS 2,4490 5 CIVILI(S/Z)ATION 0,6884

11 EXPERIENCE 2,4252 5 ENTERTAINMENT 0,5722

11 OPPORTUNITY 2,3934 6 KNOWLEDGE 0,5225

10 POSSIBILITY 2,1359 5 DIRECTION 0,3960

8 MISUNDERSTANDING 2,0167 4 DESTRUCTION 0,3635

8 EMBARRASSMENT 1,7542 5 BUSINESS 0,3608

8 SATISFACTION 1,6494 4 ATMOSPHERE 0,2970

7 CONSIDERATION 1,3200 2 INCONVENIENCE 0,0775

8 DIFFICULT(Y/IES) 1,2991 2 RECOLLECTION 0,0768

8 INTELLIGENCE 1,2487 2 PERSONALITY 0,0632

9 ATTENTION 1,2339 2 EXISTENCE 0,0400

8 EXCITEMENT 1,0853 1 UNCERTAINTY 0,0206

8 IMPRESSION 1,0771

Итак, проведенная стратификация всех связующих маркем Сил-литоу показывает двукратное преобладание периферийных маркем над ядерными маркемами: ядерные - 11 маркем, периферийные - 22. Стратификация отдельно ядерных и периферийных маркем показывает, что среди ядерных маркем около 75% (восемь маркем) составляют маркемы большого ядра, тогда как среди периферийных маркем 11 относятся к малой периферии и еще 11 маркем - к большой.

ЦП-0Пр сформировано исключительной маркемной связью Прат-четт - Силлитоу. В обеспечении маркемных связей авторов участвуют 33 исходящие маркемы. Связующие маркемы ЦП-0Пр, ранжированные по ИнВесу, представлены на рис. 5. Полный список связующих маркем Прат-четта с указанием количества связей и ИнСВеса маркем представлен в табл. 5.

На основе средневзвешенного значения ИнСВеса были выделены 14 ядерных и 19 периферийных маркем. Стратификация отдельно ядерных и периферийных маркем показала незначительное преобладание маркем большого ядра среди ядерных маркем и маркем малой периферии среди периферийных маркем.

0,06

Пратчетт

Т а б л и ц а 5

Список связующих маркем Пратчетта

КС MapKeMa ИнСВес КС MapKeMa ИнСВес

1 MISUNDERSTANDING 0,0484 1 UNCERTAINTY 0,0186

1 UNDERSTANDING 0,0359 1 RECOLLECTION 0,0183

1 RESPONSIBILITY 0,0349 1 ATTENTION 0,0167

1 EMBARRASSMENT 0,0326 1 DIFFICULT(Y/IES) 0,0163

1 CONSIDERATION 0,0320 1 IMPRESSION 0,0162

1 CONCENTRATION 0,0311 1 ATMOSPHERE 0,0153

1 INTELLIGENCE 0,0288 1 DIRECTION 0,0153

1 CONSCIOUSNESS 0,0284 1 PERSONALITY 0,0148

1 CIVILI(S/Z)ATION 0,0282 1 EXCITEMENT 0,0144

1 ENTERTAINMENT 0,0276 1 KNOWLEDGE 0,0134

1 SATISFACTION 0,0249 1 EXISTENCE 0,0133

1 DETERMINATION 0,0248 1 BUSINESS 0,0124

1 IMAGINATION 0,0238 1 DESTRUCTION 0,0121

1 OPPORTUNITY 0,0229 1 DISAPPOINTMENT 0,0121

1 RELATIONSHIP 0,0199 1 SIGNIFICANCE 0,0117

1 POSSIBILITY 0,0193 1 INCONVENIENCE 0,0111

1 EXPERIENCE 0,0186

Из ядерных маркем в состав малого ядра вошли шесть маркем -misunderstanding, understanding, responsibility, embarrassment, consideration, concentration. Остальные восемь маркем - intelligence, consciousness, civili(s/z)ation, entertainment, satisfaction, determination, imagination, opportunity - составили большое ядро. Следовательно, маркемы малого ядра составили 42,9% от числа ядерных маркем. Подобная неравномерность наблюдается и при распределении периферийных маркем: малая периферия - 10 маркем, большая - 9 маркем. Малую периферию составляют relationship, possibility, experience, uncertainty, recollection, attention, difficult(y/ies), impression, atmosphere, direction; большую -personality, excitement, knowledge, existence, business, destruction, disappointment, significance, inconvenience.

Способом определения маркемной специфики ЦП-0 служит разность интегрального связующего веса маркем каждого из ЦП-0, образующих центр аттракции. В этом случае положительная разность должна указывать на специфичность маркемы для ЦП-0Сил, отрицательная - для ЦП-0Пр (рис. 6). Полный список маркем с указанием результирующей разности ИнСВеса маркем Силлитоу и Пратчетта представлен в табл. 6.

Поскольку ЦП-0Пр не имеет однонаправленных связей с другими авторами, а НормИнТеМ единственной исходящей маркемы Силлитоу uncertainty выше ее НормИнТеМа у Пратчетта, на основе среднего значения суммы результирующего ИнСВеса маркем каждого ЦП-0 было выделено одно ядро - ядро Силлитоу.

Силлитоу - Пратчетт

6 -

Т а б л и ц а 6

Список общих маркем Силлитоу и Пратчетта с указанием разности ИнСВеса

MapKeMa Сил-Пр MapKeMa Сил-Пр

RESPONSIBILITY 5,3379 IMAGINATION 1,0204

DISAPPOINTMENT 4,1574 DETERMINATION 0,9002

UNDERSTANDING 3,1531 CONCENTRATION 0,8841

RELATIONSHIP 2,6031 SIGNIFICANCE 0,6918

CONSCIOUSNESS 2,4206 CIVILI(S/Z)ATION 0,6603

EXPERIENCE 2,4066 ENTERTAINMENT 0,5446

OPPORTUNITY 2,3705 KNOWLEDGE 0,5091

POSSIBILITY 2,1166 DIRECTION 0,3807

MISUNDERSTANDING 1,9683 DESTRUCTION 0,3514

EMBARRASSMENT 1,7216 BUSINESS 0,3484

SATISFACTION 1,6245 ATMOSPHERE 0,2816

CONSIDERATION 1,2880 INCONVENIENCE 0,0663

DIFFICULT(Y/IES) 1,2827 RECOLLECTION 0,0585

INTELLIGENCE 1,2199 PERSONALITY 0,0483

ATTENTION 1,2172 EXISTENCE 0,0268

EXCITEMENT 1,0709 UNCERTAINTY 0,0020

IMPRESSION 1,0610

Оно насчитывает 11 маркем, первые три из которых входят в малое ядро. Это responsibility, disappointment, understanding, relationship, consciousness, experience, opportunity, possibility, misunderstanding, embarrassment, satisfaction. Оставшиеся 22 маркемы - consideration, difficulties), intelligence, attention, excitement, impression, imagination, determination, concentration, significance, civili(s/z)ation, entertainment, knowledge, direction, destruction, business, atmosphere, inconvenience, recollection, personality, existence, uncertainty - являются периферийными. Определение специфических маркем основано на среднем значении результирующей разности СумИнСВеса маркем двух ЦП-0, составившем 1,327 для маркем ЦП-0Сил и ЦП-0Пр. Поэтому все периферийные маркемы являются условно равнозначными и не определяющими по существу специфику ЦП-0Сил.

Для определения маркемной специфики ЦА-1 было проведено ранжирование маркем ЦП-0Сил и ЦП-0Пр на основе их совокупного ИнСВеса (рис. 7). Список маркем с указанием суммарного ИнСВеса общих маркем Силлитоу и Пратчетта представлен в табл. 7.

Силлитоу+Пратчетт

О

о

ООО

°о

iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.

WVOO

Рис. 7. Маркемная специфика ЦА-1

Т а б л и ц а 7

Список общих маркем Силлитоу и Пратчетта с указанием их суммарного ИнСВеса

6

5

4

3

2

0

Маркема Сил + Пр Маркема Сил + Пр

RESPONSIBILITY 5,4078 IMAGINATION 1,0679

DISAPPOINTMENT 4,1815 DETERMINATION 0,9498

MapKeMa Сил + Пр MapKeMa Сил + Пр

UNDERSTANDING 3,2248 CONCENTRATION 0,9464

RELATIONSHIP 2,6430 CIVILI(S/Z)ATION 0,7166

CONSCIOUSNESS 2,4774 SIGNIFICANCE 0,7152

EXPERIENCE 2,4438 ENTERTAINMENT 0,5998

OPPORTUNITY 2,4164 KNOWLEDGE 0,5360

POSSIBILITY 2,1552 DIRECTION 0,4113

MISUNDERSTANDING 2,0651 DESTRUCTION 0,3756

EMBARRASSMENT 1,7867 BUSINESS 0,3731

SATISFACTION 1,6743 ATMOSPHERE 0,3123

CONSIDERATION 1,3520 RECOLLECTION 0,0951

DIFFICULT(Y/IES) 1,3154 INCONVENIENCE 0,0886

INTELLIGENCE 1,2774 PERSONALITY 0,0780

ATTENTION 1,2506 EXISTENCE 0,0533

EXCITEMENT 1,0997 UNCERTAINTY 0,0392

IMPRESSION 1,0933

Количественный и качественный состав ядерных и периферийных маркем ЦА-1 полностью совпадает с составом маркем, определяющих специфику ЦП-0Сил. Изменения коснулись лишь порядка следования двух соседних маркем малой и большой периферии -civili(s/z)ation, significance и recollection, inconvenience.

Таким образом, в число ядерных маркем ЦА-1 вошло 11 ядерных маркем ЦП-0Сил и шесть ядерных маркем ЦП-0Пр. Доминантной маркемой ЦА-1 является доминантная маркема ЦП-0Сил - responsibility. Вице-доминантной - вице-доминантная маркема ЦП-0Сил disappointment. Малое ядро ЦА-1 полностью совпадает с малым ядром ЦП-0Сил, среди его маркем только две - responsibility, understanding - входят в малое ядро ЦП-0Пр. Еще одна маркема малого ядра ЦА-1 disappointment является маркемой большой периферии ЦП-0Пр. Состав маркем большого ядра также полностью определили маркемы большого ядра ЦП-0Сил. Из маркем ЦП-0Пр в большое ядро ЦА-1 перешли две маркемы малого ядра misunderstanding, embarrassment и три маркемы малой периферии relationship, possibility, experience. Среди маркем малой периферии ЦА-1 consideration, concentration принадлежат малому ядру ЦП-0Пр, intelligence, civili(s/z)ation, determination, imagination - большому ядру ЦП-0Пр, excitement - большой периферии ЦП-0Пр. Также из большого ядра entertainment, а из малой периферии uncertainty, recollection, atmosphere, direction перешли в состав большой периферии ЦА-1. Следовательно, изменение статуса маркем в ЦА-1 затронуло только маркемы ЦП-0Пр, проявившееся в повышении статуса периферийных маркем и понижении статуса ядерных маркем.

ЦА-2 формируют Баркер, Голдинг, Даррелл, Мёрдок. Как ключевые фигуры ЦА-2 Мёрдок и Голдинг являются относительно друг друга

ЦП-0мрд и ЦП-0глд.

ЦП-0Мрд опосредует связь Даррелла с Голдингом, а ЦП-0Глд -связь Баркера с Мёрдок. Через ЦП-0Мрд проходит 20 маркем, исходит

10 маркем. Таким образом, пара Мёрдок - Голдинг характеризуется 30 общими маркемами. Связующие маркемы Мёрдок, ранжированные по ИнСВесу, представлены на рис. 8. Полный список связующих мар-кем Мёрдок с указанием числа связей и ИнСВеса маркем представлен в табл. 8.

ЦП-0 Мёрдок

0,14

Рис. 8. Связующие маркемы Мёрдок, ранжированные по ИнСВесу

Т а б л и ц а 8

Список связующих маркем Мёрдок

КС MapKeMa ИнСВес КС MapKeMa ИнСВес

2 SELF-SATISFACTION 0,1305 2 INDIFFERENCE 0,0751

2 DISAPPOINTMENT 0,1255 2 CONSIDERATION 0,0736

2 CONSCIOUSNESS 0,1237 2 EXPERIENCE 0,0634

2 UNDERSTANDING 0,1094 2 DIFFICULT(Y/IES) 0,0599

2 RESPONSIBILITY 0,1086 2 ENCOURAGEMENT 0,0584

2 MISUNDERSTANDING 0,1043 1 UNCONSCIOUSNESS 0,0325

2 CONCENTRATION 0,1035 1 IMPOSSIBILITY 0,0256

2 RELATIONSHIP 0,0986 1 SELF-PRESERVATION 0,0252

2 SATISFACTION 0,0902 1 POSSIBILITY 0,0202

КС Маркема ИнСВес КС Маркема ИнСВес

2 DETERMINATION 0,0900 1 CONTEMPLATION 0,0178

2 EMBARRASSMENT 0,0808 1 SUPERSTITION 0,0167

2 IMAGINATION 0,0805 1 EXCITEMENT 0,0152

2 SIGNIFICANCE 0,0795 1 SOPHISTICATION 0,0149

2 INCOMPREHENSION 0,0764 1 DESTRUCTION 0,0140

2 INTELLIGENCE 0,0760 1 CHEERFULNESS 0,0139

На основе средневзвешенного значения ИнСВеса проведена стратификация маркем. Малое ядро составили восемь из 17 ядерных маркем: self-satisfaction, disappointment, consciousness, understanding, responsibility, misunderstanding, concentration, relationship. Большое ядро образовали satisfaction, determination, embarrassment, imagination, significance, incomprehension, intelligence, indifference, consideration. Все ядерные маркемы обслуживают две связи. Малую периферию составляют четыре маркемы -experience, difficult(y/ies), encouragement, unconsciousness. Среди них только unconsciousness представляет исключительную связь Мёрдок -Голдинг. Остальные маркемы пары Мёрдок - Голдинг образовали большую периферию - impossibility, self-preservation, possibility, contemplation, superstition, excitement, sophistication, destruction, cheerfulness. Таким образом, проведенная стратификация связующих маркем Мёрдок показывает преобладание среди них ядерных маркем - 17, что составляет 56,7% от общего числа связующих маркем. Однако количественно маркемы малого и большого ядра распределились неравномерно: малое ядро - 47%, большое - 53%. Еще более неравномерно распределились периферийные маркемы, среди которых маркемы малой периферии составили 30,8%, большой - 69,2%.

Через ЦП-0Глд проходит 19 маркем, опосредующих связь Баркера с Мёрдок, исходит 11 маркем. Связующие маркемы ЦП-0Глд, ранжированные по ИнВесу, представлены на рис. 9. Полный список связующих маркем Голдинга с указанием количества связей и ИнСВеса маркем представлен в табл. 9.

На основе средневзвешенного значения ИнСВеса были выделены 17 ядерных и 13 периферийных маркем. Стратификация отдельно ядерных и периферийных маркем показала неравномерность количественного распределения ядерных и периферийных маркем. Среди ядерных маркем в состав малого ядра вошли восемь маркем - responsibility, consciousness, self-consciousness, understanding, unconsciousness, incomprehension, embarrassment, indifference. Остальные девять маркем - satisfaction, significance, self-preservation, relationship, concentration, imagination, possibility, destruction, experience - составили большое ядро. Следовательно, маркемы малого ядра составили 47% от числа ядерных маркем. Периферийные маркемы распределились следующим образом: малая периферия - пять маркем, или 38%, большая - 8 маркем (60,8%).

ЦП-0 Голдинг

Рис. 9. Связующие маркемы Голдинга, ранжированные по ИнСВесу

Т а б л и ц а 9

Список связующих маркем Голдинга

MapKeMa ИнСВес MapKeMa ИнСВес

RESPONSIBILITY 0,1422 DESTRUCTION 0,0698

CONSCIOUSNESS 0,1232 EXPERIENCE 0,0672

UNDERSTANDING 0,1141 DIFFICULT(Y/IES) 0,0565

UNCONSCIOUSNESS 0,1101 ENCOURAGEMENT 0,0531

INCOMPREHENSION 0,1033 DETERMINATION 0,0305

DISAPPOINTMENT 0,0990 MISUNDERSTANDING 0,0305

EMBARRASSMENT 0,0988 CONSIDERATION 0,0276

INDIFFERENCE 0,0951 INTELLIGENCE 0,0248

SATISFACTION 0,0922 IMPOSSIBILITY 0,0243

SIGNIFICANCE 0,0848 CONTEMPLATION 0,0236

SELF-PRESERVATION 0,0838 CHEERFULNESS 0,0189

RELATIONSHIP 0,0828 EXCITEMENT 0,0164

CONCENTRATION 0,0814 SOPHISTICATION 0,0158

IMAGINATION 0,0713 SELF-SATISFACTION 0,0133

POSSIBILITY 0,0705 SUPERSTITION 0,0121

Качественный состав маркем малой периферии определили, преимущественно, проходящие маркемы, а большой периферии - все исходящие маркемы Голсуорси: малая периферия - difficult(y/ies), encouragement, determination, misunderstanding, consideration; большая периферия - intelligence, impossibility, contemplation, cheerfulness, excitement, sophistication, self-satisfaction, superstition. Таким образом, стратификация связующих маркем ЦП-0Мрд и ЦП-0Глд демонстрирует преобладание

среди них ядерных маркем. Сопоставим ЦП-0Мрд и ЦП-0Глд для определения их маркемной специфики (рис. 10). Полный список маркем с указанием результирующей разности ИнСВеса маркем Мёрдок и Голдинга представлен в табл. 10.

Мёрдок- Голдинг

0,15 -

О

0,1

о

-0,1 -

Рис. 10. Маркемная специфика ЦП-0Мрд и ЦП-0Глд

Т а б л и ц а 10

Список общих маркем Мёрдок и Голдинга с указанием разности ИнСВеса

MapKeMa Мрд-Глд MapKeMa Мрд-Глд MapKeMa Мрд-Глд

SELF-SATISFACTION 0,117248 SUPERSTITION 0,004604 SIGNIFICANCE -0,00526

MISUNDERSTANDING 0,073786 DIFFICULT(Y/IES) 0,003403 CONTEMPLATION -0,00579

DETERMINATION 0,059452 IMPOSSIBILITY 0,001264 EMBARRASSMENT -0,01804

INTELLIGENCE 0,051175 CONSCIOUSNESS 0,000496 INDIFFERENCE -0,01992

CONSIDERATION 0,045952 SOPHISTICATION -0,00095 INCOMPREHENSION -0,0269

DISAPPOINTMENT 0,026581 EXCITEMENT -0,00115 RESPONSIBILITY -0,03357

CONCENTRATION 0,022105 SATISFACTION -0,00196 POSSIBILITY -0,05032

RELATIONSHIP 0,015808 EXPERIENCE -0,00383 DESTRUCTION -0,05582

iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.

IMAGINATION 0,009197 UNDERSTANDING -0,00476 SELF-PRESERVATION -0,05863

ENCOURAGEMENT 0,005271 CHEERFULNESS -0,005 UNCONSCIOUSNESS -0,07763

Выделенное на основе среднего значения результирующего ИнСВеса маркемное ядро 1 Мёрдок насчитывает восемь маркем. Малое ядро составляют self-satisfaction, misunderstanding. Большое ядро образуют determination, intelligence, consideration. Превышение ИнСВеса указанных маркем у Мёрдок относительно Голдинга составляет минимум 1,19 (relationship), а максимум 9,8 (self-satisfaction) раз. Маркемное ядро 2 Голдинга включает шесть маркем: малое ядро - unconsciousness, self-preservation, destruction, большое ядро - possibility, responsibility, incomprehension. Количественно состав периферийных маркем Голдин-га превышает количество периферийных маркем Мёрдок на одну мар-кему: Голдинг - 10, Мёрдок - девять. Однако у Мёрдок малая периферия включает три маркемы: disappointment, concentration, relationship, тогда как у Голдинга - две маркемы: embarrassment, indifference. Следовательно, процентное соотношение маркем малой периферии Мёр-док - Голдинг составляет 33:20. Еще четыре маркемы Голсуорси образовали малую (opportunity, recollection) и большую (extravagance, contemplation) периферию. Большую маркемную периферию Мёрдок образуют imagination, encouragement, superstition, difficult(y/ies), impossibility, consciousness. У Голдинга в число маркем большой периферии входят contemplation, significance, cheerfulness, understanding, experience, satisfaction, excitement, sophistication. В количественном отношении маркемы большой периферии Голдинга превосходят аналогичные мар-кемы Мёрдок. Поскольку разность ИнСВеса маркем impossibility, consciousness, sophistication, excitement, satisfaction находится ниже среднего значения 0,0022 разности, мы считаем их условно равнозначными и не определяющими по существу специфику двух ЦП-0. Следовательно, специфику ЦП-0Мрд определяют перечисленные выше маркемы ядра 1 и его малой периферии, а также маркемы большой периферии imagination, encouragement, superstition, difficult(y/ies) с разностью ИнСВеса 0,0034 - 0,0738, а ЦП-0Глд - маркемы ядра 2, его малой периферии, а также маркемы большой периферии contemplation, significance, cheerfulness, understanding, experience. Разность ИнСВеса специфичных маркем ЦП-0Глд составляет 0,0038 - 0,0776.

Маркемная специфика ЦА-2 представлена на рис. 11. Список маркем с указанием суммарного ИнСВеса общих маркем Мёрдок и Голдинга представлен в табл. 11.

Ядерные и периферийные маркемы ЦА-2 распределились поровну: ядро - 15 маркем, периферия - 15. На основе средневзвешенного значения совокупного ИнСВеса ядерных маркем - 0,184 - малое ядро образовали пять маркем - responsibility, consciousness, disappointment, understanding, concentration. Большое ядро составили satisfaction, relationship, incomprehension, embarrassment, indifference, significance, imagination, self-satisfaction, unconsciousness, misunderstanding. Маркемы, образующие

малую и большую периферию, распределились в пользу малой периферии. К маркемам малой периферии относятся experience, determination, difficult(y/ies), encouragement, self-preservation, consideration, intelligence, possibility, destruction. Большую периферию составляют impossibility, contemplation, cheerfulness, excitement, sophistication, superstition.

Мёрдок+Голдинг

0,3

Рис. 11. Маркемная специфика ЦА-2

Т а б л и ц а 11

Список общих маркем Мёрдок и Голдинга с указанием их суммарного ИнСВеса

Маркема Мрд + Глд Маркема Мрд + Глд Маркема Мрд + Глд

RESPONSIBILITY 0,2508 SIGNIFICANCE 0,1642 CONSIDERATION 0,1012

CONSCIOUSNESS 0,2468 IMAGINATION 0,1519 INTELLIGENCE 0,1008

DISAPPOINTMENT 0,2245 SELF-SATISFACTION 0,1438 POSSIBILITY 0,0907

UNDERSTANDING 0,2235 UNCONSCIOUSNESS 0,1426 DESTRUCTION 0,0838

CONCENTRATION 0,1849 MISUNDERSTANDING 0,1348 IMPOSSIBILITY 0,0499

SATISFACTION 0,1824 EXPERIENCE 0,1305 CONTEMPLATION 0,0414

RELATIONSHIP 0,1814 DETERMINATION 0,1205 CHEERFULNESS 0,0327

INCOMPREHENSION 0,1797 DIFFICULT(Y/IES) 0,1164 EXCITEMENT 0,0316

EMBARRASSMENT 0,1795 ENCOURAGEMENT 0,1116 SOPHISTICATION 0,0307

INDIFFERENCE 0,1702 SELF-PRESERVATION 0,1090 SUPERSTITION 0,0289

Таким образом, в число ядерных маркем ЦА-2 вошло 13 ядерных маркем ЦП-0Мрд и 13 ядерных маркем ЦП-0Глд. Доминантной маркемой ЦА-2 является доминантная маркема ЦП-0Глд - responsibility. Вице-доминантной - вице-доминантная маркема ЦП-0Глд - disappointment.

Четыре из пяти маркем малого ядра ЦА-2 - responsibility, consciousness, disappointment, understanding входят в малое ядро ЦП-0Мрд, тогда как из маркем малого ядра ЦП-0Глд в малое ядро ЦА-2 входят только три мар-кемы - responsibility, consciousness, understanding. В малом ядре ЦП-0Мрд отсутствует concentration, а в ЦП-0Глд - concentration, disappointment. Состав маркем большого ядра практически в равной степени определили маркемы ядерные маркемы двух ЦП-0. Из маркем ЦП-0Мрд в большое ядро ЦА-2 перешли три маркемы малого ядра (self-satisfaction, misunderstanding, relationship) и одна маркема малой периферии (unconsciousness). Из ЦП-0Глд в состав большого ядра ЦА-2 перешли четыре маркемы малого ядра unconsciousness, incomprehension, embarrassment, indifference, маркема малой периферии misunderstanding и маркема большой периферии self-satisfaction. Среди маркем малой периферии ЦА-2 выделены маркемы большого ядра двух ЦП-0. Из числа ядерных маркем ЦП-0Мрд в состав малой периферии перешли determination, intelligence, consideration, а из ЦП-0Глд - self-preservation, possibility, destruction, experience. Малую периферию ЦА-2 также пополнили маркемы большой периферии двух ЦП-0. Для ЦП-0Мрд это self-preservation, possibility, destruction, а для ЦП-0Глд - intelligence. Большую периферию ЦА-2 образуют только маркемы большой периферии двух ЦП-0. Таким образом, изменение статуса маркем в ЦА-2 затронуло маркемы двух ЦП-0, проявившееся как в повышении статуса периферийных маркем, так и в понижении статуса ядерных маркем. Так, в ЦП-0Мрд изменение статуса коснулось 10 маркем, из которых малое ядро - 3, большое ядро - 3, малая периферия - 1, большая периферия - 3. В ЦП-0Глд статус изменили 11 маркем, из которых малое ядро - 4, большое ядро - 4, малая периферия - 1, большая периферия - 2.

Несмотря на отсутствие между центрами аттракции непосредственной связи максимальной силы, обнаруживается связь центров на уровне отдельных связующих маркем. Это concentration, consciousness, consideration, destruction, determination, difficult(y/ies), disappointment, embarrassment, excitement, experience, imagination, intelligence, misunderstanding, relationship, responsibility, satisfaction, significance, understanding. Данные маркемы распределились следующим образом: ЦА-1 -ядерные - 10, в том числе малое ядро - 3, периферийные - 9, в т.ч. малая периферия - 8; ЦА-2 - ядерные - 11, в том числе малое ядро - 5, периферийные - 8, в том числе малая периферия - 7.

Поскольку число маркем, общих для ЦА-1 и ЦА-2 - 19 - составляет более половины списка связующих маркем каждого ЦА (ЦА-1 -33, ЦА-2 - 30), необходимо установить, какие маркемы определяют специфику каждого из указанных центров аттракции. Инструментом определения специфичных маркем служит разность ИнСВеса всех связующих маркем ЦА-1 и ЦА-2. На рис. 12 представлено распределение

связующих маркем по убыванию разности ИнСВеса маркем. Положительная разность характеризует маркемы, определяющие специфику ЦА-1, отрицательная - специфику ЦА-2. Список связующих маркем каждого ЦА с указанием разности ИнСВеса маркем представлен в табл. 12.

ЦА-1 - ЦА-2

6

Т а б л и ц а 12

Список связующих маркем ЦА-1 и ЦА-2 с указанием разности ИнСВеса

MapKeMa ЦА-1-ЦА-2 MapKeMa ЦА-1-ЦА-2 MapKeMa ЦА-1-ЦА-2

RESPONSIBILITY 5,1569342 IMPRESSION 1,09331742 PERSONALITY 0,07798956

DISAPPOINTMENT 3,9570301 EXCITEMENT 1,06809301 EXISTENCE 0,05326496

UNDERSTANDING 3,0013291 IMAGINATION 0,91601372 UNCERTAINTY 0,03922686

RELATIONSHIP 2,4615969 DETERMINATION 0,82928311 SUPERSTITION -0,02888574

OPPORTUNITY 2,4163909 CONCENTRATION 0,76147645 SOPHISTICATION -0,03074442

EXPERIENCE 2,3132873 CIVILI(S/Z)ATION 0,71660089 CHEERFULNESS -0,03271171

CONSCIOUSNESS 2,2305723 ENTERTAINMENT 0,59982838 CONTEMPLATION -0,04142543

POSSIBILITY 2,0645155 SIGNIFICANCE 0,55091997 IMPOSSIBILITY -0,04992437

MISUNDERSTANDING 1,9302659 KNOWLEDGE 0,53597733 SELF-PRESERVATION -0,10897598

EMBARRASSMENT 1,6071801 DIRECTION 0,41133876 ENCOURAGEMENT -0,11155508

SATISFACTION 1,4918432 BUSINESS 0,37313529 UNCONSCIOUSNESS -0,14260719

CONSIDERATION 1,2508306 ATMOSPHERE 0,31229653 SELF-SATISFACTION -0,14383633

ATTENTION 1,2506265 DESTRUCTION 0,29184287 INDIFFERENCE -0,170197

DIFFICULT(Y/IES) 1,1990202 RECOLLECTION 0,09509169 INCOMPREHENSION -0,1796939

INTELLIGENCE 1,1766744 INCONVENIENCE 0,08858229

Общее количество связующих маркем среза 20-2 составляет 44 маркемы. Отрицательная разность ИнСВеса, характеризующая специфику ЦА-2 Мёрдок - Голдинг, выделена у 11 маркем, которые являются связующими только для этого центра аттракции, - superstition,

sophistication, cheerfulness, contemplation, impossibility, self-preservation, encouragement, unconsciousness, self-satisfaction, indifference, incomprehension. Остальные 33 маркемы, являющиеся связующими маркемами ЦА-1 Силлитоу - Пратчетт, определяют специфику ЦА-1 в срезе 20-2. Тот факт, что общие для двух центров аттракции связующие маркемы определяют специфику только ЦА-1, объясняется следующим: ЦА-1 Силлитоу - Пратчетт группирует около себя 10 авторов, тогда как около ЦА-2 Мёрдок - Голдинг находится только два автора. Соответственно, ИнСВес общих маркем в ЦА-1 - 37,159 - в 12,8 раза превосходит ИнСВес этих маркем в ЦА-2 - 2,9. Несмотря на то, что маркема responsibility является доминантной, а disappointment - вице-доминантной маркемой двух центров аттракции, именно их ИнСВес в ЦА-1 определил их стратификацию в срезе 20-2.

Заключение

В результате проведенного исследования было установлено следующее.

1. Маркемный анализ не позволил объединить всех авторов среза 20-2 в единый связный ориентированный граф.

2. В срезе 20-2 выделено два центра аттракции, представленные парами авторов Силлитоу - Пратчетт, Мёрдок - Голдинг.

3. К связующему ядру центра аттракции Силлитоу - Пратчетт относятся маркемы малого ядра responsibility, disappointment, understanding и большого ядра - relationship, consciousness, experience, opportunity, possibility, misunderstanding, embarrassment, satisfaction.

4. Без учета взаимонаправленной связи Силлитоу - Пратчетт с Силлитоу непосредственно или опосредованно связаны 10 авторов, с Пратчеттом - 0.

5. Вычисление интегрального связующего веса маркем показало, что максимальной силой аттракции в паре Силлитоу - Пратчетт обладает А. Силлитоу, интегральный связующий вес маркем в текстах которого в 62,3 раз превосходит интегральный связующий вес маркем, выделенных в текстах Т. Пратчетта.

6. Специфику Силлитоу как ЦП-0 относительно ЦП-0 Пратчетт в ЦА-1 представляют маркемы responsibility, disappointment, understanding, relationship, consciousness, experience, opportunity, possibility, misunderstanding, embarrassment, satisfaction.

7. Маркем, представляющих специфику Пратчетта как ЦП-0 в ЦА-1, не выделено.

8. Связующими маркемами ЦА-1 Силлитоу - Пратчетт являются 11 ядерных - responsibility, disappointment, understanding, relationship, consciousness, experience, opportunity, possibility, misunderstanding, em-

barrassment, satisfaction - и 22 периферийные - consideration, difficulties), intelligence, attention, excitement, impression, imagination, determination, concentration, civili(s/z)ation, significance, entertainment, knowledge, direction, destruction, business, atmosphere, recollection, inconvenience, personality, existence, uncertainty.

9. Доминантной маркемой ЦА-1 Силлитоу - Пратчетт является доминантная маркема ЦП-0Сил - responsibility. Вице-доминантной - ви-це-доминантная маркема ЦП-0Сил disappointment.

10. К связующему ядру центра аттракции Мёрдок - Голдинг относятся маркемы малого ядра responsibility, consciousness, disappointment, understanding, concentration и большого ядра - satisfaction, relationship, incomprehension, embarrassment, indifference, significance, imagination, self-satisfaction, unconsciousness, misunderstanding.

11. С Мёрдок с Голдингом непосредственно связано по одному автору.

12. Оба автора в паре Мёрдок - Голдинг обладают практически равной силой аттракции. Интегральный связующий вес маркем А. Мёрдок лишь в 1,03 раз превосходит интегральный связующий вес маркем Голдинга, что составляет 3%.

13. Специфику А. Мёрдок как ЦП-0 в ЦА-2 представляют мар-кемы self-satisfaction, misunderstanding, determination, intelligence, consideration, disappointment, concentration, relationship, imagination, encouragement, superstition, difficult(y/ies).

14. Специфику У. Голдинга как ЦП-0 в ЦА-2 представляют мар-кемы unconsciousness, self-preservation, destruction, possibility, responsibility, incomprehension, indifference, embarrassment, contemplation, significance, cheerfulness, understanding, experience.

15. Специфику ЦА-2 Мёрдок - Голдинг в срезе 20-2 составляют четыре ядерных маркемы - incomprehension, indifference, self-satisfaction, unconsciousness - и семь периферийных - encouragement, self-preservation, impossibility, contemplation, cheerfulness, sophistication, superstition.

16. Доминантной маркемой среза 20-2 является responsibility, вице-доминантной - disappointment.

Связь между ЦА-1 и ЦА-2 обеспечивают маркемы concentration, consciousness, consideration, destruction, determination, difficult(y/ies), disappointment, embarrassment, excitement, experience, imagination, intelligence, misunderstanding, relationship, responsibility, satisfaction, significance, understanding. Указанные маркемы определяют специфику ЦА-1 Силлитоу - Пратчетт.

Литература

1. Dornyei Z. Research Methods in Applied Linguistics. OUP, 2007.

2. Малышева Н.В. Квантитативная лингвистика в современной научной парадигме //

Концепт. 2014. Т. 20. С. 546-550. URL: http://e-koncept.ru/2014/54373.htm (время обращения: 29.03.2019).

3. Кащеева А. В. Квантитативные и качественные методы исследования в прикладной

лингвистике // Социально-экономические явления и процессы. 2013. № 3 (049). С. 155-162.

4. Кретов А А. Метод формального выделения тематически нейтральной лексики (на

примере старославянских текстов) // Вестник Воронежского государственного университета. Серия: Системный анализ и информационные технологии. 2007. № 1. С. 81-90.

5. Кретов A.A. Понятие маркемы: методика выявления и практика использования //

Универсалии русской литературы. Воронеж, 2010. С. 138-153.

6. Кашкина А. В. Наиболее употребительные маркемы и их закономерности // Мир

лингвистики и коммуникации. 2013. Т. 1, № 33. С. 94-101.

7. Артемова О.Г., Комарова Э.П., Кретов А. А Эволюция маркемной лексики на осно-

ве исследования маркем в хронологических срезах // Язык и культура. 2018а. № 42. С. 19-38.

8. Кретов А.А Динамика маркем в русской литературе XVIII - начала XX веков как

отражение социокультурных процессов // Политическая лингвистика. 2010. № 3 (33). С. 141-150.

9. Кретов А.А Индекс приятия мира: новая информация о русских писателях XVIII-

XX вв. // Универсалии русской литературы: сб. науч. тр. Воронеж, 2010. Вып. 4. С. 114-125.

10. Артемова О.Г. Формализация и визуализация маркемных отношений в английской художественной прозе первой половины XX века // Материалы XIX международной научно-методической конференции «Информатика: проблемы, методология, технологии». Воронеж, 2019. С. 1590-1596.

11. Артемова О.Г., Комарова Э.П., Кретов А. А. Связующие маркемы в британской прозе второй половины XIX века // Язык и культура. 2018б. № 43. C. 6-32.

12. Артемова О.Г., Кретов А.А Исследование связующих маркем в британской прозе второй половины XVII века // Мир лингвистики и коммуникации: электронный научный журнал. 2018. № 53. С. 70-88.

13. Ефимова М.А., Воронина И.Е., Кретов А.А. Выделение тематически маркированной лексики в англоязычных текстах // Материалы XIII международной научно-методической конференции «Информатика: проблемы, методология, технологии». Воронеж, 2013. С. 461-464.

14. Фаустов А.А., Кретов А.А Понятие маркемы и предварительные итоги маркемно-го анализа русской литературы // Вестник Воронежского государственного университета. Серия: Лингвистика и межкультурная коммуникация. 2017. № 4. С. 16-31.

Сведения об авторах:

Смокотин Владимир Михайлович - доцент, доктор философских наук, кафедра английского языка, Национальный исследовательский Томский государственный университет (Томск, Россия). E-mail: [email protected]

Артемова Ольга Григорьевна - кандидат филологических наук, доцент, кафедра иностранных языков и технологии перевода, Воронежский государственный технический университет (Воронеж, Россия). E-mail: [email protected] Кретов Алексей Александрович - доктор филологических наук, профессор, кафедра теоретической и прикладной лингвистики, директор Научно-методического центра компьютерной лингвистики, Воронежский государственный университет (Воронеж, Россия). E-mail: [email protected]

Поступила в редакцию 12 августа 2020 г.

LINKING MARKEMES IN ENGLISH PROSE OF THE LATTER HALF OF THE TWENTIETH CENTURY

Smokotin V.M., D.Sc. (Philosophy), Associate Professor, the Department of English for Natural Science, National Research Tomsk State University (Tomsk, Russia). E-mail: [email protected]

Artemova O.G., Ph.D. (Philology), Associate Professor, the Department of Foreign Languages and Translation Technology, Voronezh State Technical University (Voronezh, Russia). E-mail: [email protected]

Kretov A. A., Dr. Sc. (Phililogy), Professor, the Department of Theoretical and Applied Linguistics, Voronezh State University (Voronezh, Russia). E-mail: [email protected]

iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.

DOI: 10.17223/19996195/51/4

Abstract. The paper aims at identifying and analyzing the markeme links in the texts of British writers of the latter half of the twentieth century. According to the purpose, the tasks of determining the preferred markeme links between the authors and semantic analysis of markeme links of maximum power have been solved. The relevance of the discussed problem is explained by the need to find ways to formalize the content analysis of the text. The study of markeme links is one of the ways of formalized content analysis of the text. The scientists identified regularities to which the texts in natural languages are subject. And this enables the use of the mathematical apparatus in linguistic studies. The article suggests analyzing markeme links of maximum power in pairs of authors when comparing "with each other". The method of markeme analysis suggested by A.A. Kretov as one of the means to formalize the semantical analysis of the text is used to solve the set tasks. It provides a means of presenting a complete picture of literary works language markeme composition of any chronological interval or historical period. It also gives the possibility to analyze texts practically of any wordage. Besides the method of markeme analysis allows analyzing markeme composition of literary (especially - fiction) works of individual authors or groups of authors, markeme specifications and the influence of social and cultural processes on markeme dynamics, studying the evolution of markeme vocabulary through several chronological intervals and establishing literary and genetic links between authors who belong to the same or different chronological intervals Markemology is a new prospect in linguistic studies that is being developed by A.A. Kretov and his colleagues. Its potential is not limited with solving the given problems. It is based on markeme analysis that is a method of computerized extracting of key words - markemes - and automatic calculation of their Indices of Textual Marked-ness. The computational formula expresses functionality between a frequency weight and a length weight of a word. As the length weight of a word is constant because it depends on the length of the word in letters or sounds, it is the value of frequency weight that determines the value of InTeM. When a word distribution in the text exceeds a standard frequency distribution threshold for this word the value of its InTeM becomes positive thereby expressing the level of significance for the word in the particular text. The texts are processed with word thematic analysis program "ProTemAl-Engl" developed in Voronezh State University. This program calculates the value of InTeM for each word as well. To guarantee comparability of markeme weights of different authors the procedure of normalizing InTeM values is carried out. This is due to the fact that too often there is great difference both in number of works and their length in words written by different authors and their availability in digital form. InTeM normalizing eliminates their incorrect correlation. The analysis of linking markemes that establish markeme links between two or more authors allows determining the degree of markeme similarity between the authors of chronological interval. Mutual markemes are selected from each author markeme list. Index of Markeme Similarity (IMaS) is the measurable parameter that gives possibility to determine the degree of generality of markeme lexicon of two authors. The computation of IMaS in each pair of authors belonging to the chronological interval is based on the value of total normalized indices of textual markedness of their mutual

markemes. The mutual markemes of those two writers that have the largest value of IMaS are their linking markemes. The value of IMaS determines the power of markeme link. When the value of IMaS is the largest for only one writer in the pair, a directional or oriented link of maximum power is formed. In case the value of IMaS is the largest for both writers in the pair mutually oriented link is formed between them. The present study results in the analysis of linking markemes in the texts of British prose writers of the latter half of the nineteenth century in reference to the distinguished centre of attraction. The method of visualizing the links between the authors who belong to the same chronological interval allows to distinguish the centre of attraction and intermediate centres of zero, first and second degree, to calculate the power of centripetal links to the centre of attraction, to stratify and analyze linking markemes, to study markeme specificity of the centre of attraction and to distinguish markemes that provide an indirect link between the centre of attraction and intermediate centres. The use of the algorithm of visualizing markeme relations between the authors provides a means of revealing existing centrifugal and centripetal markeme links between the writers, distinguishing the centre of attraction, identifying its major figures and the authors who have direct or indirect markeme links of maximum power with each of them. Obtained data make it possible to calculate the power of the center of attraction and the semantic study of maximum power markeme links leads to the specification of both the intermediate centres that are represented by key figures of the centre of attraction and the centre of attraction itself. Keywords: markeme; Index of Markeme Similarity; centre of attraction; integrative linking weight; visualization; markeme links between authors; British prose.

References

1. Dornyei Z. Research Methods in Applied Linguistics. OUP. 2007.

2. Malysheva N.V. Kvantitativnaja lingvistika v sovremennoj nauchnoj paradigme // Nauch-

no-metodicheskij elektronnyj zhurnal "Kontsept". 2014. Т. 20. S. 546-550. URL: http://e-koncept.ru/2014/54373.htm (in Russian).

3. Kashcheeva A.V. Kvantitativnyje i kachestvennyje metody issledovanija v prikladnoj

lingvistike // Sotsial'no-ekonomicheskije javlenija i processy. 2013. № 3 (049). S. 155162. (in Russian)

4. Kretov А.А. Metod formal'nogo vydelenija tematicheski nejtral'noj leksiki (na primere

staroslav'anskih jazykov) // // Vestnik Voronezhskogo gos. un-ta. Ser. Sistemnyj analiz и informacionnyje tehnologii. 2007. № 1. S. 81-90. (in Russian)

5. Kretov A.A. Pon'atije markemy: metodika vyjavlenija i praktika ispol'zovanija // Univer-

salii russkoj literatury. Voronezh. 2010. S. 138-153. (in Russian)

6. Kashkina А^. Naiboleje upotrebitel'nyje markemy i ih zakonomernosti // Mir lingvistiki i

kommunikacii: elektronnyj nauchnyj zhurnal. 2013. Т. 1, № 33. S. 94-101. (in Russian)

7. Artemova O.G., Komarova E.P., Kretov А.А. Evol'ucija markwmnoj leksiki na osnove

issledovanija markem v khronologicheskih srezah // Yazyk i kul'tura. 2018a. № 42. S. 1938. (in Russian)

8. Kretov А.А. Dinamika markem v russkoj literature XVIII - nachala XX vekov kak otra-

zhenije sociokul'turnyh processov // Politicheskaja lingvistika. 2010. № 3 (33). S. 141150. (in Russian)

9. Kretov А.А.Indeks prijatija mira: novaja informacija o russkih pisatel'ah XVIII - XX vv. //

Universalii russkoj literatury. Voronezh. 2010v. Vyp. 4. S. 114-125. (in Russian)

10. Artemova О.Г. Formalizacija I vizualizacija markemnyh otnoshenij v anglijskoj hudozhestvennoj proze pervoj poloviny XX veka // Materialy XIX mezhdunarodnoj nauchno-metodicheskoj konferencii «Informatika: problemy, metodologija, tehnologii», Voronezh. 2019. S. 1590-1596. (in Russian)

11. Artemova O.G., Komarova E.P., Kretov А.А. Sv'azujushchije markemy v britanskoj proze vtoroj poloviny XIX veka // Yazyk i kul'tura. 2018. № 43. S. 6-32. (in Russian)

12. Artemova О.G., Kretov А.А. Issledovanije sv'azujushchih markem v britanskoj proze vtoroj poloviny XVII veka // Mir lingvistiki i kommunikacii: elektronnyj nauchnyj zhurnal. 2018. № 53. S. 70-88. (in Russian)

13. Yefimova М.А., Voronina I.Е., Kretov А.А. Vydel'enije tematicheski markirovannoj leksiski v anglojazychnyh tekstah // Materialy XIII mezhdunarodnoj nauchno-metodicheskoj konferencii «Informatika: problemy, metodologija, tehnologii», Voronezh. 2013. S. 461-464. (in Russian)

14. Faustov A., Kretov A. Pon'atije markemy i predvaritel'nyje itogi markemnogo analiza russkoj literatury // Vestnik Voronezhskogo gos. un-ta, Ser. Lingvistika i mezhkulturnaja kommunikacija. 2017. № 4, pp. 16-31 (in Russian).

Received 12 August 2020

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.