Научная статья на тему 'Судебный дискурс: языковые аспекты аргументации'

Судебный дискурс: языковые аспекты аргументации Текст научной статьи по специальности «Языкознание и литературоведение»

CC BY
154
47
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Аннотация научной статьи по языкознанию и литературоведению, автор научной работы — Василенко Л. Ю.

Статья посвящена вопросам аргументации в юридическом дискурсе. Исследуются гетерогенные языковые средства ее оформления в вербальном профессионально ориентированном общении.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Discours in Cpourt: Linguistic Aspects of Argumentation

The article focuses on argumentation matters in judicial discourse. The research highlights heterogeneous linguistic means that provide argument verbalization in professional communication realm.

Текст научной работы на тему «Судебный дискурс: языковые аспекты аргументации»

ПРОБЛЕМЫ ЮРИДИЧЕСКОГО ОБРАЗОВАНИЯ

СУДЕБНЫЙ ДИСКУРС: ЯЗЫКОВЫЕ АСПЕКТЫ АРГУМЕНТАЦИИ

Л.Ю. Василенко

Кафедра иностранных языков юридического факультета Российский университет дружбы народов Ул. Миклухо Маклая, 6, 117198 Москва, Россия

Статья посвящена вопросам аргументации в юридическом дискурсе. Исследуются гетерогенные языковые средства ее оформления в вербальном профессионально ориентированном общении.

Современные исследования межличностной коммуникации отличаются междисциплинарным характером. Особый интерес у лингвистов вызывают дискурсивные характеристики профессионально ориентированной коммуникации, что связано с дальнейшей специализацией областей человеческих знаний.

Следует отметить, что в собственно теоретическом плане институциональный дискурс исследовался в различных парадигмах, являясь предметом изучения в антропологической лингвистике [5]; этнографии коммуникации [7]; теории языковых актов [2; 6; 10]; социолингвистике [11; 13] и т.д.

Современные исследователи дискурса уделяют особое внимание ситуативному нелингвистическому контексту, в котором особое внимание обращается на статусные роли коммуникантов, динамику их взаимоотношений, которая находит свое проявление в речевом поведении, речевых реализациях определенных стратегий [4, р. 3-65].

Прикладной аспект подобных исследований находит свое выражение в совершенствовании методов и форм преподавания языка для специальных целей. Так, преподавание иностранного (английского) языка в юридическом вузе на современном этапе развития образовательной политики нацелено на формирование дискурсивных компетенций в целом и в сфере профессионального дискурса, в частности.

Предметом изучения являются лингвистические особенности оформления письменных текстов (законодательных актов и других юридических документов). В то же время современный юрист активно вовлечен в устные формы профессионального общения. Поэтому особенности судебного дискурса стали предметом анализа многих работ теоретического и прикладного характера в последние годы. В соответствующей литературе отмечаются различия письменного и разговорного судебного языка [3; 8; 9; 12].

Изучение судебного текста предполагает исследования в области лексики, синтаксиса, средств связности текста, формальных маркеров жанра и т.д. На наш взгляд, основой для коммуникативного анализа судебного дискурса должна служить теория аргументации в целом.

Т.В. Жданова и Т.В. Носова отмечают, что процесс аргументации в рамках реального дискурса представляет собой сложную процедуру, включающую логический и прагматический аспекты. Логическая составляющая аргументативного дискурса изучена довольно подробно: разработаны типовые схемы умозаключений, наиболее часто встречающиеся при обосновании тезиса, выявлены характерные ошибки этих умозаключений и т.п. Прагматический же аспект часто сводится только к психологической компоненте. Между тем, также должны учитываться интенция аргументатора, запас его знаний, методологические установки и т.п. Рассмотрение аргументации в контексте вопросно-ответного мышления отражает ее процессуальный характер именно с учетом прагматики — деятельности аргументатора по выбору эпистемических, логических и методологических средств, направленной на достижение поставленной цели [1].

Данный подход фокусирует внимание лингвистов не только на собственно языковых формах (терминал, грамматических структурах словосочетаний и предложений), но определяет необходимость специального исследования форм, характеризующих модальность и прагматику юридической (судебной, в частности) аргументации.

В качестве первоначальных данных, полученных на стадии анализа коммуникативной структуры текстов судебных выступлений, отметим следующие.

Для судебного дискурса характерно частое использование модальных вспомогательных глаголов (might, would, could, should) и наречий, и прилагательных в роли модальных адъюнктов (например: perhaps, probably, possibly, likely) для выражения большей или меньшей степени уверенности.

В судебном дискурсе очень часто используются перформативные конструкции с эпистемическими глаголами: I think, I presume, I would imagine (laypersons).

Адвокаты высказывают предположения, неуверенность, избегая личного местоимения I, используя вместо этого it или существительное: sounds like, the facts seem to suggest, the facts are perhaps not sufficient enough to tell, it looks as though.

Речь адвокатов и судей отличается наименьшей степенью вовлеченности. Тема обычно неодушевленна, неперсонифицирована, например: the case, the fact. Деперсонификация обеспечивается также использованием пассивных конструкций: the injury was caused to her, etc.

Союзы и транзитные выражения, такие как first, second, third ... а также средства мметаязыка hereinafter, aforesaid, said поддерживают когезию.

Тексты судебного дискурса имеют идентифицированную тематическую структуру с учетом того, что всегда идентифицирована гипертема, часто известная только знатокам [8].

Высказывания судебного дискурса длинны и усложнены, отсюда следует, что они имеют большую пропозициональную насыщенность,

На текстуальном уровне характерна многомерная тематическая структура, т.е. высокая пропорция текстуальных и интерперсональных тем. Типичные текстуальные темы вводятся относительными местоимениями who, which, that, среди транзитных выражений наиболее частотно therefore. Модальные адъюнкты типа probably также вводят типичные интерперсональные темы. Характерно использование cleft-предложений типа: it is basically ASDA that are negligent, которые используются с целью усиления значения высказывания.

Безусловно, вопрос требует дальнейшего исследования, однако предлогаемое направление уже позволяет по-новому взглянуть не только на тенденции лингвоте-

оретических исследований, но и иначе сформулировать задачи обучения юристов иностранному языку как языку профессионально ориентированного общения.

ЛИТЕРАТУРА

1. Жданова Т.В, Носова ТВ. Логико-прагматические аспекты юридической аргументации // <http://logic.philosophy.pu.ru/scn/cntlog/report.php?id_publ=74>

2. Austin J.L. How to Do Things with Words. — Oxford: Clarendon Press, 1962.

3. Bhatia V.K. Analysing Genre: Language in Professional Settings. — London: Longman, 1993.

4. Drew P. & Heritage J. (eds.). Talk at work. — Cambridge: Cambridge University Press, 1992.

5. Goodwin C. & Durante A. Rethinking Context. — Cambridge: Cambridge University Press, 1992.

6. Grice H.P. () Logic and conversation. In: P.Cole and J.L. Morgan (eds.). Syntax and Semantics 3: Speech Acts. — New York: Academic Press, 1975.

7. Gumperz J. & Hymes D. (eds.) The Ethnography of Communication // American anthropologist. — 1964. — Vol. 66. — № 6. — Pt. П.

8. Kurzon D. Themes, hyperthemes and the discourse structure of British Legal Texts //Text. —1984, —№4(1-3).

9. MelinkoffD. The Language of the Law. — Boston: Little, Brown, 1963.

10. Searle J. Speech acts: an essay in the philosophy of language. — Cambridge: Cambridge University Press, 1969.

11. Singh R. (ed.) Towards a Critical Sociolinguistics. — Amsterdam: John Benjamins Publishing Co, 1996.

12. Tiersma P.M. Legal language. — Chicago: University of Chicago Press, 1999.

13. WodakR. The interaction between judge and defendant // Handbook of discourse analysis. — L. etc., 1985. —Vol. 4.

DISCOURSE IN CPOURT: LINGUISTIC ASPECTS OF ARGUMENTATION

L.Yu. Vasilenko

Department of Foreign Languages Faculty of Law Peoples’ Friendship University of Russia Miklukho-Maklaya st., 117198 Moscow, Russia

The article focuses on argumentation matters in judicial discourse. The research highlights heterogeneous linguistic means that provide argument verbalization in professional communication realm.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.