Научная статья на тему 'Студенческий театр в социокультурном пространстве Европейского Севера'

Студенческий театр в социокультурном пространстве Европейского Севера Текст научной статьи по специальности «Искусствоведение»

CC BY
142
38
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Область наук
Ключевые слова
СТУДЕНЧЕСКИЙ ТЕАТР / КУЛЬТУРА СКАНДИНАВИИ / МЕЖКУЛЬТУРНАЯ КОМПЕТЕНЦИЯ / СОЦИОКУЛЬТУРНЫЙ ОПЫТ / STUDENT THEATRE / CULTURE OF SCANDINAVIA / INTERCULTURAL COMPETENCE / SOCIOCULTURAL EXPERIENCE

Аннотация научной статьи по искусствоведению, автор научной работы — Кириллова Мария Александровна

В статье раскрывается роль студенческого театра в процессе приобщения студентов МГГУ к культуре и традициям стран Европейского Севера с целью совершенствования их профессиональной подготовки и формирования межкультурной компетенции.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Student theatre in the sociocultural space of the european north

The article explores the role of student theatre in the process of familiarizing the studentsof MSHU to the culture and traditions of the countries of the European North in order toimprove their professional training and intercultural competence.

Текст научной работы на тему «Студенческий театр в социокультурном пространстве Европейского Севера»

М.А. КИРИЛЛОВА, доцент

Студенческий театр в социокультурном пространстве Европейского Севера

В статье раскрывается роль студенческого театра в процессе приобщения студентов МГГУ к культуре и традициям стран Европейского Севера с целью совершенствования их профессиональной подготовки и формирования межкультурной компетенции.

Ключевые слова: студенческий театр, культура Скандинавии, межкультурная компетенция, социокультурный опыт

Будучи универсальным средством формирования и развития личности, искусство занимает особое место как в отечественной, так и в зарубежных системах обучения и воспитания молодежи. Этой теме посвящены многочисленные исследования, в которых убедительно доказано существование зависимости между повышением уровня общекультурной компетенции учащихся и включением средств искусства в процессы обучения и воспитания.

Школьные и студенческие драматические и музыкальные коллективы существуют с тех пор, как школа (средняя и высшая) сложилась как социальный институт. Следует уточнить, что, говоря об искусстве, мы подразумеваем прежде всего его исполнительские виды (театр, музыка, декламация). Живопись, скульптура, архитектура, несомненно, также занимают большое место в системе эстетического воспитания школьников и студентов, но они не являются здесь предметом нашего внимания.

В данной статье мы рассмотрим цель, задачи и основные принципы организации студенческого театра МГГУ «Нордика». Мы попытаемся выявить наличие связи между регулярным обращением театра к скандинавской литературе и фольклору и формированием у студентов лингвострано-ведческой компетенции в отношении культуры Скандинавии в процессе постановки пьес, основанных на скандинавском материале. Своим названием театр обязан именно скандинавским программам. Оно не только означает северное местоположение

театрального коллектива, но и отражает содержание его репертуара.

Коллектив, ставший впоследствии студенческим театром зарубежной драмы «Нордика», впервые собрался в апреле 2004 г. для совместной работы над программой, посвященной 440-й годовщине рождения У. Шекспира. Программа включала фрагменты пьес, сонеты, музыкальные произведения на шекспировские тексты. Следующим этапом стало приглашение коллектива принять участие в подготовке празднования Дней норвежской культуры. В качестве материала выбрали скандинавские саги и произведения классической (Г. Ибсен «Пер Гюнт» и «Брандт») и современной (Э. Лу «Наивно. Супер») норвежской литературы. На данной литературной основе был написан сценарий композиции «В поисках утраченного "Я"» (2006 г.), затрагивающий вечную тему познания человеком мира и самого себя.

С тех пор коллектив театра принимает участие в традиционных празднованиях Дней Северных Стран, выпуская композиции, состоящие из народных скандинавских баллад, поэзии скальдов, переложений для сцены фрагментов древних саг. Наиболее удачными были композиции «Оружие скальда» (2007 г.), «Ветеркорабль по фьорду понес...» (2008 г.) и «Золотой венец» (2009 г.), где древние тексты органично переплетались с написанными самими студентами диалогами, создавая завораживающее сценическое действо.

Почему задача формирования межкуль-

турной компетенции у учащихся встала так остро? Мурманская область граничит с Финляндией и Норвегией. Установлены тесные культурные связи с Данией и Швецией. Многие студенты нашего вуза изучают скандинавские языки, проходят обучение в странах Скандинавии, участвуют в международных конференциях и семинарах. Все это требует от них не только хорошего владения языком, но и определенных знаний и умений в социокультурной сфере. Информация о литературе и истории, обычаях и традициях, речевом этикете, правилах поведения дома и в общественных местах столь же необходима для полноценного общения представителей разных народов, как и сформи-рованность у них лексико-грамматических и фонетических навыков.

Театр не только предоставляет возможность познакомить студентов со скандинавской культурой, но и помогает им почувствовать и «присвоить» («примерить» на себя) ее основные характеристики. К.С. Станиславскому принадлежит формула, которая перевернула некогда привычное представление о работе актера: путь к образу начинается от себя. Конечная цель актерского творчества - перевоплощение актера в образ, т.е. полное слияние актера и роли. Актер ставит себя на место своего героя («Я в предлагаемых обстоятельствах »). Чтобы ни у актера, ни у зрителей не возникло чувство фальши, неестественности, исполнителю необходимо верить всему, что происходит с ним на сцене, т.е. «жить» в той социокультурной среде, которая создается в пространстве спектакля. Это подразумевает, что явления данной среды должны быть для актера понятны и естественны, стать частью его личного опыта. Другими словами, здесь имеет место процесс присвоения социокультурного опыта.

С чего следует начинать данную работу? В театральной практике есть понятие «изучение действительности ». Оно означает, что сначала режиссер (в процессе подготовительной работы над спектаклем), а затем и актеры должны осознать и усвоить

все, что необходимо для создания правильного представления о действительности, описанной автором пьесы: язык, речевой этикет, правила поведения, отношения, имена личные и географические названия, предметы быта, исторические события, традиции, обычаи, суеверия, заблуждения, музыку, танцы и т.д.

Скандинавский фольклор и литература предоставляют широкие возможности для получения подобной информации. При этом следует учитывать своеобразие культуры Скандинавии, требующей не только изучения фактов и явлений, но и ее философского осмысления.

Основываясь на девятилетнем опыте работы, можно сделать вывод, что далеко не все участники постановочных проектов сразу и до конца принимают чуждую им культуру. Однако большинство студентов, изучив и осмыслив предложенный материал, ощущают свое с ней единение. Этому способствует и то обстоятельство, что природные условия Крайнего Севера России и скандинавских стран во многом схожи. Мы видим одинаковые пейзажи, зависим от одних и тех же погодных явлений, наблюдаем тех же животных. Последние в русской и скандинавской мифологических традициях име-

ют схожие символические значения (например, олени, стоящие у Мирового Древа, встречаются и на скандинавских, и на древнерусских вышивках и украшениях).

Изучение действительности происходит на протяжении всего периода работы над спектаклем и не прекращается, пока спектакль идет на сцене театра. При этом уже известные факты постоянно дополняются новыми подробностями.

В процессе знакомства со скандинавской литературой и фольклором нетрудно выявить параллели, существующие между скандинавской и европейскими традициями (в том числе и русской). «Бродячие» сюжеты встречаются в скандинавском народном творчестве достаточно часто. Например, старинная норвежская баллада «Король Эйрик и Блаккен» имеет много общего со сказанием о Вещем Олеге, известным по русской «Повести временных лет ». Речь в обоих произведениях идет о предсказании гибели и неудачной попытке ее предотвращения. И даже причина называется одна и та же: герою суждено погибнуть от любимого коня. Можно также сравнить датскую балладу «Оге и Элсе» и шотландскую балладу «Клятва верности», в которых к девушке является ее мертвый жених, и она пытается последовать за ним в могилу.

Таким образом, осознав своеобразие и уникальность скандинавской культуры, студенты учатся находить и те черты, что роднят ее с культурой других европейских стран.

Работа со скандинавским литературным (драматургическим, прозаическим, мифологическим, фольклорным) материалом в нашем театре воплощается в разных формах постановок. Прежде всего, это композиции, состоящие либо из отрывков пьес или прозаических произведений скандинавских авторов, либо из народных баллад. Далее, возможна постановка отдельной пьесы в полном или сокращенном варианте (например, «Пер Гюнт » Г. Ибсена). Имеется опыт постановки пьесы, созданной на основе литературного произведения участ-

никами театрального коллектива (например, спектакль «Кристин,дочь Лавранса » по одноименному роману С. Унсет). В последнем случае появляется возможность дополнить авторский материал фольклорными образцами. Так, в «Кристин» были использованы некоторые произведения норвежского фольклора: исцеляющее заклинание фру Осхильд, текст которого основан на заклинании сигне-кьяерринг (ведуньи, «наследницы» мифологической вельвы), старинная норвежская колыбельная, народная лирическая песня и т.д. В композиции «Оружие скальда» были использованы образцы древней скальдичес-кой поэзии. В подборе и обработке данного материала студенты принимают самое активное участие, что еще больше поднимает их интерес к культуре северных стран.

Наконец, пьеса может быть целиком написана на основе скандинавского фольклора (саг, баллад, песен). Так был создан спектакль «Слово за слово». Пьеса состоит из наиболее ярких образцов датских, норвежских и шведских баллад, объединенных общим сюжетом. Чтобы эта вымышленная история звучала вполне правдоподобно, вписывалась в историческую эпоху, написание и постановка пьесы потребовали подробных консультаций со специалистами в разных областях скандинавской истории и литературы. Была составлена история рода, к которому принадлежат все персонажи пьесы. Это позволило актерам почувствовать себя не героями отдельныхбаллад, а членами некоего конкретного социума и помогло им донести до зрителей атмосферу богатой норвежской усадьбы XIV столетия.

Иногда рабочий материал существует только на иностранном языке (норвежском, датском, шведском и т.д.) и нуждается в переводе и литературной обработке. В этом случае студенты, изучающие скандинавские языки, выступают в качестве переводчиков, что также способствует более глубокому проникновению в культуру Скандинавии.

Исполнение песен и баллад на языке

оригинала предполагает работу с носителями языка, которые, выступая в качестве консультантов, помогают с постановкой произношения. Костюмы и декорации также создаются с учетом исторических и народных традиций. Мастера студенческого «швейного цеха» стремятся сделать их максимально аутентичными. Для этого изучается соответствующая литература, на основе которой и разрабатываются эскизы будущих костюмов. При пошиве используются ткани и аксессуары, близкие к тем, что могли быть в ходу в воссоздаваемую эпоху. Выполняя эту работу, наши художники призваны сохранить историческую достоверность, не выходя за рамки возможностей студенческого театра.

Чем, помимо культурно-информационной ценности, обусловлен выбор постановочного материала? Прежде всего - интересом к индивидуальности человека. Первой постановкой, в которой соединились современность и история, стал спектакль «В поисках утраченного "Я"». За основу сценария был взят роман «Наивно. Супер » современного норвежского писателя Эр-ленда Лу, к которому добавились фрагменты пьес Генрика Ибсена «Брандт» и «Пер Гюнт ». Главный герой романа и постановки театра «Нордика» - молодой человек, студент университета, материально защи-щённый и внешне находящийся в ладу с миром и с собой. Внезапно жизнь утрачивает для него смысл, и причину этого герой пытается осмыслить. Это стало отправным пунктом для написания сценария. У Эрленда Лу заявлена проблема инфантильности молодого человека, не способного нести ответственность за себя и свою жизнь. Герой нашего спек-

такля - человек, страдающий от собственного несовершенства, ищущий проблему в себе, что характерно для русской культурной традиции.

В сценической версии романа молодой человек, чтобы определиться в жизни и разобраться в себе, прибегает к классической литературе, хотя это и выходит у него случайно. Он пытается навести в доме порядок и, разбирая книжные полки, начинает просматривать литературу, которая попадается ему под руку. А далее зритель подключает собственное воображение, решая для себя, как главный герой оказывается в той или иной эпохе - в своей фантазии или во сне. Наш герой побывал у викингов, встретился с Локи и Тором; наблюдал историю священника Брандта, её романтическое начало и трагическое одиночество героя в финале; пережил судьбу Пера Гюнта (встречу с Сольвейг, с Зелёной Дамой, Доврским дедом, Пуговичником и спасение преданно любящей Сольвейг). Молодой человек, жаждущий проявить свою уникальность, проходит ряд испытаний, инет гарантии, что он выйдет из них победителем. Как жить в мире с людьми, с обществом, следуя своей судьбе, как остаться верным себе, не разрушив при этом жизнь других людей? Это вопросы, которые задают авторы перечисленных произведений.

Человек в его индивидуальности - так

звучит для нас главная тема скандинавской литературы, и для человечества эта проблема стоит сейчас очень остро. В ходе постановки спектакля наш герой обретает смысл жизни, наши актёры обретают себя, а наш театр - жизнь.

Продолжением норвежской темы на сцене театра «Нордика » стала постановка спектакля «Кристин, дочь Лавранса». В основе пьесы, написанной главным режиссером театра Н.А. Менделюк, лежит первая часть одноименной трилогии норвежской писательницы С. Унсет. В ней рассказывается о судьбе девушки из знатной норвежской семьи, жившей в XIV в. Пьеса заканчивается свадьбой главной героини, тогда как в романе повествование охватывает еще тридцать лет и завершается её смертью.

История Кристин, несмотря на семь веков, отделяющих ее от наших дней, не утратила своей актуальности: героиня XIV в. проходит те же жизненные испытания, что и любая современная девушка. Смысл жизни для женщины - отдать любовь тому единственному, кого выбрало ее сердце, почти всегда вопреки рассудку, желанию родителей или традициям семьи. Кристин проходит три испытания любовью. Первое - любовь, на которую она не отвечает, потому что относится к Арне как к другу детства. Второе - любовь жениха, выбранного отцом Кристин: Симон ей не

нравится, но вызывает уважение, и она подчиняется воле Лавранса. И, наконец, испытание истинной любовью, которую Кристин пронесёт через всю жизнь. Какой же путь проходит душа взрослея, какую цену платит Кристин за свою любовь и делает ли её счастливой следование собственной судьбе? Этими вопросами мы задавались, когда ставили пьесу. В каждой сцене присутствует внутренний выбор. Каждая сцена требует напряжения и искренности.

Сложность постановки состояла еще и в том, что акцент был сделан не на действии, а на диалогах героев. Сценарий сохранил стилистические и лексические особенности языка романа, иногда достаточно сложные для восприятия современной молодежи.

Что дает студентам нашего вуза изучение культуры Скандинавии? Во-первых, упрощается процесс коммуникации с представителями стран Европейского Севера. Возникает взаимопонимание. Во-вторых, повышается общий уровень профессиональной подготовки гуманитариев (краеведческий аспект). В-третьих, опыт приобщения к скандинавской культуре можно перенести на культуру любой другой страны. Отсюда можно сделать вывод, что предлагаемый нами подход является универсальным и позволяет в ненавязчивой, увлекательной форме приблизиться к пониманию зарубежной культуры.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.