Научная статья на тему 'Структурные особенности сложного синтаксического целого в кабардино-черкесском языке'

Структурные особенности сложного синтаксического целого в кабардино-черкесском языке Текст научной статьи по специальности «Языкознание и литературоведение»

CC BY
144
19
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
КАБАРДИНО-ЧЕРКЕССКИЙ ЯЗЫК / СИНТАКСИС / ЕДИНИЦЫ СИНТАКСИСА / СЛОЖНОЕ СИНТАКСИЧЕСКОЕ ЦЕЛОЕ / СТРУКТУРА / ТЕКСТ / KABARDIAN LANGUAGE / SYNTAX / SYNTACTIC UNITS / COMPLEX SYNTACTIC WHOLE / STRUCTURE / TEXT

Аннотация научной статьи по языкознанию и литературоведению, автор научной работы — Гергова Елена Хазреталиевна

В статье впервые в адыгском языкознании сделана попытка охарактеризовать сложное синтаксическое целое в кабардино-черкесском языке, выявить его структурные особенности. Рассмотрены термины, используемые в отечественном языкознании для обозначения этой единицы синтаксиса. Дано определение сложному синтаксическому целому на кабардинском языке. Выявлены основные признаки, определены структурные особенности сложного синтаксического целого в кабардино-черкесском языкознании. Приводятся примеры.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

STRUCTURAL PECULIARITIES OF THE COMPLEX SYNTACTIC WHOLE IN THE KABARDIAN LANGUAGE

In the article for the first time in the Adyghe linguistics the author attempts to describe the complex syntactic whole in the Kabardian language, to reveal its structural peculiarities. The paper considers the terms used in the domestic linguistics to name this syntactic unit. The definition of the complex syntactic whole is given in the Kabardian language. The article also reveals the main features, determines the structural peculiarities of the complex syntactic whole in the Kabardian linguistics. Examples are given.

Текст научной работы на тему «Структурные особенности сложного синтаксического целого в кабардино-черкесском языке»

Гергова Елена Хазреталиевна

СТРУКТУРНЫЕ ОСОБЕННОСТИ СЛОЖНОГО СИНТАКСИЧЕСКОГО ЦЕЛОГО В КАБАРДИНО-ЧЕРКЕССКОМ ЯЗЫКЕ

В статье впервые в адыгском языкознании сделана попытка охарактеризовать сложное синтаксическое целое в кабардино-черкесском языке, выявить его структурные особенности. Рассмотрены термины, используемые в отечественном языкознании для обозначения этой единицы синтаксиса. Дано определение сложному синтаксическому целому на кабардинском языке. Выявлены основные признаки, определены структурные особенности сложного синтаксического целого в кабардино-черкесском языкознании. Приводятся примеры. Адрес статьи: \м№^.агато1а.пе1/та1епа18/2/2016/7-3/22.11^1

Источник

Филологические науки. Вопросы теории и практики

Тамбов: Грамота, 2016. № 7(61): в 3-х ч. Ч. 3. C. 77-79. ISSN 1997-2911.

Адрес журнала: www.gramota.net/editions/2.html

Содержание данного номера журнала: www .gramota.net/mate rials/2/2016/7-3/

© Издательство "Грамота"

Информация о возможности публикации статей в журнале размещена на Интернет сайте издательства: www.aramota.net Вопросы, связанные с публикациями научных материалов, редакция просит направлять на адрес: phil@aramota.net

STRUCTURAL PECULIARITIES OF ENGLISH MULTICOMPONENT TERMS OF THE BUILDING SPHERE

Vasil'eva Svetlana Leonidovna, Ph. D. in Philology Ayushin Dorzh Igorevich

Tomsk State University of Architecture and Building Vasilyeva_sl@mail. ru; dorzh1@mail. ru

The article is devoted to the study of the structure of the English multicomponent terms of the building sphere. The paper identifies the main types of terminological word-combinations, determines their structural models, and considers their component composition; the conclusion is made about the reasons of the increase in the number of multicomponent terms and their significance in the contemporary special systems of terminology.

Key words and phrases: term; special system of terminology; multicomponent term; terminological word-combination; structural model; building sphere.

УДК 81=35

В статье впервые в адыгском языкознании сделана попытка охарактеризовать сложное синтаксическое целое в кабардино-черкесском языке, выявить его структурные особенности. Рассмотрены термины, используемые в отечественном языкознании для обозначения этой единицы синтаксиса. Дано определение сложному синтаксическому целому на кабардинском языке. Выявлены основные признаки, определены структурные особенности сложного синтаксического целого в кабардино-черкесском языкознании. Приводятся примеры.

Ключевые слова и фразы: кабардино-черкесский язык; синтаксис; единицы синтаксиса; сложное синтаксическое целое; структура; текст.

Гергова Елена Хазреталиевна

Кабардино-Балкарский институт гуманитарных исследований kbigi@mail.ru

СТРУКТУРНЫЕ ОСОБЕННОСТИ СЛОЖНОГО СИНТАКСИЧЕСКОГО ЦЕЛОГО В КАБАРДИНО-ЧЕРКЕССКОМ ЯЗЫКЕ

В лингвистической науке XIX века в исследованиях в области синтаксиса система завершилась предложением, которое в то время считалось самой крупной единицей. Но уже тогда речь шла о том, что предложение в языковой системе не может быть самодостаточным. Например, Н. С. Поспелов обратил внимание на то, что, кроме отдельных предложений, в синтаксической системе есть содружество предложений. Он обозначил это новое явление термином «сложное синтаксическое целое» и определил, чем оно отличается от предложения [9, с. 41].

Современная отечественная лингвистика посвятила много работ изучению этой единицы синтаксиса. Таковыми являются, например, исследования В. В. Виноградова, Г. А. Золотовой, Л. М. Лосевой, О. И. Маскальской, Е. А. Реферовской, Г. Я. Солганика, Л. И. Величко, Н. С. Валгиной, Б. С. Лунева, Н. Д. Зарубиной и др. Данная тема исследуется и в работах, посвященных тексту (И. И. Гальперин, Т. М. Николаева, А. А. Акишина, Н. Д. Буровникова).

В русском языкознании, кроме термина, названного выше, используются другие определения для обозначения этого явления:

• прозаическая строфа [12];

• смысловое единство [8];

• сверхфразовое единство [1];

• единица текста, текст [10].

В нашей статье мы отдаем предпочтение термину «сложное синтаксическое целое». Такое разнообразие названий можно объяснить тем, что единицы текста до недавнего времени не были достаточно изучены. Лишь в последние годы исследования сложного синтаксического целого (сложное синтаксическое целое как единица языка и речи; композиционные, структурные и стилистические особенности сложного синтаксического целого; типы и средства связи предложений в сложном синтаксическом целом и т.д.) получили большое развитие вплоть до того, что эту единицу начали включать в программы общеобразовательных и высших учебных заведений.

Изучение данной единицы синтаксиса затрудняет тот факт, что нет конкретных установок о границах (структурных или семантических) выделения сложного синтаксического целого из текста. Границы сложного синтаксического целого установить в тексте однозначно невозможно - отсутствуют надежные критерии и дифференциальные признаки выделения сложных синтаксических целых из текста [3]. Но при этом важно учитывать смысловые критерии, прежде всего исчерпанность, завершенность развития микротемы строфы.

78

^БЫ 1997-2911. № 7 (61) 2016. Ч. 3

В связи с тем, что серьезное изучение кабардино-черкесского языка началось лишь в конце XIX - начале XX века, многие его разделы остаются до конца не изученными. В современном кабардино-черкесском языкознании самой крупной единицей синтаксиса традиционно считается предложение, хотя, как и в русском языке, в нем легко можно выделить сложные синтаксические целые. Тот факт, что в адыгской (черкесской) лингвистике языковедами до сих пор не затронуты вопросы, связанные с текстом, со сложным синтаксическим целым, доказывает актуальность проведения исследований в данном направлении.

Целью нашей статьи является выявление основных признаков сложного синтаксического целого в кабардино-черкесском языке; определение его структурных особенностей.

Приведем несколько определений сложного синтаксического целого в русском языке.

Сложное синтаксическое целое, или сверхфразовое единство - это сочетание нескольких предложений в тексте, характеризующихся относительной завершенностью темы (микротемы), смысловой и синтаксической спаянностью компонентов [2].

Сложное синтаксическое целое - это сочетание нескольких тесно взаимосвязанных по смыслу и синтаксически предложений, представляющих более полное, по сравнению с отдельным предложением, развитие мысли [11].

Прозаическая строфа - сочетание нескольких взаимосвязанных тематически (по смыслу) и синтаксически предложений, служащих для более полного, по сравнению с отдельным предложением, развития мысли [12].

На кабардино-черкесском языке, на наш взгляд, можно дать такое определение сложному синтаксическому целому:

Синтаксисым и 1ыхьэпсо зэхэлъыр - монолог къэпсэлъэныгъэм и 1ыхьэщ, псалъэухаит1 е нэхъыбэ хъууэ, зы микротемэ къызэпкърахыу, мыхьэнэк1и структурэк1и зэпхауэ (определение дано автором статьи - Е. Г.). Его можно перевести на русский язык следующим образом: «Сложное синтаксическое целое - это единица монологической речи, состоящая из нескольких предложений, раскрывающих одну микротему, объединенных по смыслу и структурно».

Например:

(1) Мэзыр хьэфиз дыдэ хъуащ. Мурат иджы шит1ри илъагъужыркъым. Абы шынэри гузэвэгъуэри нэхъри къыток1уэ. Пэжщ, иджыри зэк1э шит1ым я мэр къыщ1ехьэ, я пырхъ макъыр зэхех. А шит1ым я псэрщ иджыпсту Мурат къыхуэнэжауэ зэрыпсэур. Аращ мы дунеишхуэм зэрыпыщ1ауэ и1эжыр (Елгъэр К. «Ухеймэ - улъэщщ») [4, с. 333]. / Лес стал совсем слепым. Мурат теперь и своих двух коней не видит. Его все больше одолевают страх и волнение. Правда, он пока чувствует запах коней и слышит их звуки. Душами этих коней сейчас живет Мурат. Это все, что связывает его с этим миром. (Здесь и далее перевод автора)

Приведенный выше пример является сложным синтаксическим целым: состоит из пяти предложений; они связаны одной микротемой - рассказывается о состоянии Мурата; компоненты сложного синтаксического целого связаны различными средствами - синонимами, вводными словами (абы, пэжщ, а), а также формами глаголов - в прошедшем и настоящем времени.

Несмотря на то, что сложное синтаксическое целое в кабардино-черкесском языке до сих пор не изучено, можно выделить те же признаки, о которых сказано в исследованиях отечественных и иностранных лингвистов:

• смысловую и функциональную завершенность;

• синтаксическую организованность;

• коммуникативную целостность;

• интонационную оформленность.

Сложное синтаксическое целое, как и текст, можно озаглавить.

(2) Верэ Павловнэ къуршхэр зэригъэщ1эгъуэн ищ1эртэкъым. Аузым узэрыдыхьэу мэз 1увыр тету бгышху-эхэр зым зыр къыщхьэщыту к1уэ пэтми нэхъ лъагэ, нэхъ дахэ хъурт. Псы уэрри зэм гъунэгъу дыдэу, зэми гъуэгум 1ук1уэтрэ нэпкъ инхэм я лъабжьэм щ1эшхыдыхьыу ежэхырт, и макъым зэзэмызи щ1эгубжьэжу. Пшэ хужь 1эрамэхэр, къурш щхъуант1эхэм я л1ык1уэ хуэдэ, щ1ык1аф1э-фэрыщ1у бгым къащхьэщытт, уафэ щхъуант1эр яхущ1эмыуфэу (К1ыщокъуэ А. Мазэ ныкъуэ щхъуант1э) [6, с. 690]. / Вера Павловна не могла налюбоваться скалами. Как войдешь в ущелье, горы с густыми лесами возвышались одна над другой, становясь все выше и красивее. И бурная река то совсем близко, то отдаляясь от дороги, бушевала у обрыва, иногда гневаясь на свои звуки. Клубы белых облаков, как будто посланники зеленых скал, скромно возвышаются над горами, не накрывая голубое небо.

Это сложное синтаксическое целое можно озаглавить так - «Къуршхэм я дахагъыр» («Красота скал»).

Изучение сложного синтаксического целого должно быть неразрывно связано с изучением сложного предложения. От сложного предложения (в том числе и многочленного) сложное синтаксическое целое отличается менее тесной связью между частями, их формально-синтаксической самостоятельностью. Однако эти качества не мешают компонентам сложного синтаксического целого объединяться в смысловое и даже структурное единство, что и позволяет выделять эту единицу в синтаксисе [2]. Сложное синтаксическое целое является связующим звеном от предложения к тексту.

В состав сложного синтаксического целого могут входить предложения, различные как по структуре (простые, осложненные, сложносочиненные, сложноподчиненные), так и по цели высказывания (повествовательные, вопросительные, восклицательные). Пример:

(3) Псори гъуэлъыжащ. Псынщ1эу к1уащ гъэмахуэ жэщ к1эщ1ыр. Гупыр къэушын ипэ къихуэу, пщаф1эр къэтэджащ, пщэдджыжьышхэ игъэхьэзырыну. Илъэгъуар и ф1эщ мыхъупэу, ар и нэхэм щ1э1уэтыхьащ. Гъуэгул1

маф1э ищ1ри псыри къихьат, пщы1э бжэ1упэри къабзэлъабзэ дыдэу зэлъы1уихат (Журт Б. Унагъуэ) [5, с. 84]. / Все легли спать. Короткая летняя ночь быстро прошла. До того, как проснулся коллектив, встал повар, чтобы приготовить завтрак. Не веря тому, что видит, он протер глаза. Гогутл зажег костер и принес воду, и начисто подмел территорию шалаша.

В приведенном примере первое предложение - простое нераспространенное, второе предложение - простое распространенное, третье и четвертое предложения - осложненные (третье осложнено деепричастными оборотами - гупыр къэушын ипэ къихуэу, пщэдджыжьышхэ игъэхьэзырыну, а четвертое осложнено деепричастным оборотом - илъэгъуар и ф1эщ мыхъупэу), пятое предложение - сложносочиненное (состоит из двух простых предложений - Гъуэгул1 маф1э ищ1ри псыри къихьат; Пщы1э бжэ1упэри къабзэлъабзэ дыдэу зэлъы1уихат).

(4) Гъуэгул1 и жэуапыр зэхэзыха псори щ1алэщ1эм ней-нейуэ къеплъащ. Дауи, абы и теплъэк1э илъэс пщык1утхури ептынут, ауэ и макъыр-щэ? И макъыр дэнэ здэпхьынур? Сабий макъщ (Журт Б. Унагъуэ) [Там же, с. 85-86]. / Все, кто слышал ответ Гогутля, недружелюбно посмотрели на молодого парня. Конечно, по внешним данным ему даешь пятнадцать лет, но а как же голос? Куда денешь его голос? Голос детский.

(5) 1эмалыр 1эщэшхуэщ! Зы 1эмал, зы хьилэ! Услъэгъунщ жызы1эм ублэмык1и, узук1ынщ жызы1эм уе-мык1уал1э! Ар псалъэжьщ (Маф1эдз С. ШДакНуэ ф1ыц1э) [7, с. 105]. / Находчивость - большое оружие! Один прием, одна хитрость! Не проходи мимо того, кто говорит, что хочет тебя видеть, и не приближайся к тому, кто говорит, что хочет тебя убить. Это пословица.

Как видно из приведенных выше примеров, компонентом сложного синтаксического целого могут быть не только повествовательные, но и вопросительные, и восклицательные предложения. Из сказанного выше можно сделать следующие выводы:

1) в кабардино-черкесском языке, наряду с предложением, можно выделить единицу более сложного состава - сложное синтаксическое целое. Как и в русском языке, выделение этой единицы в кабардино-черкесском языке затрудняет тот факт, что отсутствуют какие-либо определенные границы его выделения из текста. Но, если учитывать смысловые критерии, прежде всего исчерпанность, завершенность развития микротемы строфы, это становится возможным;

2) сложное синтаксическое целое в кабардино-черкесском языке нужно исследовать в неразрывной связи с предложением (простым и сложным), абзацем и текстом;

3) сложное синтаксическое целое могут образовывать разные по составу предложения (простые и сложные, распространенные и нераспространенные, повествовательные и вопросительные и т.д.).

В кабардино-черкесском языке синтаксис текста еще не подвергался специальному изучению, однако данная статья доказывает необходимость его исследования.

Список литературы

1. Булаховский Л. А. Курс русского литературного языка: в 2-х т. Киев: Радьянска школа, 1952. Т. 1. 447 с.

2. Валгина Н. С., Розенталь Д. Э., Фомина М. И. Современный русский язык. М.: Логос, 2002. 528 с.

3. Евсеева И. В., Лузгина Т. А., Славкина И. А., Степанова В. В. Современный русский язык: курс лекций / под ред. И. А. Славкиной; Сибирский федеральный университет. Красноярск, 2007. 642 с.

4. Ельгаров К. М. Тот силен - кто прав (на кабардинском языке). Нальчик: Эльбрус, 1976. 337 с.

5. Журтов Б. К. Семья: роман. Нальчик: Эльбрус, 2004. 200 с.

6. Кешоков А. П. Собрание сочинений: в 6-ти т. Нальчик: Эльбрус, 2005. Т. 3. Сабля для эмира. Зеленый полумесяц: романы. 751 с.

7. Мафедзов С. Х Избранные произведения: в 2-х т. Нальчик: Эльбрус, 1995. Т. 1. Повести. 248 с.

8. Одинцов В. В. Стилистика текста. М.: Наука, 1980. 264 с.

9. Поспелов Н. С. Сложное синтаксическое целое и основные особенности его структуры // Доклады и сообщения Института русского языка. М., 1948. Вып. 2. С. 32-53.

10. Скобликова Е. С. Современный русский язык. Синтаксис сложного предложения. М.: Флинта; Наука, 2006. 263 с.

11. Современный русский язык / под ред. Д. Э. Розенталя. Изд-е 4-е, испр. и дополн. М.: Высшая школа, 1984. 736 с.

12. Солганик Г. Я. Стилистика текста. Изд-е 3-е. М.: Флинта; Наука, 1997. 266 с.

STRUCTURAL PECULIARITIES OF THE COMPLEX SYNTACTIC WHOLE IN THE KABARDIAN LANGUAGE

Gergova Elena Khazretalievna

Kabardian-Balkarian 1nstitute of Humanities Researches kbigi@mail.ru

In the article for the first time in the Adyghe linguistics the author attempts to describe the complex syntactic whole in the Ka-bardian language, to reveal its structural peculiarities. The paper considers the terms used in the domestic linguistics to name this syntactic unit. The definition of the complex syntactic whole is given in the Kabardian language. The article also reveals the main features, determines the structural peculiarities of the complex syntactic whole in the Kabardian linguistics. Examples are given.

Key words and phrases: Kabardian language; syntax; syntactic units; complex syntactic whole; structure; text.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.