Научная статья на тему 'Структуры знаний пропозиционального характера о категории objekt'

Структуры знаний пропозиционального характера о категории objekt Текст научной статьи по специальности «Языкознание и литературоведение»

CC BY
157
43
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
ПРОИЗВОДНОЕ СЛОВО / СЛОВООБРАЗОВАТЕЛЬНАЯ МОДЕЛЬ / СЛОВООБРАЗОВАТЕЛЬНОЕ ЗНАЧЕНИЕ / ПРОПОЗИЦИОНАЛЬНАЯ СТРУКТУРА / КОНЦЕПТУАЛЬНАЯ СТРУКТУРА / ИНФЕРЕНЦИЯ / DERIVED WORD / WORD-FORMATION PATTERN / WORD-FORMATION MEANING / PROPOSITIONAL STRUCTURE / CONCEPTUAL STRUCTURE / INFERENCE

Аннотация научной статьи по языкознанию и литературоведению, автор научной работы — Воронина Лариса Владимировна

Анализируются структуры знаний пропозиционального характера о категории объекта, представленные в современном немецком языке словообразовательными моделями имени. В смысловой структуре производного рассматриваются особенности взаимодействия аргумента OBJEKT с другими элементами пропозиции. Выявляется словообразовательное значение представленных моделей, делаются выводы о профилирующих признаках.The word-formation meaning of the given patterns is revealed, the conclusions on chief characteristics are made.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Текст научной работы на тему «Структуры знаний пропозиционального характера о категории objekt»

Вестник Челябинского государственного университета. 2013. № 4 (295).

Филология. Искусствоведение. Вып. 75. С. 21-26.

Л. В. Воронина

СТРУКТУРЫ ЗНАНИЙ ПРОПОЗИЦИОНАЛЬНОГО ХАРАКТЕРА

О КАТЕГОРИИ OBJEKT

Анализируются структуры знаний пропозиционального характера о категории объекта, представленные в современном немецком языке словообразовательными моделями имени. В смысловой структуре производного рассматриваются особенности взаимодействия аргумента OBJEKT с другими элементами пропозиции. Выявляется словообразовательное значение представленных моделей, делаются выводы о профилирующих признаках.

Ключевые слова: производное слово, словообразовательная модель, словообразовательное значение, пропозициональная структура, концептуальная структура, инференция.

Согласно концепции, получившей плодотворное развитие в рамках когнитивного подхода, в основе семантики производного слова лежит концептуальная структура, имеющая вид пропозиции.

Производное слово отражает пропозициональную структуру, вербально объективирует мыслительную структуру и отражает те связи, которые устанавливает человек между явлениями окружающего мира в процессе его познания.

Изучение пропозициональных структур и словообразовательных моделей представляет научный интерес не только как инструмент интерпретации готовых производных слов, но и как механизм порождения новых смыслов на основе существующих схем. Языковые формы обладают статусом конструктов, обретающих реальность в силу того, что существуют правила их порождения.

Предметом исследования данной работы являются пропозициональные структуры именных производных слов немецкого языка с профилирующим аргументом OBJEKT.

Многочисленные исследования онтогенеза позволяют «реконструировать процесс формирования первичных концептов человеческого сознания как процесс диалектической связи предмета с той деятельностью, в осуществлении которой он участвует или же в которую он вовлечен» [1. С. 89]. Выделение категорий деятеля и не-деятеля, AKTOR и OBJEKT, в своей онтологической сущности детерминировано противопоставлением признаков активности / пассивности предметной сущности по отношению к определенной ситуации, в которую она вовлечена.

OBJEKT репрезентирует объект воздействия, на который направлена активность дея-

теля и который может соотноситься как с одушевленным существом, так и с неодушевленным объектом или явлением, и характеризуется пассивным отношением к ситуации, с которой соотнесена пропозициональная структура.

Прототипически объект наделен свойством претерпевать наблюдаемые субъектом познания физические изменения состояния, перемещаться в пространстве в результате воздействия агенса. Объект - это точка приложения энергии со стороны сознательного деятеля. В отличие от агенса, истинный объект не наделен способностью в фиксируемой сознанием ситуации осуществлять контроль над внешними воздействиями.

Наиболее продуктивной моделью немецкого языка в сфере обозначения пациенса (ERLEIDENDER, ERDULDENDER) является конверсивная модель: P II + -e (-er/ -es) > N с пропозициональной структурой OBJEKT -SITUATION. Аргумент OBJEKT в этой модели может быть представлен одушевленным и неодушевленным объектом. Предикат в отглагольном имени наследуется от предшествующего акта деривации и объективирует глобальную категорию SITUATION.

Концептуальная структура конверсива фиксирует смещение фокуса внимания субъекта познания с действия на объект, который претерпевает изменения вследствие воздействия активной субстанции.

Концептуальная структура конверсива, объективирующая лицо, профилирует признак «изменение профессионального, социального, общественного статуса» вследствие предпринятых действий одного или нескольких лиц. Ср.: Abgesandte(r) f, m - jmd., der als Vertreter einer oder mehrerer Personen oder einer amtlichen Stelle geschickt wird; Abgeordnete(r) f, m -

jmd., der abgeordnet worden ist [5. C. 130-131]. В отношении одушевленной субстанции модель реализует оппозицию «объект мужского пола - объект женского пола».

Когнитивно выделенным в конверсивах, репрезентирующих неодушевленную предметную сущность, является признак «изменение состояния вследствие внешнего воздействия»: Geschmorte (s) n - Schmorfleisch, gedünstetes Fleisch [5. C. 546]. В фокус внимания наблюдателя попадает действие, в ходе совершения которого объект приобретает новые характеристики и вычленяется как субкатегория.

Производные, порожденные по данной модели, редко фиксируются словарями и приобретают статус конвенциональных единиц языка, поскольку формируемый смысл не всегда представляет новую единицу опыта и структуру знаний, он сопряжен с необходимостью выразить смещение фокуса внимания субъекта познания с действия на участника ситуации, претерпевающего изменения в ходе не контролируемых им внешних воздействий. Такого рода производные являются результатом категоризующей деятельности человека, имеют отношение к когниции и к дискурсу одновременно. Наличие теоретического конструкта сознания, объективирующего категорию OBJEKT, позволяет представителю немецкого языкового сознания в дискурсе продуцировать коммуникативно релевантный смысл по существующей схеме.

Наряду с конверсивной моделью, на основе которой осуществляется порождение новых смыслов, необходимо отметить наличие репродуктивных аффиксальных отглагольных моделей: V + and > N, V + ling > N - объективирующих концепт OBJEKT и соотносимых с одушевленной субстанцией, претерпевающей определенные воздействия активной предметной сущности, но не являющихся порождающими. Их актуализация в современном немецком языке основана на непосредственном запоминании и воспроизведении.

OBJEKT - PRÄDIKAT (SITUATION) -AKTOR

Пропозициональная структура именных сложных слов немецкого языка OBJEKT -PRÄDIKAT (SITUATION) - AKTOR фиксирует внешнюю перспективу наблюдающего субъекта, который устанавливает отношение между пассивным участником ситуации - объектом и активным участником, либо расходующим собственную энергию в процессе деятель-

ности, либо ставшим причиной тех изменений, которые происходят с объектом. В качестве OBJEOa может выступать предметная субстанция, как одушевленная, так и неодушевленная, в качестве AKTORа - причина (GRUND) или источник приложения энергии, сопряженный с одушевленной или неодушевленной субстанцией, вызывающей изменение состояния объекта.

Таким образом, анализируемая пропозициональная структура OBJEKT - PRÄDIKAT (SITUATION) - AKTOR, представленная словообразовательной моделью N+N, репрезентирует двух участников ситуации: объекта воздействия и агенса, между которыми устанавливается связь, эксплицитно не выраженная в поверхностной структуре сложного слова и предусматривающая процедуру восстановления на основе семантического вывода.

Так, инференция производного Seemannslied п - von Seeleuten handelndes und gesungenes Lied [5. С. 1139] предполагает процедуру восстановления имплицитного предиката singen (петь, исполнять) на основе общих знаний, представлений о мире участников коммуникации. В качестве объекта выступает продукт творческой деятельности живого разумного существа - das Lied, репрезентирующий неодушевленную субстанцию. Композит Brautstrauß, der - Blumengebinde, das die Braut vom Bräutigam bekommt u. während der Trauzeremo-nie in der Hand hält [3. С. 281] - обнаруживает аналогичную смысловую структуру, в которой объект сопряжен с основным компонентом сложного слова и представлен неодушевленным предметом. В качестве агенса выступает живое разумное существо, сопряженное с зависимым компонентом слова.

В следующем производном Aidswaise -Waise, die ihre Eltern durch Aids verloren hat [4. С. 26] объект, напротив, представлен одушевленной сущностью, которая наделена разумом, однако не способна влиять на ситуацию, положение дел. Актор объективирует причину (GRUND) изменения социального статуса данной субстанции - заболевание, повлекшее за собой смерть родителей ребенка. Обобщенное словообразовательное значение подгруппы производных, агенс которых выражает причину, может быть представлено как etwas, was durch etwas verursacht wird.

В качестве актора-причины изменения состояния / возникновения объекта, в том числе абстрактной сущности, могут выступать при-

родные явления: Naturkatastrophe, die - Katastrophe, zu der es durch natürliche Vorgänge (z.B. Erdbeben, Sturm) kommt [3. C. 444].

Большинство производных, порожденных на основе пропозициональной структуры OBJEKT - PRÄDIKAT (SITUATION) - AKTOR, устанавливает связь между двумя субстанциями, одна из которых является источником приложения энергии, наделена человеком или природой активностью. Данная сущность - AKTOR - детерминирует деятельность OBJEOa. в качестве которого могут выступать различные технические устройства, продукты деятельности человека или природы. Их общее словообразовательное значение может быть охарактеризовано как etwas, was mithilfe von etwas funktioniert/ etwas, was durch etwas angetrieben (betrieben) wird.

В своей смысловой основе данное словообразовательное значение обнаруживают следующие производные: Windmühle, die - Mühle, die mithilfe großer, aneMeBetRdiahdfiefegtigiekiFlü-gel durch den Wind angetrieben wird [3. C. 1744], Motorfahrzeug - durch Motor angetriebenes Fahrzeug [5. C. 891] и т. п.

В целом пропозициональная структура объективирует характеристику предметной сущности, существование или функционирование которой сопряжено с воздействием на нее активного участника ситуации, репрезентированного зависимым компонентом композита. Когнитивно выделенным в данной пропозициональной структуре является аргумент OBJEKT, который попадает в фокус внимания субъекта познания.

OBJEKT - PRÄDIKAT (SITUATION) - ORT

Пропозициональная структура OBJEKT -PRÄDIKAT (SITUATION) - ORT, представленная в немецком языке словообразовательной моделью N+N со значением etwas liegt, befindet sich, wird ausgeübt irgendwo, актуализирует пассивное начало объекта, который заполняет собой определенное место в пространстве.

Данная структура моделирует представление человека об обустройстве пространства мира и самого человека. В качестве OBJEOa воспринимаются артефакты, положение которых во внешнем мире определяет сам человек в зависимости от культурных традиций, представлений о мироустройстве или функционального использования объекта субъектом познания. Так, языковые единицы Kirchenglok-ke, die - Glocke in einem Kirchturm [3. C. 836];

Altarbild, das - Gemälde, religiöse Darstellung an oder über dem Altar [3. С. 95] объективируют представление о месте расположения церковного колокола в колокольне, иконы в алтаре.

Композиты с пропозициональной структурой OBJEKT - PRÄDIKAT (SITUATION) -ORT профилирует «местонахождение статичного предмета в пространстве», находящегося в фокусе внимания участника ситуации. ORT в данной пропозициональной структуре - это ориентир, относительно которого определяется местонахождение предмета, объективированного аргументом OBJEKT. Пространственная конфигурация объектов относительно друг друга эксплицитно не представлена в поверхностной структуре слова и предусматривает процедуру восстановления на основе инфе-рентного знания участников коммуникации.

Имена с профилирующим компонентом, репрезентирующим абстрактную сущность, фиксируют знание человека о месте ее функционального назначения: Wassersport, der -im od. auf dem Wasser ausgeübte Sportart[en] [3. С. 1716]. В отличие от прототипического объекта, представляющего собой целостную сущность, замкнутую часть конкретной материи, абстрактная субстанция по своим онтологическим свойствам не обладает четкими и ясными контурами или границами. Профилирование OBJEOa, представленного абстрактной сущностью, относительно ориентира ORT, позволяет наложить искусственные границы на абстрактные сущности для придания им свойств дискретности и осмысления их в качестве физических объектов с соответствующими пространственными характеристиками.

В целом, сложное слово, порожденное на основе словообразовательной модели N+N с пропозициональной структурой OBJEKT -PRÄDIKAT (SITUATION) - ORT, характеризует объект или абстрактную сущность по месту положения в пространстве. Инференция фиксируемой субъектом познания связи двух аргументов детерминирована существованием в памяти зрительного образа предмета, конституирующего собою место в пространстве, а также знаниями человека о статичных свойствах предмета, занимающего конкретное местоположение в мироустройстве.

OBJEKT - PRÄDIKAT (SITUATION) -ZWECK

Пропозициональная структура OBJEKT -PRÄDIKAT (SITUATION) - ZWE^ представ-

лена в немецком языке композитными словообразовательными моделями N(v) + N, N+N со словообразовательным значением etw. / jmd., das / der wozu / für wen verwendet wird. В своей сущности производные, порожденные на основе данной модели, вычленяют из всего пространства предметного мира субстанции, характеризуемые по признаку «функциональное предназначение». Прототипически такого рода субстанцией является неодушевленный объект, вовлеченный активным разумным существом с определенной целью в типичную ситуацию.

В качестве объектов с признаком «функциональное предназначение» осознаются, прежде всего, артефакты и объекты живой природы.

Зависимый компонент сложного слова с пропозициональной структурой OBJEKT -PRÄDIKAT (SITUATION) - ZWECK, представленный отглагольной основой, эксплицитно профилирует признак «цель / ситуация использования предметной сущности» активной субстанцией, коммуникативно нерелевантной для формирования смысла производного: Baumaterial, das - zum Bauen verwendetes Material [3. C. 212].

Смысловая структура сложных слов, в которых зависимый компонент выражен субстантивной основой, обнаруживает большую динамичность. В поверхностной структуре композита N+N с пропозициональной структурой OBJEKT - PRÄDIKAT (SITUATION) -ZWECK профилируется признак «объект как цель назначения пассивной субстанции» (что-то предназначено для кого-то / чего-то). Полное представление о цели использования деятелем объекта дает имплицитный предикат, который восстанавливается на основе инфе-рентного вывода. Таким образом, субъект познания устанавливает отношения между двумя предметными сущностями, характеризуемыми пассивным отношением по отношению к ситуации, одну из которых человек создает для воздействия на другую (ср. Kinderbuch) или использует для создания второй (Suppengemüse): Kinderbuch, das - für Kinder geschriebenes, geeignetes Buch [3. C. 834]; Suppengemüse, das -für Suppen verwendetes Gemüse [3. C. 1502].

Подвижность, динамичность формируемого смысла детерминирована особенностями словообразовательной структуры, лабильностью имени, способностью объекта быть связанным с рядом производимых действий. Так, производные die Bierhefe и die Weinhefe - обнаружи-

вают единство словообразовательной модели, так как сформированы на основе сложения двух субстантивных основ N+N, демонстрируют принадлежность к единой категории первых составляющих (GETRÄNK) и общность профилирующего компонента (Hefe), при этом их пропозициональные структуры могут различаться. Концептуальная структура производного Bierhefe, die - Hefe zur Gärung des Biers [3. C. 257] сформирована на основе пропозициональной структуры OBJEKT - PRÄDIKAT (SITUATION) - ZWECK: объект, используемый человеком с целью создания другого объекта. В основе порождения имени Weinhefe, die - auf bestimmten Weintrauben lebender zur Gärung des Traubensaftes verwendeter Hefepilz [3. C. 1725] лежит пропозиция AKTOR - PRÄDIKAT (SITUATION) - ORT: сущность обитает где.

Таким образом, следует отметить, что признак «активность / пассивность» не является облигаторным для категории предмета: одна и та же предметная сущность в зависимости от фиксируемой субъектом наблюдения ситуации может восприниматься как активная, так и пассивная.

Как показывает анализ концептуальной структуры производных, вещества, абстрактные сущности создают переходную зону между активной и пассивной субстанцией с признаком «функциональное предназначение», формируя периферию категории AKTOR и OBJEKT.

Словообразовательные модели N(v)+N, N+N как формы свертки пропозициональной структуры OBJEKT - PRÄDIKAT (SITUATION) - ZWECK фиксируют характеристику субстанции по признаку «функциональное предназначение» с профилирующим аргументом OBJEKT.

OBJEKT - PRÄDIKAT (SITUATION) -ZEIT

Одной из существенных характеристик предметного имени является временная протяженность, то есть представление о состоянии типичного предмета, обеспечивающем реализацию его основной функции в течение времени его существования.

Как подчеркивает А. Д. Кошелев, «модель значения существительного содержит в себе диахронную последовательность состояний референта. Она содержит самые начальные состояния, когда референт зарождается или воз-

никает и не имеет еще своего образа и функции, промежуточные - молодой (новый), взрослый, зрелый, потрепанный, старый, когда образ и функция вполне адекватны, и самые конечные состояния, фиксирующие смерть или разрушение референта, при котором утрачивается его обычный образ и функция. Все состояния упорядочены отношением “раньше-позже” и существуют одновременно на некоем статическом отрезке временной оси, фиксирующем протяженность “жизни” референта. Ясно, что они представляют типизированную “жизнь” типизированного референта» [1. C. 44].

Пропозициональная структура OBJEKT -PRÄDIKAT (SITUATION) - ZEIT, представленная на словообразовательном уровне композитами, образованными по модели N+N с общим словообразовательным значением etwas, was zur bestimmten Zeit verwendet, getan wird, моделирует представление об использовании объектов действительности, прежде всего артефактов, во времени, которое человек соизмеряет с событиями, происходящими в его жизни.

Характеристика объекта по временному признаку антропоцентрична по своей сути, поскольку моделирует представление о включенности объекта в процесс использования его человеком, то есть такого рода структура знания фиксирует временную протяженность выполнения функции референтом по отношению к человеку как представителю социума.

Как показывает анализ эмпирического материала, производные, порожденные по данной модели, профилируют объекты реальной действительности по признаку «функциональное использование во времени». На уровне поверхностной структуры высвечивается аргумент OBJEKT, сопряженный с основным компонентом композита, и аргумент ZEIT, вербализованный зависимым компонентом производного. Атомарный предикат PRÄDIKAT (SITUATION) указывает на самый обобщенный и абстрактный тип связи и предполагает процедуру семантического вывода.

Временная характеристика объекта затрагивает, в основном, две когнитивные области: культурные события и временной цикл.

Первая группа производных моделирует представление о роли объектов в значимых событиях человека как носителя культуры, существенную часть которых составляют церковные праздники. Особую роль в череде культурных событий для представителей немецкого этноса

играет рождество и связанные с ним атрибуты праздника, о чем свидетельствует наличие целого ряда производных, объективирующих связь с данным культурным феноменом: Weihnachtsgeschenk, das - Geschenk zu Weihnachten [3. C. 1724], а также: das Weihnachtgebäck, die Weihnachtspyramide, die Weihnachtsgans, der Weihnachtsstollen, die Weihnachtskrippe, das Weihnachtsengelein, der Weihnachtsschmuck и т. п.

Представление об использовании тех или иных объектов реальной действительности, прежде всего, продуктов физической, ментальной, творческой деятельности человека, во временном цикле отражают языковые единицы, высвечивающие характеристику выполнения основной функции референтом, связанную со сменой:

- времен года: Herbstkleid, das - wärmeres, im Herbst getragenes Kleid [3. C. 692];

- недельного цикла: Sonntagsbraten, der - für die Hauptmahlzeit am Sonntag zubereiteter, vorgesehener Braten [3. C. 1419];

- времени суток: Tagescreme, die - Gesichtscreme für den Tag [3. C. 1510] и т. п.

В целом, пропозициональная структура OBJEKT - PRÄDIKAT (SITUATION) - ZEIT отражает представление о циклах использования объектов действительности в человеческой деятельности. Временную характеристику получают, прежде всего, объекты, связанные со значимыми событиями в жизни человека, предметы одежды, атрибуты моды. Аргумент ZEIT профилируется относительно аргумента OBJEKT и указывает на связь категории объекта с категорией времени.

OBJEKT 1 - PRÄDIKAT (SITUATION) -OBJEKT 2

Прототипически объект представляет собой пространство самого предмета, характеризуемое тем или иным признаком. Одним из таких признаков является наличие образующей предмет или содержащейся в нем субстанции. Таким образом, целый ряд объектов, воспринимаемых человеком как замкнутое пространство, может быть осмыслено как объект-вместилище.

Пропозициональная структура OBJEKT 1 -PRÄDIKAT (SITUATION) - OBJEKT 2, выраженная словообразовательной моделью N+N с общим словообразовательным значением etwas, was aus etwas hergestellt / gemacht wird, моделирует представление о материале, веществе, из которого изготовлен артефакт.

Семантической особенностью данной группы производных является характеристика

предмета как целостной сущности с его топологическими свойствами, перцептивными и функциональными особенностями, обусловленными наличием в его структуре иного объекта (материала, вещества и т. п.), таким образом, смысловая структура производного характеризует пространство одного объекта посредством включенности в пространство иного объекта.

В качестве объекта с признаком «изготовленный, сделанный из материала / вещества» могут фиксироваться предметы быта и утвари (Holzzaun, der - Zaun aus Holz [3. C. 733]); предметы одежды, атрибуты моды (Samthandschuh, der - Handschuh aus Samt [3. C. 1289]); продукты питания и кулинарные изделия (Weinessig, der -aus Wein hergestellter Essig [3. C. 1724]) и др.

Коммуникативно значимым в смысловой структуре производных, сформированных на основе данной пропозициональной структуры, является представление о свойствах категории объекта, обусловленных особенностями составляющей его субстанции. Так, представление о том, из чего изготовлено то или иное блюдо, моделирует представление о его вкусовых характеристиках. Введение в структуру категории KLEIDUNGSSTÜCK, MODESCHMUCK компонента, объективирующего STOFF, высвечивает дополнительные характеристики: функциональные свойства, стоимость, особенности ухода, носки изделия и т. п.

Какие характеристики актуализируются, зависит как от семантики профилирующего компонента, так и от контекста, в который включено производное. Так, в инструкции по изготовлению веселых фигурок к рождественским праздникам представлено сложное слово, порожденное на основе данной модели ein Zapfenmännlein: Ein Zapfenmännlein. Es besteht aus einem Kieferzapfen mit einer dicken Holzperle als Kopf [2. C. 80]. Профилирующий компонент -männlein в анализируемом дискурсе объективирует не ЛИЦО, а артефакт - фигурку, которая имеет форму подобного референта, формирование такого рода смысла сопряжено с действием механизма концептуальной метафоры по модели живое существо - артефакт. Из области-источника живое существо в область-мишень артефакт проецируется характеристика «форма». Взаимодействие с компонентом, репрезентирующим плод растения (Zapfen-), высвечивает характеристики «особенности контура», «форма», «цвет», актуализация которых возможна благодаря перцептив-

ному образу, хранящемуся в памяти человека самого референта и его характеристик, а также воображению, которое позволяет сконструировать образ созданных человеческим воображением объектов.

В целом, следует отметить, производные, порожденные по данной модели, профилируют объекты реальной действительности по признаку «изготовленный, сделанный из материала / вещества». На уровне поверхностной структуры высвечивается аргумент OBJEKT 1, сопряженный с основным компонентом композита, и аргумент OBJEKT 2, представленный зависимым компонентом производного. Атомарный предикат PRÄDIKAT (SITUATION) указывает на самый обобщенный и абстрактный тип связи и предполагает процедуру семантического вывода.

Подытоживая изложенное выше, следует заключить: структуры знаний об объекте получают объективацию в немецком языке в виде производных имен, образованных по соответствующим моделям. Языковая репрезентация может осуществляться на основе суффиксальных, конверсивной, а также моделей сложных слов. Структуры знаний пропозиционального характера могут устанавливать связь объекта с ситуацией внешнего воздействия, с активной субстанцией, вызвавшей изменение его состояния, а также профилировать характеристику объекта по месту положения в пространстве, временному или функциональному использованию разумным существом, по признаку содержащейся в объекте-вместилище субстанции.

Список литературы

1. Кошелев, А. Д. Еще раз о значении имени существительного // Логический анализ языка. Языки пространств / отв. ред.: Н. Д. Арутюнова, И. Б. Левонтина. М., 2000. С. 38-46.

2. Das große Weihnachtsbuch. Geschichten, Lieder, Backen, Basteln. Erlangen : PestalozziVerlag, 1990. 327 s.

3. Duden Deutsches Universalwörterbuch. Mannheim ; Leipzig ; Wien ; Zürich : Dudenverlag, 1996. 1816 s.

4. Neuer Wortschatz. Neologismen der 90er Jahre im Deutschen von Dieter Herberg, Michael Kinne, Doris Steffens unter Mitarbeit von Elke Tellenbach, Dori al-Wadi. Berlin ; N. Y., 2004. 394 s.

5. Wahrig, G. Deutsches Wörterbuch. Gütersloh ; München, 2001. 1451 s.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.