Научная статья на тему 'Структурно-словообразовательная система метеорологической лексики коми-пермяцкого языка'

Структурно-словообразовательная система метеорологической лексики коми-пермяцкого языка Текст научной статьи по специальности «Языкознание и литературоведение»

CC BY
166
18
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
КОМИ-ПЕРМЯЦКИЙ ЯЗЫК / МЕТЕОРОЛОГИЧЕСКАЯ ЛЕКСИКА / СТРУКТУРНЫЕ ТИПЫ ОБОЗНАЧЕНИЙ / ОДНОСЛОВНЫЕ МЕТЕОНИМЫ / КОМПОЗИТЫ / СОСТАВНЫЕ НАЗВАНИЯ / KOMI-PERM LANGUAGE / METEOROLOGICAL VOCABULARY / STRUCTURAL TYPES / SINGLE-WORD METEONIMS / COMPOSITES / COMPOUND NAMES

Аннотация научной статьи по языкознанию и литературоведению, автор научной работы — Ракин Анатолий Николаевич

Посвящена структурно-словообразовательному анализу метеорологической лексики коми-пермяцкого языка. Рассматриваются три структурных типа метеонимов: однословные названия (не производные и производные образования), двучленные композиты или сложные слова, составные конструкции.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Structural and derivational system of meteorological vocabulary of the Permian Komi language

The work considers the structural-derivational analysis of meteorological vocabulary of the Komi-Perm language. It studies three types of structural meteonims: one-word names (derivatives and not-derivatives), binomial composites or complex words and the component design.

Текст научной работы на тему «Структурно-словообразовательная система метеорологической лексики коми-пермяцкого языка»

СТРУКТУР Н О-СЛ ОВООБ РАЗО ВАТЕЛЬНАЯ СИСТЕМА МЕТЕОРОЛОГИЧЕСКОЙ ЛЕКСИКИ КОМИ-ПЕРМЯЦКОГО ЯЗЫКА

А. Н. РАКИН,

доктор филологических наук, главный научный сотрудник сектора языка ФГБУН «Институт языка, литературы и истории Коми научного центра Уральского отделения РАН» (г. Сыктывкар, РФ)

Как и любая отрасль словарного состава, метеорологическая лексика коми-пермяцкого языка состоит из двух основных компонентов - исконного фонда и заимствований. Формирование исконной части метеонимов происходило в течение многих тысячелетий, начиная с праураль-ской эпохи. Метеорологические названия не исконного происхождения составляют небольшой удельный вес и восходят лишь к одному внешнему источнику - к лексике русского литературного языка и его народных говоров. Обозначения прибалтийско-финского и тюркского происхождения, имеющиеся в других пермских языках, здесь отсутствуют.

Данная работа посвящена структурно-словообразовательному анализу метеорологической лексики коми-пермяцкого языка. Исследование материала, собранного нами из различных источников, позволяет разграничить три структурных типа метеорологических обозначений: 1) однословные (непроизводные и производные) названия, 2) двучленные композиты, или сложные слова, 3) составные конструкции.

Однословные названия метеонимов

Однословные непроизводные обозначения, состоящие только из корневой морфемы и не имеющие других морфологических элементов, содержатся во всех пяти микросистемах исследуемой лексики:

1) в группе общесистемных обозначений данную структуру имеет лишь одно слово: ру «воздух»;

2) состояние атмосферы обозначают непроизводные метеонимы кос «сухо», пось «жарко», уль «сыро; влажно» и т. д.;

3) в группе обозначений атмосферных явлений непроизводную структуру имеют слова вирд «молния», гым «гром», кыа «заря», чар «гром»;

4) непроизводные названия осадков: зэр «дождь», лым «снег», пуж «иней», шер «град», юж «плотный снег»;

5) в группе названий ветров непроизводными являются два метеонима: лонь «штиль», тов «ветер».

Всего в системе метеорологической лексики коми-пермяцкого языка однословную непроизводную структуру имеют 15 обозначений. Подавляющее большинство из них - однослоговые древние слова, унаследованные из допермской, прапермской или общекоми эпохи. Например, ру «воздух» < ф.-у. *гМв [7, 420], лонь «безветренно; штиль» < ф.-у. * ¡вп'з [7, 246],уль «сыро; влажно» < ф.-у. *еГз [7, 73], кыа «заря» < ф.-у. *koje [7, 162], чар «гром» < ф.-у. *с'агз [4, 302]; кос «сухо» < ф.-п. *koksз [7, 670], пось «жарко» < ф.-п. *pos'з [7, 230], лым «снег» < ф.-п. *¡ume [7, 253], юж «плотный снег» < ф.-п. * jaсз [7, 630], тов «ветер» < ф.-п. *Ше [7, 800], зэр «дождь» < общеп. *гег [4, 108], гым «гром» < прак. *gйm, шер «град» < прак. *$ет.

Однословные производные метеонимы, имеющие в своем составе не только корневую, но и другие морфемы, содержатся в четырех микросистемах метеорологической лексики. В составе общесистемных обозначений они отсутствуют. Все без ис-

© Ракин А. Н., 2016

ключения образования данной структуры являются суффиксальными словами:

- обозначения состояния атмосферы: зэра «дождливо», кддзыла «звездно», кддзыд «холодно», кымдра «пасмурно, облачно», кымдртом «ясно, безоблачно», лымъя «снежно», мича «ясно, безоблачно», сайкыт «прохладно», тдвтом «безветренно», тдлкя «лунно», шнд1а «солнечно», шондтом «пасмурно», шоныт «тепло», ыркыт «прохладно», югыт «ясно»;

- названия атмосферных явлений: вирда-лан, вирдыш «молния», гымалом «гром», кымор «облако; туча», кымрасьом «облачность», пемыт «мгла», сынот «марево», чарлалом «гроза; молния», югдыштлом «зарница», югор «заря»;

- названия осадков: гыор «иней», кынтывлом «заморозки», лымъялом «снегопад», чаром «наст»;

- названия ветров: ндбдтом «вьюга; поземка», руалом «легкое дуновение ветра», тдвтом «штиль».

Часть рассмотренных выше примеров по своему происхождению является древними словами, имевшими производную структуру уже в праязыке: кддзыт «холодно» < об-щеп. *kз±it [4, 139], сайкыт «прохладно»

< общеп. *sajkit [4, 258], шоныт «тепло»

< общеп. *sonit [4, 322], ыркыт «прохладно» < общеп. *йrkit [4, 329], пемыт «мгла»

< общеп. *рети [4, 219].

В составе производных метеорологических обозначений в зависимости от производящей основы можно выделить отыменные и отглагольные образования.

Отыменными метеонимами, образованными от имен существительных, являются следующие названия: зэра «дождливо» (от зэр «дождь»), кддзыла «звездно» (от кддзыв «звезда»), кымдра «пасмурно; облачно», кымдртдм «ясно, безоблачно» (от кымдр «облако; туча»), лымъя «снежно» (от лым «снег»), мича «ясно, безоблачно» (от мич «красота»), тдвтдм «безветренно» (от тдв «ветер»), тдлiся «лунно» (от тдлiсь «луна»), шондiа «солнечно», шондiтдм «пасмурно» (от шондi «солнце») и т. д.

К числу метеонимов, образованных от глагольных основ, относятся названия:

вирдалан «молния» (от вирдавны «сверкать»), гымалдм «гроза; гром» (от гымав-ны «греметь, грохотать»), кымрасьдм «облачность» (от кымрасьны «покрываться тучами, облаками»), чарлалдм «гроза, молния» (от чарлавны «греметь, громыхать»), югдыштлдм «зарница» (от югдыштлы-ны «забрезжить, озариться»), кынтывлдм «заморозки» (от кынтывлыны «подморозить»), лымъялдм «снегопад» (от лымъявны «падать снегу, снежить»), ндбдтдм «вьюга; поземок» (от ндбдтны «мести, намести»), руалдм «легкое дуновение ветра» (от руав-ны «дуть (слегка)») и т. д.

Следует отметить, что у некоторых производных метеонимов корневая морфема является связанной, т. е. они самостоятельно без соответствующих суффиксов в современном языке не употребляются (например, сындт «марево», чардм «наст»). В таких случаях морфологическое членение производится с опорой на аналогичные суффиксы в словах со свободной корневой морфемой.

Система словообразовательных морфем метеорологической лексики коми-пермяцкого языка состоит из 10 суффиксов: -дм, -а (-я), -ыт, -др , -тдм, -дт, -ан, -ыш, -ок, -чик. С помощью перечисленных формантов образованы 34 производных ме-теонима. В различных микросистемах метеорологической лексики коми-пермяцкого языка состав суффиксов и количество производных названий различны. Так, в группе обозначений состояния атмосферы 15 производных метеонимов, образованных тремя видами суффиксов (-а (-я), -ыт, -тдм). К группе обозначений атмосферных явлений относятся 10 примеров с шестью видами суффиксов (-дм, -ыт, -др, -дт, -ан, -ыш). В группе обозначений осадков 4 производных слова с двумя суффиксами (-дм, -др). В составе названий ветров три слова, образованных двумя видами суффиксов (-дм, -тдм). В группе общесистемных обозначений нет ни одного производного образования.

Рассмотрим перечисленные выше суффиксы в составе производных метеонимов по отдельности, начиная с наибольшего количества образований с соответствующим

формантом и заканчивая единичными примерами.

-ом. Группа производных названий с данным суффиксом состоит из 9 метеони-мов, относящихся к трем микросистемам:

1) обозначения атмосферных явлений: гымалом «гроза», кымрасьом «облачность», чарлалом «гроза; молния», югдыштлом «зарница»;

2) названия осадков: кынтывлом «заморозки», лымъялом «снегопад», чаром «наст»;

3) названия ветров: ноботом «вьюга; поземок», руалом «легкое дуновение ветра».

Словообразовательный формант -ом возводится к прауральскому суффиксу отглагольных имен существительных -т, генетические соответствия имеются как в близкородственных (коми-зырянском, удмуртском), так и в дальнеродственных (финском, саамском, эрзянском, марийском, венгерском и ненецком) языках [6, 153-154].

-а (-я). Все 7 производных метеонимов с данным суффиксом принадлежат одной микросистеме - обозначениям состояния атмосферы: зэра «дождливо», кодзыла «звездно», кымора «пасмурно, облачно», лымъя «снежно», мича «ясно, безоблачно», тол1ся «лунно», шонд1а «солнечно».

Суффикс -а (-я) является морфемой пра-пермского происхождения [6, 174] и имеет соответствия в других родственных языках, ср. кз. зэра «дождливо» [3, 237], лымъя «снежно» [3, 370], удм. зоро «дождливо» [5, 219], лымыё «снежно» [5, 1033].

-ыт. Группа производных названий с данным суффиксом состоит из 6 метеони-мов, относящихся к двум микросистемам:

1) обозначения состояния атмосферы: кодзыт «холодно», сайкыт «прохладно», шоныт «тепло», ыркыт «прохладно», югыт «ясно»;

2) обозначение атмосферного явления: пемыт «мгла».

Суффиксу -ыт соответствуют кз. -ыд (шоныд «тепло»), удм. -ыт (шуныт «тепло»). Оба варианта восходят к прап. *И [4, 329; 6, 166].

-ор. Три примера с этим суффиксом относятся к двум микросистемам:

1) обозначения атмосферных явлений: кымор «облако; туча», югор «заря»;

2) названия осадков: гыор «иней».

Суффикс -ор возводят к прауральско-

му суффиксу отыменных существительных *-г. Он сохранился не только в пермских (кз. кымор «облако; туча», удм. пуж-мер «иней»), но и в финском, марийском, мансийском, хантыйском, венгерском и ненецком языках [6, 144-145].

-том. Производные слова на -том относятся к обозначениям:

1) состояния атмосферы: кымортом «ясно, безоблачно», шондтом «пасмурно»;

2) ветра: товтом «штиль».

Древний адъективный суффикс -том обладает значением отрицания какого-либо качества или отсутствия того или иного признака, имеет соответствия как в близкородственных (кз. -том, удм. -тэм), так и в дальнеродственных языках (саамском, финском, марийском, мордовских и обско-угорских) [6, 180].

Следующие виды суффиксов в составе метеорологической лексики коми-пермяцкого языка представлены единичными примерами.

-от: сынот «марево». Соответствия имеются только в коми-зырянском языке, ср. сынод «воздух» [3, 623], васод «сыро» [3, 82]. Данный суффикс возводят к пра-уральскому деноминативному суффиксу *-П (*-п^), генетические параллели находят также в саамском, финском, марийском, мансийском, венгерском и самодийских языках [6, 176].

-ан: вирдалан «молния». В составе метеонимов коми-зырянского языка не встречается. В удмуртском языке ему соответствует -он, ср. зардон «заря» (< зардыны «зардеться, рдеть») [5, 286]. Финно-угроведы считают -ан (-он) по составу сложным суффиксом, состоящим из посессивного суффикса -а и элемента -н, восходящего к прауральскому суффиксу отглагольных имен существительных *-п [6, 154].

-ыш: вирдыш «молния». Считается редким суффиксом, в образовании коми-зырянских и удмуртских метеонимов не

участвует. Восходит к прафинно-угорскому суффиксу -5, сохранившемуся во многих современных финно-угорских языках [6, 146].

-ок: тдлок «ветерок, слабый ветер». Как считают исследователи коми-пермяцкого языка, суффикс обладает значением уменьшительности с некоторым оттенком ласка-тельности [2, 208]. Элемент -к в его составе отождествляют с кз. -к в словах пиук «сынок», нылук «доченька», образованных с помощью -ук. Основываясь также на соответствиях в других родственных языках, возводят к уральскому праязыку [6, 145]. Наличие в коми-пермяцком языке метеони-ма тдлок с суффиксом -ок можно, видимо, объяснить и влиянием русского языка, ср. молоток, лесок, цветок. Скорее всего он появился по аналогии со словом ветерок «легкий, слабый ветер».

-чик: тдвчик «небольшой вихрь». Суффикс русского происхождения, ср. стаканчик, шкафчик, чемоданчик; в обоих языках имеет уменьшительно-ласкательное значение. В других пермских языках метео-нимы подобного рода отсутствуют.

Двучленные композиты-метеонимы

В составе метеорологической лексики коми-пермяцкого языка отдельную группу образуют так называемые композиты, или сложные слова, которые представляют собой двучленные обозначения и, как правило, в письменных текстах передаются в слитном написании. В этом отношении они отличаются как от однословных названий, так и от составных образований, являющихся свободными словосочетаниями.

Данный структурный тип объединяет 11 метеонимов, относящихся к двум микросистемам:

1) обозначения атмосферных явлений: ендшка «радуга», рдмдандор «сумерки», чардби «молния», чарньдв «молния», юг-дандор «утренняя заря» и т. д.;

2) названия атмосферных осадков: кат-ша шыддс «крупа», лысва «роса».

Специфика обозначений данного структурного типа заключается в том, что одна из его частей, которая может занимать как

препозитивное, так и постпозитивное положение, самостоятельно не употребляется и современными носителями языка никак не осмысливается.

К числу образований с деэтимологизированным первым компонентом относятся, например, метеонимы чарньдв «молния» (ньдв «стрела»), чардби «молния» (би «огонь»). Примеры со вторым деэтимологизированным компонентом: пемдандор «сумерки» (пемдан < пемдыны «темнеть, стемнеть»), югдандор «утренняя заря» (юг-дан «предрассветный, ранний»).

В некоторых случаях компоненты сложных слов хотя и совпадают с соответствующими самостоятельными полнозначными словами, имеют переносное значение, которое не совпадает с семантикой всего композита:

- ендшка «радуга» (ен «бог» + дшка «бык») первоначально обозначало «небесный источник», а не «божий бык»;

- катша шыддс «крупа» (катша «сорока» + шыддс «крупа») первоначально обозначало «белая крупа», т. е. атмосферный осадок белого цвета в виде мелких крупинок, а не «сорочья крупа». Коми-зырянское соответствие данного метеонима имеет слитную орфографию: катшашыддс «крупа» [3, 263];

- лысва «роса» (лыс «хвоя» + ва «вода») первоначально означало «вода (осадок) на растениях», а не «вода на хвое».

Составные метеорологические обозначения

Данная группа состоит из двучленных и трехчленных конструкций. Названия с большим количеством частей, например состоящие из четырех и пяти слов, для исследуемой лексической системы не характерны.

1. К двучленному структурному типу относится 71 обозначение, принадлежащее к четырем микросистемам метеорологической лексики. В группе названий состояния атмосферы они отсутствуют. Всю совокупность двучленных метеонимов в зависимости от частеречной принадлежности их компонентов можно распределить по следующим структурным моделям:

- «существительное + существительное»: асыв югор «утренняя заря» (асыв «утро» + югор «заря»), гым кымор «грозовая туча» (гым «гром» + кымор «облако; туча»), кымор чукор «кучевое облако» (кымор «облако; туча» + чукор «куча, груда»), лым кымор «снеговая туча» (лым «снег» + кымор «облако; туча»); зэр воть «капля дождя» (зэр «дождь» + воть «капля»), лым вевттьот «снежный покров» (лым «снег» + вевттьот «покрывало»), лымусьом «снегопад» (лым «снег» + усьом «падение, выпадение»); асыв тов «восточный ветер» (асыв «восток» + тов «ветер»), лун тов «южный ветер» (лун «юг» + тов «ветер»), ой тов «северный ветер» (ой «север» + тов «ветер»), рытвыв тов «западный ветер» (рытвыв «запад» + тов «ветер»), тов ныр «вихрь; сильный порыв ветра» (тов «ветер» + ныр «порыв»), тов польыштом «дуновение ветра» (тов «ветер» + польыштом «дуновение»). Всего в трех микросистемах 17 метеонимов данной структуры;

- «качественное прилагательное + существительное»: бур погоддя «хорошая погода» (бур «хороший» + погоддя «погода»), умоль погоддя «плохая погода» (умоль «плохой» + погоддя «погода»); гырись зэр «крупный дождь» (гырись «крупный» + зэр «дождь»), гырись шер «крупный град» (гы-рись «крупный» + шер «град»), кодзыт зэр «холодный дождь» (кодзыт «холодный» + зэр «дождь»), кос лым «сухой снег» (кос «сухой» + лым «снег»), кузь зэр «затяжной дождь» (кузь «длинный, продолжительный» + зэр «дождь»), поснит лым «мелкий снег» (поснит «мелкий» + лым «снег»), рышкыт лым «рыхлый снег» (рышкыт «рыхлый» + лым «снег»), куш йы «гололед» (куш «голый» + йы «лед»); кокнит тов «слабый ветер» (кокнит «легкий» + тов «ветер»), кос тов «суховей» (кос «сухой» + тов «ветер»), чорыт тов «резкий ветер» (чорыт «крепкий, сильный» + тов «ветер»), шоныт тов «теплый ветер» (шоныт «теплый» + тов «ветер»), ыджыт тов «буря; вихрь» (ыд-жыт «большой» + тов «ветер»), ыркыт тов «свежий ветер» (ыркыт «прохладный, свежий» + тов «ветер») и т. д. Всего в трех микросистемах 23 метеонима;

- «относительное прилагательное + существительное»: асъя кыа «утренняя заря» (асъя «утренний» + кыа «заря»), борда кымор «перистое облако» (борда «крылатый, с крыльями» + кымор «облако; туча»), рытся югыт «вечерняя заря» (рытся «вечерний» + югыт «свет»), шера кымор «градовая туча» (шера «градовый, с градом» + кымор «облако; туча»), юра кымор «кучевое облако» (юра «головчатый, с головой» + кымор «облако; туча»); арся пуж «осенний иней» (арся «осенний» + пуж «иней»), арся кынтывлом «осенние заморозки» (арся «осенний» + кынтывлом «замораживание, подмораживание»), асыв-ся пуж «утренний иней» (асывся «утренний» + пуж «иней»), гыма зэр «грозовой дождь» (гыма «грозовой» + зэр «дождь»), йыа зэр «ледяной дождь» (йыа «ледяной» + зэр «дождь), шондiа зэр «грибной дождь» (шондiа «солнечный, при солнце» + зэр «дождь»); асыввывся тов «восточный ветер» (асыввывся «восточный» + тов «ветер» и т. д. Всего в трех микросистемах 19 метеонимов;

- «причастие + существительное»: вир-далан кымор «грозовая туча» (вирдалан «сверкающий» + кымор «облако; туча»), гымалан кымор «грозовая туча» (гымалан «громовой» + кымор «облако; туча»), зэ-ран кымор «дождевая туча» (зэран «дождевой» + кымор «облако; туча»); соткь тов «жгучий ветер» (сотiсь «жгучий» + тов «ветер») и т. д. Всего в двух микросистемах 5 метеонимов;

- «наречие + существительное», в качестве определительного компонента в сфере метеорологической лексики используется слово нач «совсем, полностью»: нач кымрасьом «сплошная облачность» (кымрасьом «облачность»).

2. Составные метеорологические обозначения из трех слов. Данная структурная разновидность состоит из 7 образований. Три из них - названия атмосферных осадков, два - ветров, одно обозначение состояния атмосферы, одно обозначение атмосферного явления. Структурные модели этой конструкции:

- «прилагательное + существительное + существительное»: гырись зэр воть «круп-

ная капля дождя» (гырись «крупный» + зэр «дождь» + воть «капля»), поснит зэр воть «мелкая капля дождя» (поснит «мелкий» + зэр «дождь» + воть «капля»);

- «существительное + послелог + существительное». В составе метеонимов данной структуры употребляются два послелога: бердын «у, возле, при, около» [1, 31] и кодь «как, точно» [1, 177]: шар кодь чард-би «шаровая молния» (букв. «как шар молния»), шыддс кодь лым «крупа» (букв. «как крупа снег»), му бердын падера «низовая метель» (букв. «при земле метель»);

- «существительное + причастие + существительное»: лым каттян пурга «снежный вихрь» (букв. «закручивающая снег пурга»);

- «существительное + союз + существительное»: шы не тдв «безветренно» (букв. «звук ни ветер»).

В итоге можно констатировать, что рассмотренная метеорологическая лексика обладает структурными типами и моделями, характерными для коми-пермяцкого языка в целом. Как и во многих других отраслях словарного состава, здесь представлены однословные обозначения, двучленные композиты и составные конструкции. Многие непроизводные однословные метеони-мы являются немотивированными словами, имеющими древнее происхождение. Группа производных метеонимов состоит из суф-

БИБЛИОГРАФИЧЕСКИЙ СПИСОК

1. Коми-пермяцко-русский словарь. - Москва : Рус. яз., 1985. - 624 с.

2. Коми-пермяцкий язык. Введение, фонетика, лексика и морфология. - Кудымкар : Коми-пермяцкое кн. изд-во, 1962. - 340 с.

3. Коми-роч кывчук0р. - Сыктывкар : Коми кн. изд-во, 2000. - 816 с.

4. Лыткин, В. И. Краткий этимологиче-ский словарь коми языка / В. И. Лыткин, Е. С. Гуляев. - Сыктывкар : Коми кн. изд-во, 1999. - 430 с.

5. Русско-удмуртский словарь. - Москва : Гос. изд-во иностранных и национальных словарей, 1956. - 1360 с.

6. Серебренников, Б. А. Историческая морфология пермских языков / Б. А. Серебренников. - Москва : Изд-во АН СССР, 1963. - 392 с.

7. Redei, K. Uralisches etymologisches Wörterbuch / K. Redei. - Budapest, 1988. -Band 1-2. - 906 s.

фиксальных образований, в которых многие морфемы унаследованы из допермского, прапермского и пракоми периодов развития коми-пермяцкого языка. Кроме исконных формантов имеются также суффиксы иноязычного происхождения. Композиты, образованные путем слияния составных частей, содержатся только в двух из пяти микросистем метеорологической лексики. При образовании составных обозначений в системе метеорологической лексики используются знаменательные части речи (существительное, прилагательное, наречие), причастие и служебные слова (послелог, союз). Как правило, такие метеонимы являются мотивированными названиями, их смысловое содержание отражает различные особенности и свойства соответствующих объектов номинации, выражает пространственно-временные признаки и целый ряд других показателей, присущих данной сфере объективной реальности.

УСЛОВНЫЕ СОКРАЩЕНИЯ

кз. - коми-зырянский язык;

общеп. - общепермский язык-основа;

прак. - пракоми язык;

прап. - прапермский язык;

удм. - удмуртский язык;

iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.

ф.-п. - финно-пермский праязык;

ф.-у. - финно-угорский праязык.

Поступила 17.05.2016

BIBLIOGRAPHY

1. The Komi-Permian-Russian dictionary (1985), Moscow.

2. The Komi-Permian language. Introduc-tion, phonetics, vocabulary and morphology (1962), Kudymkar.

3. The Komi-Russian dictionary (2000), Syktyvkar.

4. Lytkin, V. I., Guluajev, E. S. (1999), Brief etymological dictionary of the Komi language, Syktyvkar.

5. The Russian-Udmurt dictionary (1956), Moscow.

6. Serebrennikov, B. A. (1963), Historical morphology of Permian languages, Moscow.

7. Redei K. (1988) Uralisches etymologisches Wörterbuch, Vol. 1-2, Budapest.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.