Научная статья на тему 'Сваренный шаман, лживая рабыня и другие: 75 задач по фольклористике, антропологии, социолингвистике / сост. А. С.    Архипова, С. А.    Бурлак, И. Б.    Иткин, С. Ю.    Неклюдов, О. Б.    Христофорова. М. : РГГУ, 2010. 200 с'

Сваренный шаман, лживая рабыня и другие: 75 задач по фольклористике, антропологии, социолингвистике / сост. А. С.    Архипова, С. А.    Бурлак, И. Б.    Иткин, С. Ю.    Неклюдов, О. Б.    Христофорова. М. : РГГУ, 2010. 200 с Текст научной статьи по специальности «Языкознание и литературоведение»

CC BY
2137
482
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
АНТРОПОЛОГИЯ / ИСТОРИЯ ЭТНОЛОГИИ / ФОЛЬКЛОР / ВИЗУАЛЬНАЯ КУЛЬТУРА / ANTHROPOLOGY / FOLKLORE / HISTORY OF ETHNOLOGY / VISUAL CULTURE
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Текст научной работы на тему «Сваренный шаман, лживая рабыня и другие: 75 задач по фольклористике, антропологии, социолингвистике / сост. А. С.    Архипова, С. А.    Бурлак, И. Б.    Иткин, С. Ю.    Неклюдов, О. Б.    Христофорова. М. : РГГУ, 2010. 200 с»

Жтх

/гЛ ^ С--"7- ;"•"/

СУ ^^^

с

^ шаыан,

лживая рнйьскя п другие

Никита Викторович Петров

Российский государственный гуманитарный университет, Москва

nik.vik.petrov@gmaiL.com Наталья Сергеевна Петрова

Российский государственный гуманитарный университет, Москва

Сваренный шаман, лживая рабыня и другие: 75 задач по фольклористике, антропологии, социолингвистике / Сост. А.С. Архипова, С.А. Бурлак, И.Б. Иткин, С.Ю. Неклюдов, О.Б. Христофорова. М.: РГГУ, 2010. 200 с.

Логика сна, тохарская метрика и механика научных открытий

«В одной персидской книге сказок рассказывается, как рабыня царя возвела ложное обвинение на царевича и царь, поверив ей, повелел казнить сына, однако визирь рассказал царю историю о коварстве женщин и убедил его не спешить с казнью». Рабыня (без покрова; с лицом, блиставшим, как зеркало; с пылающим сердцем; с бутылкой нефти) приходила несколько дней (когда с главы звезд сорвали покров ночи; когда зерцало-солнце появилось из футляра востока; когда хрусталь-солнце появилось из посудного шкафа небосклона; когда пламя солнца показалось на востоке) пыталась добиться казни. Если читатель соотнесет соответствующие понятия, например бутылку нефти и посудный шкаф небосклона, то ложно обвиненный царевич окажется спасенным, а фольклорный текст восстановленным. Читателю же (и «решателю») предлагаемых задач — иногда простых, иногда довольно сложных — предстоит понять, как функционирует фольклорный текст, узнать свойства мифологического мышления, проникнуть в тайны систем родства и языков народов мира, проходя шаг за шагом путь ученого, делающего научное открытие.

Данное издание, с одной стороны, вписано в достаточно развитую традицию публикации лингвистических задач1. С другой — это

1 См., например: [Бодуэн де Куртене 1912; Gl.eason 1955; 200 задач 1972; Журинский 1984; Алексеев 1991] и др.

первое масштабное применение «задачного метода» для изучения таких гуманитарных дисциплин, как фольклористика, антропология, социо- и этнолингвистика, культурология, история. В чем же, собственно, разница между этими двумя позициями?

В 1963 г. А.А. Зализняк назвал «специально составленные задачи» «важным средством обучения основным положениям и методам языкознания» [Зализняк 1963]. Он выделил две группы задач — на грамматический анализ текста на незнакомом языке и на внутреннюю реконструкцию. Задания такого рода отличаются от лингвистических упражнений на закрепление пройденного материала тем, что они направлены не на «проверку знания конкретных фактов рассматриваемого языка» [Зализняк 1963: 137], а на самостоятельное выявление языковых закономерностей. Другими словами, это самодостаточные задачи: их решение требует выполнения некоторых логических операций, а не специальных знаний и подготовки. Таким образом, путем «моделирования в упрощенных, искусственно созданных условиях многих элементов творческой деятельности лингвиста» воплощается принцип проблемного обучения [Задачи лингвистических олимпиад 2006: 5].

Самодостаточными являются также и многие фольклорные задачи, но здесь определение лингвистических правил не конечная цель, а лишь промежуточный этап решения. Задания такого типа знакомят решающих с разнообразными аспектами ранее неизвестных им культур (с социальной структурой общества, системами именования и времяисчисления, особенностями речевого этикета и особенностями фольклорного текста). Например, в задаче «Баскская семья» (№ 41) анализ грамматической структуры предложений помогает разобраться в специфике терминов родства.

Задачи, основанные на фольклорном и антропологическом материале, включаются в олимпиады для школьников, активно используются в учебных курсах в Институте филологии и истории, Центре социальной антропологии, на факультете лингвистики и в Центре типологии и семиотики фольклора Российского государственного гуманитарного университета.

Некоторые фольклорные задачи, представленные в данном сборнике, ранее были опубликованы1, другие впервые появились в печатном виде. Важен не сам факт наличия или отсутствия более ранних публикаций. Уникальность «Сваренного

1 Например, в сборниках материалов Летних лингвистических школ или в задачниках Московской традиционной олимпиады по лингвистике.

шамана...» в том, что здесь представлена выборка заданий, проблематика которых выходит далеко за пределы лингвистики.

Несомненным достоинством задачника можно назвать системность подачи материала: сборник состоит из трех больших тематических блоков, разбитых на подразделы. Первый блок «Фольклор, миф, ритуал» включает в себя группы заданий, направленных на изучение мифа и ритуала; структуры, функционирования и стиховой организации фольклорного текста; семантики пространства. Разделы «Системы именования», «Системы родства. Термины родства», «Число в культуре», «Календарь и времяисчисление» формируют вторую, социально-антропологическую, часть сборника. В третьем блоке «Социолингвистика» рассматриваются такие темы, как «Тайные языки», «Речевой этикет», «Язык и общество».

Указатель народов и языков (С. 194—1951) поможет найти задачи в соответствии с представленным в них этнокультурным и лингвистическим материалом.

Поскольку задачи различаются по степени сложности, составители посчитали необходимым обозначить это специальными знаками, чтобы облегчить выбор задания для определенной группы решающих.

Проблема проверки заданий частично осуществляется благодаря наличию в сборнике решений задач. Лишь частично — поскольку явления, которых касаются фольклорные задачи, «труднее поддаются формализации», чем строго лингвистические факты. Следовательно, «часто тот или иной ответ можно считать более разумным, более вписывающимся в систему, но его верность и тем более единственность нельзя строго доказать» («Предисловие» В.М. Алпатова, с. 12).

Несмотря на то что знание конкретных языков обычно не нужно2 для решения задач, раздел «Краткие сведения о менее известных языках» (С. 196—198) кажется действительно необходимым в силу чрезмерной экзотичности использованного при составлении заданий материала. Кроме того, это повышает познавательную ценность рассматриваемого издания, из которого мы можем узнать, например, что «дияри — один из языков аборигенов Австралии, относится к семье пама-ньюнга. В настоящее время на нем говорит не более 12 человек, живущих в районе озера Эйр в Южной Австралии» (С. 196).

1 Тут надо отметить неточность оглавления, в котором данный раздел отнесен к страницам 193-195.

2 В качестве исключения можно привести задачу «Бабушка из Норвегии» (№ 39), для решения которой желательно знать обозначения матери и отца в европейских языках (английском, немецком, французском).

Если у опытного читателя (кандидата, доктора наук, члена-корреспондента АН) вдруг сложится впечатление, что задачи нужны только для обучения студентов, настоятельно рекомендуем систематически решить их все по порядку (не подглядывая в ответы!) — это верный способ новыми глазами посмотреть на свои научные исследования и найти изящный путь к решению сложной проблемы.

Библиография

200 задач по языковедению и математике. М.: МГУ, 1972. Алексеев М.Е., Беликов В.И., Евграфова С.М., Журинский А.Н., Мура-

венко Е.В. Задачи по лингвистике. М.: РГГУ, 1991. Ч. 1. Бодуэн де Куртене И.А. Сборник задач по «Введению в языковедение» по преимуществу применительно к русскому языку. СПб.: Студ. издат. ком. при ист.-филолог. фак. С.-Петерб. ун-та, Тип. В. Безобразов и К°, 1912. Журинский А.Н. Морфология языков банту в лингвистических задачах // Аксенова И.С., Ветошкина Т.Л., Журинский А.Н. Классы слов в языках Африки. М.: Наука, 1984. С.99—130. Задачи лингвистических олимпиад. 1965—1975 / Ред.-сост. В.И. Беликов, Е.В. Муравенко, М.Е. Алексеев. М.: МЦНМО, 2006. Зализняк А.А. Лингвистические задачи // Исследования по структурной типологии. М.: Изд-во АН СССР, 1963. С. 137-159. Gleason H.A. Workbook in Descriptive Linguistics. N.Y.: Holt, Rinehart & Winston, 1955.

Никита Петров, Наталья Петрова

Антропология академической жизни: междисциплинарные исследования. Т. 2 / Отв. ред. Г.А. Комарова. М.: ИЭА РАН, 2010. 333 с.

Марина Александровна Мамонтова

Омский государственный

университет

им. Ф.М. Достоевского

marina_mamontova@rambLer.ru

Склонность современных гуманитарных и социальных наук к интеграционным, междисциплинарным исследованиям во многом вызвана обращением ученых к решению таких нетрадиционных проблем, как эволюция повседневных практик, соот-

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.