УДК 82.0
Г.В. Кучумова *
СУБЪЕКТ И ЛИМИНАЛЬНОСТЬ В НОВЕЙШЕЙ СЛОВЕСНОСТИ: IV МЕЖДУНАРОДНАЯ
КОНФЕРЕНЦИЯ СЛАВИСТОВ И ГЕРМАНИСТОВ (ТРИР, ГЕРМАНИЯ)
В данной статье дается обзор докладов на IV международной конференции филологов-славистов и германистов (6—10 июля 2017, Трир, Германия) в контексте теории литературы и художественной практики. Представительная международная конференция «Субъект и лиминальность в современной литературе (поэзия, проза, драма)», организованная в рамках билатерального проекта «Типология субъекта в русской поэзии 1990—2010», является уникальным научным форумом для обсуждения важных в литературоведческой науке проблем..
Ключевые слова: международная конференция в Трире (Германия), «Субъект и лиминальность в современной литературе (поэзия, проза, драма)», проект «Типология субъекта в русской поэзии 1990—2010», новые позиции субъекта, лиминальность, ситуация «порога».
Интерес к теме конференции обусловлен обостренным осознанием границ (порогов), пограничных пространств и переходов в современной словесности. Сегодня во всевозможных сферах человеческой жизни происходит смещение границ между культурами и народами, между человеком, животным и техникой, реальностью и виртуальностью, сознанием и бессознательным психическим, между телом и духом, человеческим и демоническим (или божественным) и т. д. На новом рубеже веков подобные сдвиги традиционно устойчивых границ существенно изменяют самосознание и формы самореализации субъекта. Субъект и сам становится границей/порогом. В новых социокультурных обстоятельствах он вынужденно изменяет или трансформирует эти границы (лиминальность), причем одновременно создавая и конструируя самого себя (самопроект) [1].
Приоритетным полем исследования на конференции в Трире заявлена поэзия, особенно чувствительная к пограничным (лиминальным) процессам. Однако в докладах и сообщениях были представлены и другие области исследования — новейшая драма и проза [2].
Организатором конференции выступила кафедра славистики Трирского университета при активном участии профессора Хенрике Шталь и при поддержке Немецкого научно-исследовательского сообщества (БГО). Конференция в Трире объединила около 50 ученых — германистов и славистов из Германии, Италии, России, США, Китая, Японии и Южной Кореи.
В первый рабочий день конференции на пленарном заседании «Лиминальность и язык поэзии» прозвучали доклады на языке принимающей стороны. Немецкий лингвист Рюдигер Цюмнер (Вупперталь) в своем докладе «Лирика и границы языка» акцентировал аспект языковой лиминальности как генерирую-
щего концепта в лирике. Большой интерес вызвал доклад Татьяны Андреюшкиной (Тольятти) «Немецкая мигрантская литература: поэт и его лиминальное лирическое Я» [3, с. 207—210]. Исследование построено на материале творчества поэтов-мигрантов, представителей русско-немецких литературных традиций, находящихся в ситуации «порога».
Эффект лиминальности и зоны перехода словесного во внесловесное и внесловесного в словесное в современной поэзии исследовала Елена Зей-ферт (Москва). Ее исследование построено на материале русской поэзии (Геннадий Айги, Александр Скидан, Андрей Северский, Виталий Лехциер, Валерий Нугатов и др.), немецкой поэзии (Ян Вагнер и др.) и поэзии российских немцев (Венделин Мангольд, Андреас Петерс, Артур Розенштерн и др.).
Содокладчики Генрих Киршбаум (Берлин) и Ярослава Ананка (Потсдам) в своем сообщении «Имплицитный (не)читатель и (бело)русский субъект в «Лоскутной оде» Д. Строцева» убедительно показали, что стихи белорусского поэта Дмитрия Строцева (р. 1963) уже на уровне крипто-топографических шифров как разъединяют, так и соединяют двух своих имплицитных читателей — русского и белорусского.
«Лиминализация дискурса современной русской и китайской поэзии» — этим названием можно объединить доклады коллеги из Улан-Удэ Ольги Тугу-ловой и китайского филолога Yi Chen из универси -тета Франкфурт-на-Майне. Значимые результаты исследования новых концепций субъекта в корейской современной лирике представил Youn-Ock Kim из университета в Сеуле.
Вечернее заседание продолжил американский ученый David Hock из Принстонского университета, посвятив свой доклад „Clear a space": The Ethics of Negation in Contemporary Poetry интересному аспекту — этике отрицания в новейшей поэзии с опорой
* © Кучумова Г. В., 2017
Кучумова Галина Васильевна ([email protected]), кафедра немецкой филологии, Самарский национальный исследовательский университет имени академика С.П. Королева, 443086, Российская Федерация, г. Самара, Московское шоссе, 34.
на понимание лиминальности (пороговости) у Михаила Бахтина.
Любовь Гольбурт из калифорнийского университета (Беркли) в докладе «Субъект-объект-собеседник в поэзии Анна Глазовой» обратилась к поэтическому творчеству поэтессы в контексте теорий литературы, отказывающихся от постромантических бинарных оппозиций «субъект/объект» и «культура/природа» (феминистская критика, экокритика, объектно-ориентированная онтология). Особое внимание обращено на расширение у Глазовой самого синтаксического репертуара русского лирического языка, моделирующего многосвязность природных явлений на уровне грамматического устройства поэтической речи. Завершающий первый рабочий день конференции доклад Светланы Бочавер (Москва) посвящен теоретическому аспекту художественной коммуникации — рассмотрению границы между субъектом и адресатом высказывания.
Второй день конференции предполагал параллельную работу по двум секциям: на немецком и русском языках. Секция на немецком языке начала свою работу с доклада филолога Hiroko Masumoto (Кобе, Япония), в котором автор говорил о феномене пересечении политических, языковых, культурных, медиальных и других границ в рассказе Еко Тавада «Голый глаз» (Das nackte Auge, 2004).
Валерий Гречко (Токио) в своем сообщении «На границах языка: мультилингвальный субъект в современной поэзии» анализировал проявления многоязычия в новейшей русской поэзии, констатируя увеличение количества иноязычных включений и их значимости по сравнению с русскоязычной поэзией советского периода.
Интересный аспект в рассмотрении лиминального субъекта представлен в докладе Клаудии Хиллебрандт (Йена, Германия). Немецкий филолог исследовала патологические границы «здоровье/болезнь» в развитии болезни Альцгеймера на материале романа известного немецкого автора Стена Надольны «Летняя свежесть» (Weitlings Sommerfrische, 2012).
Яркое проявление лиминальности проиллюстрировала Галина Кучумова (Самара) на примере фигуры маргинального художника-коллекционера, собирающего мир в себя и созидающего таким образом свою идентичность. В романах «Парфюмер» (Das Parfum) «Летучие собаки» (Flughunde) немецких авторов П. Зюскинда и М. Байера и русскоязычного романа Д. Рубиной «Синдром Петрушки» выделены разные позиции лиминального субъекта и разные стратегии коллекционирования [4, с. 132— 135].
Молодая самарская коллега Екатерина Евграш-кина (Трир) выделила в дебютном романе Лутца Зайлера «Крузо» (2014) разные уровни эксплицитной текстуальной и имплицитной метатекстуаль-ной лиминальности, конципирующие субъект. Интерес представляет и сама фигура Л. Зайлера, художественная практика которого осуществляется на границе «поэзия/проза».
Доклад филолога Ainsley Morse из Риверсайда (штат Калифорния, США) «Дальше, пожалуйста,
без меня»: The Limits of Literature in Contemporary Short Experimental Prose посвящен исследованию границ литературы в современном экспериментальном рассказе (Марианна Гейде и Сергей Соколовский).
Высокую планку исследования феномена лиминальности задавал Марк Липовецкий, российский критик, литературовед из университета Колорадо (Боулдер, США) [5]. Его исследование построено на материале лирики Полины Барсковой (р.1976) и малой прозы Линоры Горалик (р.1975). Оба автора используют лиминальную ситуацию как вариант трансценденции. В первом случае — лиминальность позволяет субъекту выйти за пределы собственного исторического опыта — остранение лиминально-стью максимально усиливает возможности языка, изменяя его оптику. Во втором — субъект, попадая в лиминальную ситуацию, выходит за пределы дис-курсивности вообще, вступает в контакт с «Другим» именно на уровне аффекта. Оба метода служат способом проработки травм «первого постсоветского поколения», к которому принадлежат Барскова и Горалик.
Завершали второй рабочий день конференции доклады на немецком языке. Юлиана Каминская (Санкт Петербург) исследовала позиции лиминаль-ного субъекта в ситуации «говорить/молчать» на примере известного рассказа «Средиземная война» („Ein mediterraner Krieg") латвийского и российского прозаика Андрея Левкина (р .1954).
Отрадно отметить большой интерес немецких филологов-славистов к творчеству наших современников — Ольги Седаковой (р. 1949) и Елены Шварц (1948—2010), уникальных авторов, отмеченных постоянным духовным поиском. Так, мотив границы в поздней лирике О. Седаковой прозвучал в докладе «Всякую вещь можно открыть, как дверь» Ангелики Шмит (Маннхайм, Германия), а украинская коллега Эмилия Ткаченко (Трир) анализировала стихотворение Е. Шварц «При черной свече» (2000) с его центральной темой богоискания лирического «Я». Исследование лирики Е.Шварц продолжил итальянский филолог Марко Саббатини (Мачерата), выделив в своем докладе «итальянскую тематику» ее творчества.
Градус исследования лиминального субъекта в поэзии Е. Шварц «повысила» немецкий филолог-славист Хенрике Шталь (Трир) [6, с. 117—137]. Понимая под лиминальностью разные формы коммуникации субъекта в пограничных ситуациях (болезнь, сон, рождение/смерть), Х.Шталь проводит различение поэтического субъекта и абстрактного автора, что позволяет описать феномен лиминальности, например, в поэтическом цикле Е.Шварц «Труды и дни Лавинии, монахини из Ордена Обрезания Сердца» (1984). Смерть близких и диагностированная онкологическая болезнь у Е.Шварц предельно обострила ее понимание и ощущение границ жизни и смерти, что нашло яркое воплощение и в ее поздней поэзии.
Лирика Дмитрия Пригова (1940—2007), одного из основоположников московского концептуализма в литературном жанре (поэзия и проза), неизменно находилась в центре внимания участников
конференции. Так, немецкий ученый Райнер Грю-бель (Ольденбург) в своем докладе изложил результаты исследования лиминальности в аспекте «множественного субъекта» в позднем творчестве Д. Пригова.
Достойным украшением конференции стал наш соотечественник Сергей Бирюков (р. 1950), поэт-экспериментатор, филолог, теоретик и пропагандист поэтического авангарда, основатель Академии Зауми. Между этими статусами сам автор не проводит четких границ: в своей поэтической практике С. Бирюков нередко реализует роль критика, исследователя и популяризатора экспериментальной поэзии, а в критической или даже литературоведческой деятельности он может прибегнуть к художественному дискурсу, неизменно завершая свои выступления чтением собственных стихов.
Соединять поэтическую практику с критической, исследовательской, просветительской не является сегодня прерогативой только С. Бирюкова. За этой позицией стоит авторская концепция «вне-исторического авангарда», творчески развивающая и продолжающая идею «исторического авангарда» (И. Смирнов, Р. Деринг-Смирнова). «Внеисториче-ский авангард» для С. Бирюкова объемлет почти все поле художественного эксперимента нового рубежа веков. Поэтические книги С. Бирюкова носят одновременно и поэтологический характер, обозначая контекст и традицию «внеисторического авангарда» через сложную систему поэтологических рефлексий и интертекстуальных отсылок [7].
В творчестве С. Бирюкова уникален и сам поэтический субъект с его «плавающей» идентичностью. С одной стороны, его «лирические» тексты (элегия-медитация, любовно-эротические) несмотря на экспериментальность их формы подчеркнуто традиционные. С другой стороны, значительную часть его поэтического корпуса занимают тексты «поэтологические» и «манифестарные», где субъект — поэт, экспериментатор, исследователь. Таким образом, на уровне всей художественной практики С. Бирюкова его «поэтический субъект» выступает как генерирующий и генерализирующий, синтезирующий и комментирующий все наследие авангарда. Этот интереснейший феномен нашего времени озвучил Михаил Павловец (Москва) в своем докладе «Поэтический субъект» Сергея Бирюкова как агент «внеисторического авангарда».
В секции «Лиминальность субъекта в современной литературе» на русском языке был заслушан доклад Михаила Одесского (Москва) на тему «Формы выражения лиминального субъекта в русской «новой драме». В центре внимания докладчика — пьесы русских драматургов нового поколения: «Собиратель пуль» (2004) Юрия Клавдиева (р. 1974) и «Бытие № 2» Ивана Вырыпаева (р. 1974).
Александр Житенев (Воронеж) в докладе «Ли-минальный субъект и язык переживания в поэзии и прозе Николая Кононова» изложил результаты своего исследования сенсорных кодов и языка эмоций у Н. Кононова.
Проблему межжанровости как поиска идентичности в современной русской поэзии на материале поэтической книги «Д.Х. и др.» (2016) Валерия Ну-гатова (р. 1972), стихов Андрея Черкасова (р. 1987) и Дарьи Серенко (р. 1993) освещал Массимо Мау -рицио (Турин, Италия).
Функцию имен собственных в книге Романа Осминкина (р. 1979) «Тексты с внеположными задачами: выбор субъектной точки зрения» рассмотрела Нина Барковская (Екатеринбург). Стихи Р. Осминкина, обнажающие нерв литературной социальности, заставляют вспомнить о проекте коммунального дома в русской культуре 1920-х. Коммунальная квартира предполагала полную прозрачность повседневной жизни: любой совместный быт, с точки зрения теоретиков такой утопической социальности, превращался в быт коллективный, отменявший границы между частным и общественным. Так происходит и в стихах Р. Осминкина: частное становится публичным, публичное — частным, а привычная схема повседневных отношений преображается в спектакль с непредсказуемым финалом.
Русский писатель Виктор Пелевин (р. 1962), автор многих культовых романов, попадает в поле исследования филолога Цзун-Хуэй Сьюнга (Тайбэй, Тайвань). Ученый делает интересные наблюдения, исследуя лиминальную фигуру «познающего» субъекта и предел его познания в романе В. Пелевина «Шлем ужаса» (2005).
Высокий уровень исследования показали самарские ученые Александр Уланов и Галина Заломкина [8]. На материале поэзии (Аркадий Драгомощенко, Иван Жданов, Анна Глазова, Александр Уланов и другие) были рассмотрены лиминальные позиции лирического субъекта, «живущего на пороге» и пребывающего в ситуации раз/воплощения.
Доклады завершающего дня конференции были объединены темой «Лиминальность и медиа». Ольга Северская (Москва) исследовала феномен лими-нальности в аспекте массмедийных кодов на материале лирики С. Соловьева («Междуречье», 1994), И. Жданова «Воздух и ветер», 2006) и других современных поэтов, работающих на границе слова и образа (фотография).
Кирилл Корчагин (Москва) в докладе «Новейшая поэзия Востока Украины: границы, их детер-риторизация и разные версии национальной поэзии» уделил особое внимание лирике украинских авторов: Сергей Жадан (р. 1974), Игорь Бобырев (р.1985), Анатолий Каплан (1937-2009). «Украинскую» линию продолжила Анна Гаврилюк (Трир). Она рассмотрела позиции лирического (лиминаль-ного) субъекта в массмедийной среде современной Украины 2013-2014 гг. Материалом анализа выступила здесь известная поэма «Реквием» (2014) украинского автора Дмитрия Лазуткина (р.1978), востребованная как в поэтическом дискурсе, так и в социальных сетях.
Сравнительное исследование современной русской и китайской поэзии в условиях массмедийно-сти провел Эдмонд Джейкоб (Отаго, Новая Зелан-
дия). В представленном исследовании был важен вопрос, как и почему русская и китайская поэзия последних двух десятилетий все чаще ставит поэтический субъект в лиминальное пространство между частным и общественным дискурсом, а именно: между лирически-поэтическими изречениями и языком традиционных и новых медиа. Основное внимание уделяется поэтическим текстам, которые содержат реакцию на новостную ленту в массмедиа. Например, в форме рассуждений («Свадьба принца Чарльза и Камиллы Паркер-Боулз в прямой трансляции немецкого канала RTL» Марии Степановой), посредством прямого повторения сообщений в СМИ («Чужими словами» Станислава Львовского) или через их комбинацию «По материалам прессы» и «ru.sofob (50 x 50)» Дмитрия Пригова [9].
Интересны групповые литературные проекты, например, того же Дмитрия Пригова и тайваньской поэтессы Ся Юй, когда поэтический текст создается поверх текста в печатных газетах или вычеркиванием части газетного текста. Аналогичным образом китайский поэт Ян Цзюнь сочетает поэзию с информацией новостной ленты в живом исполнении, которое включает также визуальный ряд (фотографии недавнего вторжения в Ирак, вспышек атипичной пневмонии и сноса памятников Ленину в советском блоке). В докладе акцентируется лими-нальная позиция субъекта между частным и общественным дискурсом, между старыми средствами массовой информации и новыми.
Завершающее заседание конференции под названием «Субъект без границ» суть подведение итогов конференции и констатация ее основных тезисов. «Мы все утратили место лирического высказывания, которое в новой реальности невосполнимо и ничем незаменимо» — так констатировал позиции лирического субъекта в век глобализации немецкий филолог Петер Гайст (Потсдам) [10]. Свой тезис он проиллюстрировал на материале поэм «gegensprechstadt ground zero» (2005) Герхарда Фалкнера (р.1951) и «wildernis» (2013) Фолькера Брауна (р. 1939).
Интересный аспект затрагивает японский ученый Hiroshi Yamamoto (Токио, Япония), исследуя лирические тексты немецкой поэтессы Моники Ринк (р. 1969) и рассматривая лиминальный субъект в аспекте культурных кодов «животное» и «насекомое».
Известный стиховед Юрий Орлицкий (Москва) посвящает свой доклад полиметрии и гетероморф-ности как лиминальным формам русского стиха нового рубежа веков.
И все же лирический субъект «скорее жив, чем мертв», констатировал Сергей Бирюков (Галле, Германия) в докладе «Возвращение субъекта». В центре его исследования известные в современной поэзии имена: русский поэт и бард Юлий Ким; американский автор-исполнитель, нобелиат-2016 Боб Дилан; российский и немецкий филолог, поэт Валерий Шерстяной; московский поэт-исполнитель Вера Сажина.
Всего было заслушано 44 доклада. В каждой секции конференции шло активное обсуждение,
которое продолжалось и после заседаний. Живое общение филологов самоценно: заменить его иными формами научной коммуникации (скайп/ онлайн-конференции) просто невозможно. Значимость таких конференций несоизмеримо высока: это дает возможность живо и продуктивно обсуждать в научных дискуссиях важные проблемы не только филологии, но и современного гуманитарного знания и культуры в целом.
Библиографический список:
1. Тульчинский Г. Л. Проективный философский словарь: Новые термины и понятия / под ред. Г.Л. Тульчинского, М.Н. Эпштейна. СПб., 2003. 512 с. URL: http://hpsy.ru/public/x3023.htm.
2. Gedichte schreiben in Zeiten der Umbrüche. Tendenzen der Lyrik seit 1989 in Russland und Deutschland. / Hrsg. von Henriecke Stahl und Hermann Korte. Band 2. Leipzig: BiblionMedia, 2016. 676 S.
3. Андреюшкина Т.Н. Немецкоязычный сонет: эволюция жанра. Монография. Тольятти: ТГУ, 2010. 378 с.
4. Кучумова Г.В. Архетип гения в немецкоязычном романе 1980—2000 гг. / VII Поволжский научно-методический семинар по проблемам преподавания и изучения дисциплин античного цикла // Вестник ННГУ. 2012. № 1 (2). С. 130-135.
5. Липовецкий М.Н. Русский постмодернизм. (Очерки исторической поэтики): монография / Урал. гос. пед. ун-т. Екатеринбург, 1997. 317 с.
6. Stahl Henrieke. Interpretation als Dialog. Votum für eine strukturale Hermeneutik. In: Coincidentia. Zeitschrift für Europäische Geistesgeschichte. Beiheft 2: Bildung und Fragendes Denken, herausgegeben von Harald Schwaetzer. Bernkastel-Kues, 2013. S. 117-137.
7. Бирюков С. Диапазон-Diapason. Антология современной немецкой и русской поэзии. Anthologie deutscher und russischer Gegenwartslyrik. М.: Университет Натальи Нестеровой, 2005. 420 с.
8. Заломкина Г.В. После прозы. / Аркадий Драго-мощенко. Устранение неизвестного. М.: Новое литературное обозрение, 2013. URL: http://magazines.russ.ru/ znamia/2014/7/24z.html.
9. Джейкоб Эдмонд. Дмитрий Пригов и межкультурный концептуализм / пер. с англ. С. Огурцова; под ред. А. Скидана). URL: http://magazines.russ.ru/ nlo/2012/118/d23.html.
10. Heukenkamp U., Geist P. (Hgg.). Deutschsprachige Lyriker des 20. Jahrhunderts. Berlin, 2007. 639 S.
References
1. Tulchinsky G.L. Proektivnyi filosofskii slovar: Novye terminy i poniatiia (pod redaktsiei Tulchinskogo G.L., Epshteina M.N.) [Projective philosophical dictionary: New terms and concepts. Tulchisky G.L., Epstein M.N. (Eds.)]. SPb., 2003, 512 p. Retrieved from: http://hpsy.ru/public/x3023.htm [in Russian].
2. Gedichte schreiben in Zeiten der Umbrüche. Tendenzen der Lyrik seit 1989 in Russland und Deutschland. Hrsg. von Henriecke Stahl und Hermann Korte. Band 2. Leipzig: BiblionMedia, 2016, 676 p. [in German].
3. Andreyushkina T. Nemetskoiazychnyi sonet: evoliutsiia zhanra. Monografiia [German language sonnet: the evolution of the genre. Monograph]. Togliatti, 2010, 378 p. [in Russian].
4. Kuchumova G. Arkhetip geniia v nemetskoiazychnom romane 1980-2000 gg. [The archetype of genius in the German novel of 1980 — 2000]. In: VII Povolzhskii nauchno-metodicheskii seminar po problemam prepodavaniia i izucheniia distsiplin antichnogo tsikla [VII Volga Region research and methodological seminar on the issues of teaching and study of disciplines of ancient cycle]. Vestnik NNGU [Vestnik of Lobachevsky University of Nizhni Novgorod], 2012, no. 1(2), pp. 130 — 135 [in Russian].
5. Lipovetsky V. Russkii postmodernizm. (Ocherki istoricheskoi poetiki): Monografiia [Russian postmodernism (Essays of historical poetics): Monograph]. Ekaterinburg, 1997, 317 p. [in Russian].
6. Stahl Henrieke. Interpretation als Dialog. Votum für eine strukturale Hermeneutik. In: Coincidentia. Zeitschrift fur
Europäische Geistesgeschichte. Beiheft 2: Bildung und Fragendes Denken, herausgegeben von Harald Schwaetzer. Bernkastel-Kues, 2013, pp. 117—137 [in German].
7. Biryukov S. Diapazon-Diapason. Antologiia sovremennoi nemetskoi i russkoi poezii. Anthologie deutscher und russischer Gegenwartslyrik [Diapason. Anthology of contemporary German and Russian poetry]. М.: Universität Natal'i Nesterovoi, 2005, 420 p. [in Russian].
8. Zalomkina G.V. Posle prozy. Arkadii Dagomoshchenko. Ustranenie neizvestnogo [After prose. Arkady Dragomoschenko. The elimination of the unknown]. M.: Novoe literaturnoe obozrenie, 2013. Retrieved from: http://magazines.russ.ru/znamia/2014/7/24z.html [in Russian].
9. Jacob Edmond. Dmitrii Prigov i mezhkul'turnyi kontseptualizm (per. s angl. S. Ogurtsova pod red. A. Skidana) [Dmitry Prigov and cross-cultural conceptualism (translation from English by S.Ogurtsov, Skidan A. (Ed.)). Retrieved from: http://magazines.russ.ru/nlo/2012/118/ d23.html [in Russian].
10. Heukenkamp U., Geist P. (Hgg.). Deutschsprachige Lyriker des 20. Jahrhunderts. Berlin, 2007, 639 p. [in German].
G. V. Kuchumova *
SUBJECT AND LIMINALITY IN CONTEMPORARY LITERATURE: IV INTERNATIONAL
CONFERENCE OF SLAVISTS AND GERMANISTS (TRIER, GERMANY)
The review of reports of the IV international conference (6—10 July 2017, Trier, Germany) in the context of theory and artistic practice is made in the article. The representative international conference «Subject and Liminality in contemporary literature (poetry, prose, drama)», organized within the framework of bilateral project «Typology of subject in Russian poetry of 1990—2010» is a unique scientific forum for the discussion of important literary science problems.
Key words: international conference in Trier (Germany), «Subject and Liminality in contemporary literature (poetry, prose, drama)», project «Typology of the subject in Russian poetry 1990-2010», new position of the subject, liminality, situation of the threshold.
Статья поступила в редакцию 11/VI/2017. The article received 11/VI/2017.
* Kuchumova Galina Vasilievna ([email protected]), Department of German Linguistics, Samara National Research University, 34, Moskovskoye shosse, Samara, 443086, Russian Federation.