Вестн. Моск. ун-та. Сер. 13. Востоковедение. 2023. Т. 67, № 4. C. 117-129 Lomonosov Oriental Studies Journal, 2023, Vol. 67, No. 4, pp. 117-129 (In Russ.)
DOI: 10.55959/М8Ш320-8095-13-67-4-8
СУБЪЕКТИВНО-МОДАЛЬНЫЕ ЗНАЧЕНИЯ В ЕГИПЕТСКОМ ДИАЛЕКТЕ
Т.С. Савватеева
Московский государственный университет имени М.В. Ломоносова, Москва,
Россия; [email protected]
Аннотация: Первая часть данной статьи посвящена проблеме соотношения категорий модальности и субъективности. Понятие модальности не получает строгого определения в лингвистике. Наиболее удачные попытки ученых очертить сферу модальности сводятся к инвентаризации ее значений и выделению понятийных центров. В статье проводится сопоставительный анализ существующих вариантов классификации видов модальности, а также предлагается рабочее определение модальности для настоящего исследования. Модальность — категория, значения которой выражают оценку статуса ситуации по отношению к реальному миру, субъективную оценку содержания высказывания говорящим, а также его коммуникативное намерение. Опираясь на концепцию Е.В. Падучевой, мы рассматриваем субъективно-модальные значения как находящиеся на пересечении двух семантических полей — модальности и эгоцентричности/субъективности, что позволяет интерпретировать модальность как эгоцентрическую категорию, наряду с дейксисом, эвиденци-альностью и коммуникативной структурой высказывания. Во второй части работы поясняется актуальность изучения субъективно-модальных значений на материале разговорного арабского языка (РАЯ) Египта. На конкретных примерах рассматривается проблема совместимости модальных значений в одном высказывании, вопрос об отнесении возможности и необходимости к сфере субъективной модальности, а также вопрос о выражении модальности в РАЯ Египта грамматическими средствами.
Ключевые слова: объективная и субъективная модальность; иллокутивная модальность; говорящий; семантическое поле эгоцентричности (субъективности); средства выражения субъективной модальности; разговорный арабский язык (РАЯ) Египта; египетский диалект
Для цитирования: Савватеева Т.С. Субъективно-модальные значения в египетском диалекте // Вестн. Моск.ун-та. Сер. 13. Востоковедение. 2023. Т. 67, № 4. С. 117-129. DOI: 10.55959/М8Ш320-8095-13-67-4-8
© Савватеева Т.С., 2023
© ое
SUBJECTIVE MODALITY IN EGYPTIAN ARABIC
Tatyana S. Savvateeva
Lomonosov Moscow State University, Moscow, Russia; [email protected]
Abstract: The first part of this article is dedicated to the problem of correlation between the categories of modality and subjectivity. The notion of modality is one of the most debatable in linguistics. The scholars tend to define the field of modality by listing the varieties of the modality meanings and group them around several conceptual centers. This article provides a comparative overview of existing classifications of the types of modality, as well as gives a working definition of modality that suits the aims of the current research. The modal meanings express an assessment of the status of the situation in relation to the real world, a subjective assessment of the content of the statement by the speaker, as well as its communicative intention. Based on the ideas proposed by E. Paducheva, we consider that subjective-modal meanings are located on the intersection of two semantic fields — modality and egocentricity/subjectivity, which allows us to interpret modality as an egocentric category. The second part of this work justifies the relevance of studying subjective-modal meanings in colloquial Egyptian Arabic. The analysis of real language examples illustrates such problems as: compatibility of different types of modality in one statement, attributing the possibility and necessity to the sphere of subjective modality, as well as the question of expressing modality in Egyptian Arabic by grammatical means.
Key words: types of modality — objective; subjective/speaker-oriented; illocu-tionary; semantic field of egocentricity/subjectivity; means of expressing subjective modality; colloquial Egyptian Arabic
For citation: Savvateeva T.S. Subjective modality in Egyptian Arabic. Lomonosov Oriental Studies Journal, 2023, Vol. 67, No. 4, pp. 117-129. DOI: 10.55959/ MSU0320-8095-13-67-4-8 (In Russ.)
Анализ понятия модальности позволяет заключить, что содержание этой категории не поддается строгому определению. Широкое распространение получила формулировка, согласно которой модальность представляет собой грамматикализацию отношений субъекта к ситуации1. Исследователи сходятся во мнении о том, что модальный компонент высказывания отражает отношение говорящего к тому, что он сообщает, и позволяет представить «субъективный» образ мира — т. е. мир, пропущенный через призму сознания и восприятия говорящего»2. Эту субъективную трактовку говорящим
1 Bybee J., Perkins R., Pagliuca W. The Evolution of Grammar: Tense, Aspect and Modality in the Languages of the World. Chicago; London: The University of Chicago Press, 1994. P. 176
2 Плунгян В.А. Введение в грамматическую семантику: грамматические значения и грамматические системы языков мира. М.: РГГУ, 2011. C. 318
содержания высказывания обобщенно называют «оценкой», или [психологической] установкой (англ. attitude).
Основу для теории модальности заложили труды Ш. Балли, В. Матезиуса. Различные подходы к анализу категории модальности с точки зрения логики и лингвистики предложены в работах таких отечественных ученых как В.В. Виноградов, Н.Ю. Шведова, Е.В. Падучева, Н.Д. Арутюнова, Г.А. Золотова, А.В. Бондарко и др. Среди западных исследований отмечаются работы Ф. Палмера, Ч. Филлмора, Э. Бенвениста. Все ученые указывают на сложность устройства модальной категории, обусловленную ее объективно-субъективным характером.
Есть мнение, что «проблема изучения модальности ... связана с разнообразием существующих в науке взглядов на эту лингвистическую категорию и с отсутствием общепринятого системного представления как значений, так и средств модальности»3. На наш взгляд, отсутствие сколько-нибудь четкого определения категории модальности в работах философов, логиков и лингвистов объясняется не столько внешними факторами, сколько особым внутренним устройством самой сферы модальности.
Обобщив точки зрения разных исследователей, мы отмечаем отсутствие у категории модальности единого понятийного центра. Спектр модальных значений характеризуется постепенными переходами между его элементами, поэтому значения, находящиеся в противоположных областях модальной зоны, могут не обнаруживать общих признаков. Выделение в сфере модальности полюсов значений, или понятийных центров, представляет собой наиболее эффективный способ описания данной категории.
Однако, в отношении количества понятийных центров мнения исследователей расходятся. Так, В.А. Плунгян определяет модальность как двухполюсную зону и выделяет два «центра консолидации» модальных значений: а) отношение говорящего к ситуации («оценка ситуации») — оценочная модальность; б) статус ситуации по отношению к реальному миру («ирреальность») — ирреальная модальность4.
В свою очередь, Е.В. Падучева считает, что понятийных центров в сфере модальности не два, а три, поскольку «модальность — это понятийная категория, которая характеризует: а) статус обозначенной в высказывании ситуации по отношению к реальному миру; б) отношение говорящего к содержанию высказывания; в) илло-
3 Ежкова В.А. Две традиции изучения модальности. План выражения // Litera. 2021. № 12. С. 73.
4 Плунгян В.А. Указ. соч. С. 317.
кутивную силу, т. е. коммуникативную цель говорящего»5. Таким образом, коммуникативная цель высказывания выделяется автором в отдельную понятийную зону. Также отмечается, что в грамматике модальность, в том числе субъективная, выражается, прежде всего, наклонением, но существуют и другие средства.
В учении А.В. Бондарко аналогами понятийных центров выступают «функционально-семантические поля» — семантическое или семантико-прагматическое содержание, рассматриваемое в единстве со средствами его формального выражения в данном языке6. Модальность представляется как комплекс функционально-семантических полей с одним из значений: 1) возможность; 2) необходимость; 3) достоверность; 4) оптативность (желательность); 5) повелительность.
Чаще всего ученые определяют модальность, используя метод инвентаризации: перечисляют ее разновидности, опираясь на конкретные языковые примеры, и предпринимают попытки установить отношения между ними. На данный момент в лингвистике не существует единой стройной классификации модальных значений: «чем больше значений в категории модальности выделяется, тем шире становится охват способов ее выражения в языке, что в итоге затрудняет приведение всех этих составляющих в систему»7. Некоторые существующие варианты классификации типов модальности обобщены в табл. 1.
Попытка провести корреляцию между терминами, обозначающими разные типы модальности, во-первых, обнаруживает противоречия, иногда даже внутри системы, предлагаемой одним автором, во-вторых, позволяет заключить, что, вероятно, метод «внутренней» инвентаризации и поиска понятийных центров уже не дает новых результатов для понимания категории модальности, поэтому нужно искать другие подходы, например, посмотреть на модальность «из вне». В.А. Ежкова предлагает разделять модальность и субъективность как разные категории модуса. Тогда как Е.В. Падучева, напротив, считает субъективно-модальные значения важной составляющей категории модальности, а само явление субъективности, или эгоцентричности, становится стержневым в ее концепции. Предлагается рассматривать модальность и эгоцентрич-ность как категориальные поля, на пересечение которых находятся
5 Падучева Е.В. Эгоцентрические единицы языка. М.: Издательский Дом ЯСК, 2019. С. 85.
6 Бондарко А.В. Модальность. Вступительные замечания. Основные типы модальных значений, выделяемых в лингвистической литературе. // Теория функциональной грамматики. Темпоральность. Модальность. Л.: Наука, 1990. С. 62.
7 Ежкова В.А. Указ. соч. С. 77.
Таблица 1
Соотношение терминов, обозначающих типы модальности
Отечественная лингвистика XX в.
«объективная» (не связана ни с объектом, ни с объективностью) «субъективная» (от слова «субъективность», а не «субъект») [Русская грамматика 1980] [Лингвистический энциклопедический словарь]
Зарубежная лингвистика
ирреальная оценочная используются в переводах англоязычных работ на русс. яз.
эпистемическая (оценка говорящим вероятности/достоверности описываемой ситуации) деонтическая (степень моральной приемлемости описанной ситуации) термины сужают объем понятий: оценка может быть не только эпистемической
агентивная (agent-oriented) — роль субъекта здесь не всегда агентивная — ср. Мне нужно, чтобы меня оставили в покое локутивная (speaker-oriented) [ВуЬее I. 1994]
Отечественные лингвисты XXI в.
нелокутивная локутивная (ориентированная на говорящего) [Плунгян 2011]
«объективная» (наклонение, но оптатив — к субъективной, императив — к иллокутивной) субъективная/ установочная (в т.ч. возможность и необходимость: онтологическая, деонтическая, эпистемическая) иллокутивная (коммуникативная цель высказывания) [Падучева 2019]
функционально-семантические поля: возможность, необходимость, достоверность, оптативность, повелительность [Бондарко 1994]
семантическая (отношение между предложением и действительностью, указывает на фактический статус предложения — реальность/ирреальность) прагматическая (отношение между высказыванием и участниками коммуникативной ситуации, способствует выражению коммуникативного намерения говорящего) [Ежкова 2021] разделение модальности и субъективности как разных категорий модуса
модально-субъективные значения (по аналогии с пересекающимися множествами в логике), в связи с чем модальность можно интерпретировать как эгоцентрическую категорию.
Мы принимаем следующее рабочее определение понятия модальности — это категория, значения которой выражают оценку статуса ситуации по отношению к реальному миру, субъективную оценку содержания высказывания говорящим, а также его коммуникативное намерение. Наш исследовательский интерес сосредоточен на изучении модальности как эгоцентрической категории, в связи с чем мы придерживаемся следующих положений:
1) сфера модальности представляет собой облако значений, объединенных присутствием говорящего;
2) внутренние границы между типами и видами модальных значений нечеткие, есть пересекающиеся области;
3) модальность — в ее самом широком понимании, вместе с оценочными значениями — входит в семантическое поле эгоцентрич-ности/субъективности8, наряду с дейксисом, эвиденциальностью и коммуникативной структурой (тема-рематическим членением высказывания);
4) коммуникативный тип высказывания можно также рассматривать как модальность (иллокутивную).
К субъективно-модальным значениям мы относим следующие: желательность, экспрессия, ирония, упрек, сомнение, неодобрение, удивление и др. Также принимаем утверждение о том, что к зоне субъективной модальности примыкают такие логические категории как возможность и необходимость, особенно, в их эпистемической (связанной со знанием) и деонтической (связанной с долгом) разновидностях. Субъективная модальность выражается глагольными формами (оптатив), вводными словами и словосочетаниями, специальными конструкциями, частицами и междометиями, порядком слов и интонацией.
Актуальность изучения модальных значений, относящихся к сфере субъективности, на материале разговорного арабского языка (РАЯ) Египта связана, прежде всего, с возможностью ввести в лингвистический обиход качественно новый языковой материал
8 Можно считать, что сфера модальности, по крайне мере, большей ее частью пересекается с семантическим полем эгоцентричности — если не включать в данное поле объективную модальность. Е.В. Падучева полагает, что даже те модальные значения, которые выражаются наклонением, и которые принято называть объективными, на самом деле предполагают говорящего («эпистемическое обязательство говорящего») см.: Падучева Е.В. Указ. соч. С. 91-92.
и протестировать объясняющую силу ряда положений теории эго-центричности.
Представляется, что в «чистом» виде модальные значения встречаются в высказываниях не так часто. Египетский диалект, или РАЯ Египта, дает ценный материал для исследования средств манифестации говорящего субъекта в высказывании еще и потому, что, как правило, используется в живой, спонтанной речи, обслуживая, в отличии от литературного арабского языка, бытовую, неофициальную сферу общения. Более того, в рамках антропоцентрического подхода в науке, в последнее время значительно повысилось внимание к фигуре говорящего в лингвистике.
Перспективными для изучения вопросами представляются следующие.
1. Проблема совместимости модальных значений в одном высказывании (особенно, субъективной и иллокутивной модальностей).
Одна и та же пропозиция высказывания может находиться в сфере действия всех трех типов модальности — объективной, иллокутивной (в одной из ее разновидностей — ассертивной, побудительной или вопросительной), субъективной:
(1)
huwwa sab' sinm swayya?
3SG семь лет мало
Разве семь лет — это мало?
В данном примере вопросительная иллокутивная модальность совмещена с субъективной. Манифестация говорящего субъекта в диалогическом дискурсе происходит посредством употребления местоимения 3-го лица, ед.ч. в несвойственной ему онтологически функции. Субъективная модальность — значение удивления (выражается посредством риторического вопроса). Объективная модальность — нейтральная, т.к. это вопросительное по форме высказывание. Существует ограничение на совместимость объективной и иллокутивной модальности: «только утверждение совместимо с реальной объективной модальностью — вопрос и побуждение требуют нейтральной»9. Мы предлагаем рассматривать личное местоимение 3-го лица, ед.ч. как дискурсивный эгоцентрик, т. е. эгоцентрическую единицу, которая не только отражает отношение говорящего к содержанию высказывания, но и обеспечивает связь с контекстом.
2. Вопрос об отнесении возможности и необходимости к сфере субъективной модальности.
9 Падучева Е.В. Указ. соч. С. 101.
Показатели возможности и необходимости могут иметь специальные синтаксические рефлексы, позволяющие причислить их к сфере грамматической модальности. Такие показатели должны отвечать двум критериям: появление эгоцентрического модального субъекта, отличного от подлежащего, и синтаксическая неподчинимость.
Например, эпистемическая необходимость (большая уверенность в вероятности события) может быть выражена в высказывании на египетском диалекте посредством вводного слова, представляющего собой страдательное причастие, субъектом которого не является подлежащее и которое не подвержено согласованию с глаголом основной клаузы в случае его употребления в другом роде или числе (2.1), либо — посредством глагольной формы имперфектива, также не подчиняющегося главной клаузе (2.2). (2.1)
mu'akkad illi katab-u
подтвержденный тот, кто 3писать^У,БО-3БО,АСС
kan yi'rif Firdous kuwayyis
был 3знать;ЮТУ,БО Фирдаус хорошо
Наверняка, тот, кто написал это, знал Фирдаус хорошо.
(2.2)
yib'a ihna 'alee-na l-ha"
3стать;ЮТУ,БО 1PL на-^GEN ART-правда Значит, мы этого заслужили.
3. Вопрос о выражении модальности в ЕД глагольной основой имперфектива (араб. fi'l mudari' — «глагол подобный») без префикса b(i)-.
Дело в том, что префикс b(i)- в египетском диалекте характерен для передачи значения одновременности с моментом речи или периодичности, регулярности ситуации, а также объективной (реальной, а не нейтральной или контрафактической) модальности: (3)
ik-kalam illi bi-t'ul-li
ART-слова REL 1^-2говорнть;ОТУ^-мне
dah hatir giddan
DEM опасный очень
То, что ты говоришь, опасно [произносить].
'abla ma 'agi hina
до REL 1приходить;IPFV,SG сюда meen kan bi-yi'um
кто 3быть;PFV,SG IND-3осуществлять;IPFV,SG
bi-l-'a'mäl dï
PREP-ART-дела DEM
До того, как я сюда пришла, кто выполнял эту работу? (ж.р. — из контекста)
В последовательности из нескольких глаголов префикс b(i)- получает только первый из этих глаголов, последующие однородные члены выражаются глагольными формами без префикса.
Очевидно, что префикс b(i)- в сознании носителей маркирует форму индикатива, являясь своего рода показателем самостоятельности данной глагольной формы с точки зрения функционирования в высказывании и обеспечения его завершенности, предикативности10.
В ряде контекстов глагольная основа имперфектива в египетском диалекте употребляется без префикса b(i)-.
Так, во-первых, в высказываниях с утвердительной иллокутивной модальностью употребление имперфектива без префикса b(i)- сопровождается маркированием субъективной модальности лексическими средствами (4.1). При этом сама синтаксическая позиция, в которой употреблена данная глагольная форма, допускает преобразование в отглагольное имя (масдар) — ср. в русском языке возможность и необходимость могут выражаться в конструкции с инфинитивом (Завтра утренник — всем прийти нарядными).
(4.1)
Filiks mis mumkin yisra' Феликс NEG могущий 3красть;ЮТУ,БО
Невозможно, чтобы Феликс украл. (ср. Невозможно Феликсу украсть.)
(4.2) ^
dilwa'ti ... lazim tuhrug сейчас должно 3выходить;IPFV,SG,F wi-tistagal wi-truh afräh wi-tzur ashab-ha
и работать, и ходить на свадьбы, и навещать друзей-ее [Теперь должно, чтобы она выходила ...]
Теперь же. [девушка] должна выходить в свет, работать, ходить на свадьбы и навещать друзей. (ср. Теперь же девушке дОлжно выходить в свет..)
10 Предикативность (по В.В. Виноградову) — это синтаксическая категория, относящая к действительности содержащуюся в предложении информацию. Она коррелирует с объективной модальностью и, как следствие, отражает истинностный аспект содержания высказывания.
В (4.1) модальное значение эпистемической (не)возможности, выражается синтаксической конструкцией, отвечающей условию не-подчинимости и несовпадению модального субъекта с подлежащим. Аналогично выражена деонтическая необходимость (4.2).
Во-вторых, особое внимание в этой связи привлекает употребление глагольной основы имперфектива без префикса b(i)- в высказываниях с вопросительной и побудительной иллокутивной модальностью в сочетании с одним из значений субъективной модальности. Вопросительное по форме предложение используется для передачи субъективно-модального значения удивления, недоумения, раздраженности, начала аргументации с неизвестным финалом (5.1). Субъективная модальность может также быть дополнительно маркирована лексически (5.2).
(5.1)
ana a'rif mneen?
1SG 1знать^У,БО откуда Откуда мне знать? (Разве не вы его видели?)
ana 'ata'allim kaläm il-hamïr?
1SG 1учить;ЮТ^ SG речь ART-ослов Мне учить язык ослов?!
(5.2)
ba'a eeh tinfa'
3стать;PFV,SG что Зприносить пользу;IPFV,SG,F il-kutub wa-l-garäyid? ART-книги H-ART-газеты Ну и какая польза от книг и газет?
Аналогично форма без префикса используется для выражения предложения в высказываниях с побудительной иллокутивной модальностью: (6)
ta'ala ni-''ud fi-makän hädi
давай 1садиться;IPFV,PL PREP-место тихое
wi-ba 'deen ni-tkallim и затем 1говорить;IPFV,PL Давай присядем, где тихо, и там поговорим.
Анализ примеров позволяет заключить, что в РАЯ Египта форма имперфектива глагола может употребляться как с префиксом b(i)-, так и без него. Отсутствие префикса, по всей видимости, связано с выражением модального значения. Глагольная форма «не индикатива» возникает в контекстах с субъективной и/или иллокутивной
модальностью. На данный момент не обнаружено примеров, в которых форма без префикса употреблялась бы самостоятельно (без других средств выражения модальности) и обеспечивала при этом предикативность, а значит, и выражение объективной модальности (см. табл. 2).
По всей видимости, глагольную форму без префикса Ъ(\)- можно рассматривать как форму со снятой объективной (реальной) модальностью. Дело в том, что обычно индикатив вне контекста с утвердительной иллокутивной модальностью задает ситуацию
Таблица 2
Возможность совмещения разных типов модальности в РАЯ Египта (с указанием средств выражения модальности)
Реальность Нейтральность Контрфактивность
1. Утвердительная иллокутивная модальность (глагол в индикативе или сослагательном наклонении) 1) нет С-модаль-ности индикатив ПРИМЕР 3 1) нет С-модальности 1) нет С-мо-дальности
2) С-модаль- ность индикатив лексич. средства 2) С-модальность не индикатив лексич. средства ПРИМЕРЫ 2.1, 4.1, 4.2 2) С-модальность импликация (Если бы, то .„бы)
2. Неутвердит. иллокутивная модальность 2.1 Вопрос — 1) нет С-модаль ности интонация вопросит. имена и частицы 2) С-модальность интонация порядок слов не индикатив лексич. и синт. средства ПРИМЕРЫ 5.1, 5.2 —
2.2 Побуждение — 1) нет С-модальности императив интонация 2) С-модальность не индикатив интонация лексич.средства ПРИМЕР 6 —
безотносительно к ее реальности (а пропозицию — безотносительно к истинности). Очевидно, РАЯ Египта предлагает способ маркировать это. Мы полагаем, что маркированной в данной оппозиции можно считать форму индикатива, т. е. префикс b(i)-) является показателем самостоятельности формы индикатива в отношении обеспечения предикативности, т. е. отнесенности ситуации к реальности. Поскольку мы относим ирреальные значения возможности и необходимости к субъективно-модальным, оппозиция глагольных форм имперфектива (с префиксом b(i)- и без него) интерпретируется как выражение субъективной модальности.
Таким образом, обнаруживается, что передача субъективной модальности в высказывании на египетском диалекте именно грамматическими средствами возможна только в сочетании с иллокутивными значениями и/или значением ирреальности.
Помимо представленных в данной статье вопросов, которые открывают перспективы для дальнейшего исследования субъективной модальности, существует достаточно и других, заслуживающих дополнительного изучения на материале египетского диалекта. Это позволяет заключить, что РАЯ Египта дает ценный материал для дополнения и тестирования теории, согласно которой модальность рассматривается как эгоцентрическая категория.
СПИСОК ЛИТЕРАТУРЫ
1. Бондарко А.В. Модальность. Вступительные замечания. Основные типы модальных значений, выделяемых в лингвистической литературе. // Теория функциональной грамматики. Темпоральность. Модальность. Л.: Наука,1990. С. 59-72.
2. Ежкова В.А. Две традиции изучения модальности. План выражения // Litera. 2021. № 12. С. 73-81. URL: https://nbpublish.com/library _read_article.php?id=34740 (Дата обращения: 03.03.2023)
3. Падучева Е.В. Эгоцентрические единицы языка. М.: Издательский Дом ЯСК, 2019.
4. Плунгян В.А. Введение в грамматическую семантику: грамматические значения и грамматические системы языков мира. М.: РГГУ, 2011.
5. Bybee J., Perkins R., Pagliuca W. The Evolution of Grammar: Tense, Aspect and Modality in the Languages of the World. Chicago; London: The University of Chicago Press, 1994.
REFERENCES
1. Bondarko A.V. Modalnost. Vstupitelnie zamechaniya //Teoriya funktsionalnoj grammatiki. Temporalnost. Modalnost. [Modality. Introductory remarks // The theory of functional grammar. Temporality. Modality]. Leningrad: Nauka, 1990. P. 59-72. (In Russ.)
2. Ezhkova V.A. Dve tradicii izucheniya modalnosti. Plan vyrazheniya. [Two traditions of studying modality. Level of expression] // Litera. 2021. № 12. С. 73-81. (In Russ.) URL: https://nbpublish.com/library _read_article.php?id=34740 (Date of request: 03.03.2023)
3. Paducheva E.V. Egotsentricheskie edinitsy yazyka. [Egocentric units of language]. M.: Izdatelskij Dom YaSK, 2019. (In Russ.)
4. Plungyan V.A. Vvedenie v grammaticheskuyu semantiku: grammaticheskie znacheniya i grammanicheskie sistemy yazykov mira. [Introduction to grammatical semantics: grammatical meanings and grammatical systems of the languages of the world]. Moscow, Russian State University for the Humanities, 2011. (In Russ.)
5. Bybee J., Perkins R., Pagliuca W. The Evolution of Grammar: Tense, Aspect and Modality in the Languages of the World. Chicago; London: The University of Chicago Press, 1994.
Статья поступила в редакцию 12.04.2023; одобрена после рецензирования 20.07.2023; принята к публикации 19.12.2023.
The article was submitted 12.04.2023; approved after reviewing 20.07.2023; accepted for publication 19.12.2023.
ОБ АВТОРЕ
Савватеева Татьяна Сергеевна — старший преподаватель кафедры арабской филологии Института стран Азии и Африки МГУ имени М.В. Ломоносова; [email protected]
ABOUT THE AUTHOR
Tatyana S. Savvateeva — Lecturer of the Department of Arabic Philology, Institute of Asian and African Studies, Lomonosov Moscow State University; savvateevats@ my.msu.ru