Научная статья на тему 'Структурно-семантические особенности словообразовательных парадигм восточных заимствований в русском языке Московского государства ХV- ХVII вв'

Структурно-семантические особенности словообразовательных парадигм восточных заимствований в русском языке Московского государства ХV- ХVII вв Текст научной статьи по специальности «Языкознание и литературоведение»

CC BY
129
22
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
EASTERN BORROWED WORDS / RUSSIAN LANGUAGE OF THE ХV-ХVII CENTURIES / WORD-FORMATIVE PARADIGM / WRITTEN RECORDS / WORD-FORMATIVE POTENTIAL / ВОСТОЧНЫЕ ЗАИМСТВОВАНИЯ / РУССКИЙ ЯЗЫК ХV-ХVII ВВ / СЛОВООБРАЗОВАТЕЛЬНАЯ ПАРАДИГМА / ПАМЯТНИКИ ПИСЬМЕННОСТИ / СЛОВООБРАЗОВАТЕЛЬНЫЙ ПОТЕНЦИАЛ

Аннотация научной статьи по языкознанию и литературоведению, автор научной работы — Гилазетдинова Гелиня Хайретдиновна

Цель: Исследование конкретных словообразовательных парадигм на базе восточных слов в старорусском языке, дающих возможность определить словообразовательный потенциал исследуемых заимствований. Методы: описания, наблюдение, сравнение, когнитивно-дискурсивный анализ. Результаты: В ходе исследования было установлено, что восточные заимствования оказывают определенное влияние на реализацию в русском языке ХV-ХVII вв. деривационных возможностей лексем тех или иных лексико-семантических групп, формируя в ряде случаев словообразовательные тупики, объясняемые недостаточной освоенностью ориентальных слов. Также выявлена промежуточная деривационная модель, занимающая срединное положение между конкретными словообразовательными и типовыми парадигмами. Практическая значимость: Основные положения и выводы статьи могут быть использованы в исследовательской и практической педагогической деятельности в области словообразования при решении проблемы научно-методического обеспечения.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

STRUCTURAL AND SEMANTIC PECULIARITIES OF WORD-FORMATIVE PARADIGMS OF EASTERN BORROWED WORDS IN THE RUSSIAN LANGUAGE OF THE MOSCOW STATE OF THE XV-XVII CENTURIES

Objective: The study of particular word-formative paradigms on the basis of Eastern words in the Old Russian language, which give possibility to determine the word-formative potential of the studied borrowed words. Methods: description, observation, comparison, cognitive-discursive analysis. Results: During the study it was found that Eastern borrowed words have a certain impact on implementation of derivational capabilities of lexemes of certain lexical and semantic groups in the Russian language of the XV-XVII centuries, forming in some cases word-formative “deadlocks”, which can be explained by insufficient study of Eastern words. Intermediate derivational model was also identified, which occupies a middle position between specific word-formative and typical paradigms. Practical relevance: The main provisions and conclusions of this article can be used in research and practical pedagogical activities in the field of word formation when solving the issue of scientific and methodological framework.

Текст научной работы на тему «Структурно-семантические особенности словообразовательных парадигм восточных заимствований в русском языке Московского государства ХV- ХVII вв»

Austrian Journal of Humanities and Social Sciences 3-4(2017)^^^ Philoloqy

< iAgTWEST >

KBJCEUNrTTS

- ISSN 2310-5593 (Print) / ISSN 2519-1209 (Online) -

UDC: 811.161.1 DOI: http://dx.doi.org/10.20534/AJH-17-3.4-58-68

G. Kh. Gilazetdinova 1

1 Institute of Philology and Intercultural Communication Kazan (Volga Region) Federal University

STRUCTURAL AND SEMANTIC PECULIARITIES OF WORD-FORMATIVE PARADIGMS OF EASTERN BORROWED WORDS IN THE RUSSIAN LANGUAGE OF THE MOSCOW STATE OF THE XV-XVII CENTURIES

Abstract

Objective: The study of particular word-formative paradigms on the basis of Eastern words in the Old Russian language, which give possibility to determine the word-formative potential of the studied borrowed words. Methods: description, observation, comparison, cognitive-discursive analysis.

Results: During the study it was found that Eastern borrowed words have a certain impact on implementation of derivational capabilities of lexemes of certain lexical and semantic groups in the Russian language of the XV-XVII centuries, forming in some cases word-formative "deadlocks", which can be explained by insufficient study of Eastern words. Intermediate derivational model was also identified, which occupies a middle position between specific word-formative and typical paradigms.

Practical relevance: The main provisions and conclusions of this article can be used in research and practical pedagogical activities in the field of word formation when solving the issue of scientific and methodological framework.

Keywords: Eastern borrowed words, Russian language of the XV-XVII centuries, word-formative paradigm, written records, word-formative potential.

References:

1. Avvakum. Kniga besed // Pamyatniki istorii staroobryadchestva XVII veka. - L.: Izd-vo AN SSSR, - 1927. - Kn. I, vyp. I (RIB. T. 39). - Stlb. 241-424.

2. Azarkh Yu. S. Slovoobrazovaniye i formoobrazovaniye sushchestvitelnykh v istorii russkogo yazyka. - M.: Nau-ka, - 1984. - 246 p.

3. Akbari R. M. Sopostavitelny analiz derivatsionnykh vozmozhnostey slov v russkom i persidskom yazykakh (na materiale zaimstvovany) // Filologiya i kultura. Philology and culture. - No. 3 (33). - Kazan, - 2013. - P. 11-14.

4. Akty Moskovskogo gosudarstva, izd. Akad. nauk. T. 1. Razryadny prikaz. Moskovsky stol / pod red. N. A. Pop-ova. - SPb., - 1890. - 1571-1634 gg.

5. Akty Moskovskogo gosudarstva, izd. Akad. nauk. T. 2. Razryadny prikaz. Moskovsky stol / pod red. N. A. Pop-ova. - SPb., - 1894. - 1635-1659 gg.

6. Arayeva L. A. Paradigmaticheskiye otnosheniya na slovoobrazovatelnom urovne. - Kemerovo: Kemerovsky gos-universitet - 1990. - 78 p.

7. Gabdreyeva N. V. Leksika frantsuzskogo proiskhozhdeniya v russkom yazyke: istoriko-funktsionalnoye issledo-vaniye. - Izhevsk: Izd. dom "Udmurtsky universitet", - 2001. - 339 p.

8. Galiullin K. R., Gizatullina A. R. Kazansky kray: Slovar yazyka pamyatnikov pervoy chetverti XVII v. - Kazan: Izd-vo Kazan. un-ta, - 2008. - 276 p.

9. Gramotki XVII - nachala XVIII v. / pod red. S. I. Kotkova. - M.: Nauka, - 1969. - 415 p.

10. Yerofeyeva I. V. Imennoye slovoobrazovaniye v lingvokulturologicheskoy paradigme letopisnogo teksta. - Kazan: Kazan. gos. un-t, - 2010. - 256 p.

11. Zhitiye i zhizn blagovernyya velikiya knyazhny YevfTosinii Suzdalskiya. Opisano inokom Grigoriyem // izd. OLDP.- SPb., - 1888. - Vyp. 91. - P. 3-148.

12. Zhitiye protopopa Avvakuma, im samim napisannoye // Pamyatniki istorii staroobryadchestva XVII veka. - L.: Izd-vo AN SSSR, - 1927. - Kn. I, vyp. I (RIB. T. 39). - Stlb. 1-240.

Philoloqy //TW Austrian Journal of Humanities and Social Sciences 3-4 (2017)

< BAiTWEST >

SdB*ELMTTS

- ISSN 2310-5593 (Print) / ISSN 2519-1209 (Online) -

13. Zadonshchina // Russkiye povesti XV-XVI vv. / sostavitel M. O. Skripil. - M., L.: Goslitizdat, - 1958. - P. 9-15.

14. Zemskaya Ye. A. Slovoobrazovaniye kak deyatelnost. - M.: Nauka, -1992. - 221 p.

15. Zemskaya Ye. A. Yazyk kak deyatelnost: Morfema. Slovo. Rech. - M.: Yazyki slavyanskikh kultur, - 2004. - 688 p.

16. Islamova E. A., Galiullin K. R. Kazansky kray: Slovar pamyatnikov XVI v. - Kazan: Izd-vo Kazan. un-ta, - 2000. -286 p.

17. "Istoricheskaya" povest o vzyatii Azova v - 1637 g. // Voinskiye povesti drevney Rusi/pod red. V. P. Adrianovoy-Peretts. - M., L.: AN SSSR, - 1949. - P. 47-56.

18. Iudif // Tikhonravov N. Russkiye dramaticheskiye proizvedeniya - 1672-1725 gg. - SPb., - 1874. - T. I. - P. 76-203.

19. Kazanskaya istoriya. Pod red. V. P. Adrianovoy-Peretts. - M.-L.: Izd-vo AN SSSR, - 1954. - 194 p.

20. Kosova V. A. Slovoobrazovatelnye kategorii russkogo yazyka: problemy teorii. - Kazan: OOO "Novoye znaniye", -2014. - 204 p.

21. Kosova V. A., Ukhanova T. V. Russian adjectives with confixes from an anthropocentric viewpoint // Journal of language and literature. - 2016. - Vol. 7. - No. 2. - P. 328-331.

22. Marinova Ye. V. Inoyazychnye slova v russkoy rechi kontsa XX- nachala XXI v.: problemy osvoyeniya i funkt-sionirovaniya. - M.: OOO "Izdatelstvo ELPIS", - 2008. - 495 p.

23. Moskovskaya delovaya i bytovaya pismennost XVII veka / izd. podgot. S. I. Kotkov, A. S. Oreshnikova, I. S. Filip-pova. - M.: Nauka, - 1968. - 338.

24. Nikolayev G. A. Lektsii po russkomu slovoobrazovaniyu. - Kazan: Kazan. gos. un-t, - 2009. - 188 p.

25. Otryvok iz starinnoy opisi XVII ili k. XVI stoletiya // Savvaitov P. I. Opisaniye starinnykh tsarskikh utvarey, odezhd, oruzhiya, ratnykh dospekhov i konskogo pribora, v azbuchnom poryadke raspolozhennoye. - SPb., -1865. - P. 325-331.

26. Perepiska tsarya Mikhaila Feodorovicha // Pisma russkikh gosudarey i drugikh osob tsarskogo semeystva. -M., - 1848. - T. 1. - P. 9-298.

27. Pistsovye knigi goroda Kazani - 1565-1568 gg. i - 1646 g. - Materialy po istorii Tatarskoy ASSR // Materialy po istorii narodov SSSR. - L.: Izd-vo AN SSSR, - 1932. Vyp. 2. - P. 1-130.

28. Platye i nekotorye veshchi tsarya Alekseya Mikhaylovicha, - 1676 g. // Savvaitov P. I. Opisaniye starinnykh tsarskikh utvarey, odezhd, oruzhiya, ratnykh dospekhov i konskogo pribora, v azbuchnom poryadke raspolozhennoye. - SPb., - 1865. - P. 68-74.

29. Platye tsarya Borisa Feodorovicha Godunova, - 1589 g. // Tam zhe. - P. 11-21.

30. Platye, golovnoy ubor i spalny ubory tsaritsy Yevdokii Lukyanovny, - 1642 g. // Tam zhe. - P. 105-126.

31. Proskinitary Arseniya Sukhanova // Pravoslavny palestinsky sbornik.- SPb., - 1889. - T. 7, vyp. 3 (21). - P. 3-300.

32. Regionalny istorichesky slovar vtoroy poloviny XVI - XVIII v. (po pamyatnikam pismennosti Smolenskogo kraya) / otv. red. Ye. N. Borisova. - Smolensk: Smolensky gos. ped. un-t, - 2000. - 367 p.

33. Skazaniye o Petre, voyevode Volosskom // Sochineniya I. Peresvetova. - M.-L.: Izd-vo AN SSSR, - 1956. - P. 331-359.

34. "Skazochnaya" povest ob azovskom vzyatii i osadnom sidenii v - 1637 i - 1642 gg. // Voinskiye povesti drevney Rusi / pod red. V. P. Adrianovoy-Peretts. - M.- L.: AN SSSR, - 1949. - P. 85-112.

35. Slovar obikhodnogo russkogo yazyka Moskovskoy Rusi XVI - XVII vv. / pod red. O. S. Mzhelskoy. - SPb.: Nauka, - 2004-2006. - Vyp. 1-2.

36. Slovar russkogo yazyka XI - XVII vv. - M.: Nauka, - 1975-2006. - Vyp. 1-9.

37. Slovar russkoy narodno-dialektnoy rechi v Sibiri XVII - pervoy poloviny XVIII v. / sost. G. G. Panin. - Novosibirsk: Nauka, Sib. otd-niye, - 1991. - 181 p.

38. Slovar yazyka mangazeyskikh pamyatnikov XVII - pervoy poloviny XVIII v. / sost. N.A Tsomakion. - Krasnoyarsk: KGPI, - 1971. - 581 p.

39. Stateyny spisok Arseniya Sukhanova // Pravoslavny palestinsky sbornik. - T. 7, vyp. 3 (21). Pril. 1. - SPb., -1889. - P. 301-326.

Austrian Journal of Humanities and Social Sciences 3-4(2017)"^^« Philoloqy

< iAgTWEST >

StBJCEUHÍTÍS

- ISSN 2310-5593 (Print) / ISSN 2519-1209 (Online) -

40. Stateyny spisok P. I. Potemkina // Demidova N. F., Myasnikov V. S. Pervye russkiye diplomaty v Kitaye. - M.: Nauka, - 1966. - P. 227-315.

41. Torgovaya kniga / predisloviye I. P. Sakharova // Zap. Otdeleniya rus. i slav. arkheologii Arkheologich. ob-va.-SPb., - 1851. - T. 1, otd. 3. - P. 106-139.

42. Umurzakova A.Zh. Tyurkizmy v slovoobrazovatelnoy sisteme russkogo yazyka: Avtoref. dis. ... kand. filol. nauk. -Alma-ata, -1982. -18 p.

43. Khozheniye za tri morya Afanasiya Nikitina, - 1466-1472 gg. - M. - L.: Izd-vo AN SSSR Leningr. otd., - 1958. - 284 p.

44. Tsarskaya utvar i platye tsarya Feodora Alekseyevicha, - 1682 g. // Savvaitov P. I. Opisaniye starinnykh tsarskikh utvarey, odezhd, oruzhiya, ratnykh dospekhov i konskogo pribora, v azbuchnom poryadke raspolozhennoye. -SPb., - 1865. - P. 75-102.

45. Yunaleyeva R. A., Gataulina R. G. O slovoobrazovatelnoy produktivnosti tyurkizmov v russkom yazyke // Sovets-kaya tyurkologiya. - 1985. - No. 5. - P. 11-17.

Information about the author

Gilazetdinova Gelinya Khayretdinovna, Doctor of Philology, Professor, Institute of Philology and Intercultural

Communication Kazan (Volga Region) Federal University

Address: 420008 Kazan, Russia, Kremlyovskaya Str. 18.

E-mail: ggilaz@mail.ru

Г. Х. Гилазетдинова 1

1 Институт филологии и межкультурной коммуникации, Казанский (Приволжский) федеральный университет

СТРУКТУРНО-СЕМАНТИЧЕСКИЕ ОСОБЕННОСТИ СЛОВООБРАЗОВАТЕЛЬНЫХ ПАРАДИГМ ВОСТОЧНЫХ ЗАИМСТВОВАНИЙ В РУССКОМ ЯЗЫКЕ МОСКОВСКОГО ГОСУДАРСТВА XV- XVII вв.

Аннотация

Цель: Исследование конкретных словообразовательных парадигм на базе восточных слов в старорусском языке, дающих возможность определить словообразовательный потенциал исследуемых заимствований.

Методы: описания, наблюдение, сравнение, когнитивно-дискурсивный анализ.

Результаты: В ходе исследования было установлено, что восточные заимствования оказывают определенное влияние на реализацию в русском языке XV-XVII вв. деривационных возможностей лексем тех или иных лексико-семантических групп, формируя в ряде случаев словообразовательные тупики, объясняемые недостаточной освоенностью ориентальных слов. Также выявлена промежуточная деривационная модель, занимающая срединное положение между конкретными словообразовательными и типовыми парадигмами.

Практическая значимость: Основные положения и выводы статьи могут быть использованы в исследовательской и практической педагогической деятельности в области словообразования при решении проблемы научно-методического обеспечения.

Ключевые слова: восточные заимствования, русский язык XV-XVII вв., словообразовательная парадигма, памятники письменности, словообразовательный потенциал

ВВЕдЕнИЕ явление довольно сложное и неоднородное (см. иссле-

Как известно, процесс словообразовательной адап- дования Н. В. Габдреевой [7], Е. В. Мариновой [23], тации иноязычных слов в системе языка-рецептора — Акбари Р. М. [3] и др.). Имеется достаточное количество

работ, посвященных изучению словообразовательной активности восточных заимствований в русском языке. Среди них следует указать труды А. Ж. Умурзаковой [42], Р. А. Юналеевой, Р. Г. Гатаулиной [45] и др.

Анализ словообразовательной парадигмы как единицы системы словообразования является актуальным, так как дает возможность упорядочить массив производящих слов, определить их деривационные возможности. Следует отметить, что проблемы, связанные с изучением комплексных единиц словообразовательной системы русского языка, в том числе и словообразовательных парадигм, затрагиваются и успешно решаются в работах казанских лингвистов: Г. А. Николаева [24], И. В. Ерофеевой [10], В. А. Ко-совой [20], В. А. Косовой и Т. В. Ухановой [21].

Исследование конкретных словообразовательных парадигм в историческом аспекте перспективно, поскольку позволяет выявить типовые словообразовательные парадигмы восточных заимствований в русском языке эпохи Московского государства (ХУ-ХУ11 вв.) и тем самым определить их словообразовательный потенциал.

Материалы и методы

В качестве материала исследования используются разножанровые памятники старорусского периода (повести, сказания, хожения, публицистические тексты, деловая и бытовая письменность). Дополнительные сведения почерпнуты из работ по истории русского языка и различных словарей (исторических, этимологических и др.).

Методика анализа конкретных словообразовательных парадигм сформирована в исследованиях по современному русскому словообразованию (см. работы Е. А. Земской [15], Л. А. Араевой [6] и др.). Под словообразовательной парадигмой понимается «набор производных, имеющих одну и ту же производящую основу и находящихся на единой ступени деривации» [15, С. 105]. Е. А. Земская указывает на системный характер словообразовательной парадигмы, проявляющийся не только в том, что парадигма — система с закрытым числом компонентов, но и в том, что между отдельными её членами существуют отношения взаимозависимости. Словообразовательная парадигма «является той матрицей, заполнение клеток которой воплощает действие механизма словообразования» [14, С. 17]. Анализ словообразовательных парадигм в языке исследуемого периода позволит рассмотреть дериваты,

образованные на базе восточных заимствований, как упорядоченную особым образом систему. «При этом упорядоченность достигается разбиением всего массива базовых основ по грамматико-семантическим признакам» [15, С. 109 -110].

РЕЗУЛЬТАТЫ

Первый этап исследования словообразовательных парадигм на базе ориентальной лексики представляет собой анализ всей совокупности производных слов, образованных от каждой конкретной заимствованной единицы, то есть моделирование конкретной словообразовательной парадигмы ориентализмов. По общепринятому определению, «конкретная словообразовательная парадигма включает набор производных, находящихся на одной и той же ступени деривации» [15, С. 111].

Рассмотрим несколько наиболее характерных конкретных словообразовательных парадигм, сформированных на базе имен существительных восточного происхождения. Так, от наименований лица могут быть образованы весьма разнообразные по количеству и составу производные слова. Ряд наименований лица имеет одноэлементную парадигму: абыз 'священнослужитель у мусульман' — абызов; бирюч должностное лицо, в обязанности которого входило объявлять различные указы и распоряжения' — бирючев; калга 'первое лицо после хана у крымских татар' — калгинъ; капычей 'должностное лицо в охране шаха'- капычейский; санчак 'правитель области (в Османской империи), военачальник' — санчаков; шах — шахов.

Все производные в составе таких парадигм, как правило, являются именами прилагательными, указывающими в текстах на принадлежность к лицу, реже — на другие типы отношений к лицу. Ср.: Подал челобитную за абызовоюрукою, нагайской Шате-мир мурза Иштерековъ. АИ IV, 94. 1649 г. [36, Вып. 1, С. 19]; А достальные, Государь, шубы и соболи давалъ я, холопъ твой, царевымъ и калгинымъ ближнимъ людемъ тайно [26, с. 22]; Жалованья на нынЪшней на 175 годъ полачю, Онтошке Фомину, бирючевъ окладъ рубль. Кн. прих.-расх. Синб., 180. 1667 г. [36, Вып. 1, С. 185].

Исключение представляет собой одноэлементная парадигма на базе заимствования батрак 'наемный рабочий', представленная субстантивом с суффиксом -к (о) с эквивалентным словообразовательным значением: батрачко 'то же, что батрак'. Ср.: батрачко Колпачникъ. ДТП II, 457, 1602 г. [35, Вып. 1, С. 89].

< iAgTWEST >

SCBJCEUHrTTS

Значительное количество названий лиц восточного происхождения формирует двухэлементные парадигмы, представленные следующими комбинациями производных:

- прилагательного и существительного, например: палач — палачев 'принадлежащий палачу', ср.: Дв <ор> Федкин палачев, да у Никольских ворот избишко сторожевое [27, С. 10];

( ) палачник то же, что палач, ср.: палачникъ мя

къ дереву привязалъ [18, С. 160];

iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.

- двух прилагательных, иногда с синонимичными словообразовательными значениями: хан — ханов 'принадлежащий хану', ср.: А земля же тоя Мелик-ханова [43, С. 22]; ханский 'относящийся к хану', ср.: ханского сына и дву пашиных детеи и иных знатных людеи убили много [9, С. 130];

- двух существительных: ясырь 'раб, пленный' — ясырство 'неволя, рабство', ср.: вы-шелъ де изъ ясырства отъ татаръ съ Битюку Ступинский козакъ въ городъ на Воронежъ [5, С. 143]; уничиж. ясыренко, ср.: Мое ясырен-ко, якутцкое девоченко, отпустить на волю в якутцкие юрты [37, С. 175];

- прилагательного и глагола: шаман 'колдун, знахарь у некоторых народов Сибири' — шаманов 'относящийся к шаману, связанный с ним', ср.: Да на (том) же бою те ж брацкие люди убили ... тунгуса толмача шаманова брата [37, С. 170]; шаманить 'отправлять культовые обряды (о некоторых народах Сибири)', ср.: за-ставилъ иноземца шаманить, сирЪчь гадать: удастълися имъ и с побЪдою ли будутъ домой? [12, С. 34].

Трехэлементные парадигмы могут быть представлены производными основных частей речи с базовыми словообразовательными значениями, например:

- аманат 'человек, взятый в долг, заложник' ^ аманатчик, аманатский, аманатный.

Аманатчик 'то же, что аманат' — существительное в личном значении, ср.: И кирги-ским аманатчиком на корм лошадей покупать нечем. Сл. Том. 14.1650 г. [35, Вып. 1, С. 48]; аманатский 'относящийся к аманату, связанный с ним' — прилагательное с относительным значением, ср.: На аманатских сторо-жех ... за их вину, что их небрежен (ь)ем с того зимовья аманаты ушли, взято 38 соболей [38,

С. 63]; аманатный 'то же, что аманатский' — прилагательное с относительным значением, ср.: И на аманатном дворЪ въ Астарахани за-кладныхъ мурзъ до ихъ приЪзду не было никого [4, С. 203].

Рассмотрим еще несколько трехэлементных конкретных словообразовательных парадигм, например:

- мурза 'князь, богатый сановник', 'мелкий татарский дворянин' ^ мурзин, мурзич, мурзишко.

Мурзин 'относящийся к мурзе' — прилагательное с относительным значением, ср.: Урумбетъ мурзина сына, Шейдякову улусу, Плешка Акбердеевъ [5, С. 455]; мурзич ( >

сын мурзы — существительное в значении невзрослости, ср.: Овии же мурзы и мурзичи ... поверстаны в службу [37, С. 77]; мурзиш-ко — существительное в уничижительном значении, ср.: У мурзишек и у сотничишков в подводах людишка и лошаденка помирают. Гр. Сиб. Милл II, 152. 1598 г. [36, Вып. 9, С. 309];

- паша 'военачальник и правитель области в Османской империи' ^ пашин, пашев, пашество.

Пашин 'относящийся к паше' — прилагательное с относительным значением, ср.: А гонцу, Государь Искиндерь пашину отказали [26, С. 19]; пашев 'то же, что пашин ' — прилагательное с относительным значением, ср.: И атаман же всем казакам заказал, дабы насилия к пашеве дочери и служащим с нею не чинили [34, С. 86]; пашество 'звание и должность паши' — существительное с абстрактным значением, ср.: и онъ де пашества не захотелъ, понеже паша турский гораздо рЪдко бываетъ, что своею смертию умираетъ [31, С. 65];

- тайша 'титул у некоторых местных народов Сибири; лицо, носящее этот титул' ^ тайшин, тайшиха, тайшонок.

Тайшин 'принадлежащий тайше, относящийся к нему' — прилагательное в относительном значении, ср.: Колмацкие люди Талай-таишина улуса чор-ныемужики чюрасцы [37, С. 154]; тайшиха 'жена тай-ши' — существительное со значением женскости, ср.: А тайшиха де Дарыка да сын ее Ешкеп велели государю бити челом [37, С. 154]; тайшонок 'малолетний сын тайши' — существительное со значением невзрослости, ср.: Ишимов сын царевич Аблай ..., да с ними де тайшонок молод [37, С. 154].

Многоэлементные парадигмы встречаются реже. Так, исходное слово боярин обозначает высший служебный чин в Русском государстве Х^Х^П вв., а также лицо, пожалованное этим чином. В этом значении в языке старорусского периода с ним соотносятся следующие производные:

- боярский 'относящийся к боярину', ср.: Бо-яринъ Илья Милославской проситъ пожаловать его, поверстать въ боярскомъ чинЪ [5, С. 238]; бояринов 'относящийся к боярину, принадлежащий ему', Бояринъ князь Иванъ Борисовичъ Репнинъ съ Москвы выЪхалъ и бу-детъ вскорЪ на бояриново мЪсто князь Григо-рьево Семеновича Куракина ... А. Ивер. м., 363, 1661 г. [36, Вып. 1, С. 258];

- боярыня/болярыня 'жена боярина', болярична 'незамужняя дочь боярина', ср.: вси восплака-лись кнегини и болярыни, жены избьенных [13, С. 13]; Случися тоя дщеи боляричнЪ лютымъ демономъ зЪло мучимЪ быти [11, С. 114];

- боярщина 'земельное владение, вотчина', ср.: И мая въ 6 д. прислалъ къ намъ изъ Колуги Илья Стрешневъ изъ Колужскаго уЪзда посошныхъ людей розныхъ боярщинъ 42 человЪка [5, С. 86];

- боярство 'высшее сословие в Московском государстве ХШ-ХШГ вв.', 'чин боярина' ср.: А вновь Московский царь изъ бояръ, и изъ ближнихъ, и изъ иныхъ чиновъ людей, княземъ учинити не можетъ никого, кромЪ боярств и иныхъ чиновъ. Котошихин, 23, 1667 г. [35, Вып. 1, С. 260].

Очевидно, что производные слова в составе конкретной словообразовательной парадигмы заимствования боярин распадаются на несколько семантических разрядов (Е. А. Земская вводит для их обозначения термины «семантическая клетка», «семантическое место»). Такие «семантические клетки» могут объединять несколько производных с общим словообразовательным значением: например, боярыня/болярыня, болярична — производные с общим значением женскости.

Итак, конкретная словообразовательная парадигма с наибольшим количеством производных в сфере ориентальной лексики формируется наименованием лица боярин и состоит из шести производных, принадлежащих четырем словообразовательным категориям. Рассмотренная многоэлементная парадигма

дает наиболее полное представление о структуре типичных для заимствованных наименований лица словообразовательных парадигм.

Большой интерес в плане выявления потенциальных возможностей восточных слов представляют также некоторые другие заимствования в функции производного слова, имеющие в языке старорусского периода многоэлементные конкретные словообразовательные парадигмы. Рассмотрим их состав с позиций частеречной принадлежности и словообразовательного значения производных слов, например:

- бусурманин/бесерменин 'мусульманин' — пя-тиэлементная словообразовательная парадигма: бусурманский, бусурманка, бусурманство, бусурманити, бусурмански.

Бусурманский 'относящийся к мусульманину' — прилагательное в относительном значении, ср.: Тех же воеводцких юнош в Казань пустивше, и яша всех, и понудиша их пре-же ласканием отврещися веры христьянския и прияти веру бусорманскую [19, С. 110]; бусурманка 'мусульманка'- существительное со значением женскости, ср.: Настасья вдова бусурманка [27, С. 26]; бусурманство 'мусульмане' — существительное в собирательном значении, ср.: И буде, государь, за мною, холо-по твоим сыщетца воровство и бусурманство и измена, и я, холоп твой, достоин без всякова милосердия смертной казни. РД IV, 122, 1672 г. [35, Вып. 1, С. 87]; бусурманить 'принуждать принять мусульманскую веру' — глагол в значении действия, характерного для лица', ср.: Царь турской у греков и у сербов седьмой год детей отъимает, и в свою... в бахметеву веру неволею бусурманит [33, С. 341]; бусурма-ниться 'переходить в мусульманство' — глагол в значении действия, осуществляемого лицом, ср.: И былъ онъ въ ЦарЪграде и тамъ бусор-манился [39, С. 308]; бусурмански 'не в соответствии с христианской моралью' — наречие в значении 'как бусурман', ср.: и того города таможенный откупщик... учинил бусурмански, взял у нас пошлину з животворящего креста господня и с образа пресвятые богородицы [40, С. 269];

- атаман 'выборный или назначаемый предводитель казачьих дружин, выполняющий военные и административные функции' —

< EAgTWEST >

SCBJCEUHrTTS

пятиэлементная словообразовательная парадигма: атаманский, атаманов, атаманишко, атаманство, атаманье.

Атаманский 'относящийся к атаману' — прилагательное со значением отношения, ср.: Да подъ литовскимъ же подъ Иваномъ-городомъ на приступЪ убили СЪдова Степанова ата-манскаго сына [5, С. 7]; атаманов 'относящийся к атаману, принадлежащий ему' — прилагательное со значением отношения, ср.: Казаки же слышаху, атаманов совет зело похвалиша и ре-коша: «Да будет тако!» [34, С. 87]; уничиж. атаманишко — существительное с экспрессивно-оценочным значением, ср.: Бьют челом холо-пи твои Енисейского острогу служивые людишки: отаманишка Ивашка Галкин, десятник Илейка Понкратов [37, С. 97]; атаманство должность атамана' — существительное со значением титула, чина того, кто назван производящей основой, ср.: И после молебново пения выбрали себе старшину атаманством Михаила Ивановича сына по реклом Татарина [17, С. 50]; собир. атама-нье — существительное со значением собирательности, ср.: А Стенька Разинъ и иные старшины и атаманье гдЪ ныне, того онъ не вЪдаетъ. Отп. Ртищева, 9. 1671 г. [36, Вып. 1, С. 56]. В составе многокомпонентных парадигм встречаются характерные для той эпохи дериваты, называющие различные виды земельных владений типа боярщина 'земельное владение, вотчина'. Для исследуемого периода данный словообразовательный тип был относительно продуктивным. Ср.: князьщина 'земельная собственность князя', монастырщина 'земля, принадлежащая монастырю' и др. Позднее с изменением феодального землевладения происходит угасание продуктивности данных образований [2].

Проанализировав и обобщив в ономасиологическом ракурсе семантику производных, входящих в конкретные словообразовательные парадигмы, можно выявить типичный для рассматриваемой эпохи набор производных, образованных на базе ори-ентализмов определенных лексико-семантических групп. Обобщим в этом ключе анализ производных, образованных от ориентальных наименований лица: - в сфере существительных (субстантивный блок словообразовательных парадигм) представлены производные со следующими словообразовательными значениями:

- лицо женского пола по отношению к соответствующему лицу мужского пола' (арап 'темнокожий слуга' — арапка, боярин — боярыня, богатырь — богатырка, везирь — возыреня, тайша — тайшиха);

- 'титул, чин, профессия того, кто назван производящей основой' (везирство, есаульство, карачейство, пашество, толмачество);

- значение невзрослости (мурзич, тайшонок);

- экспрессивно-оценочные модификаты (атаманишко, есаулишка, мурзишко);

- 'земельное владение, связанное с тем, кто назван производящей основой' (боярщина);

- собирательное значение (атаманье, боярство, бусурманство, казачество);

- в области имен прилагательных (адъективный блок словообразовательных парадигм) — словообразовательные значения:

- 'относящийся к лицу, названному производящей основой' (атаман - атаманский, боярин - боярский, богатырь - богатырский, есаул - есаульский, толмач - толмаческий);

- 'принадлежащий лицу' (визирь - визирев, есаул - есаулов, калга - калгин, паша - пашин, пашев; нурадин - нурадинов, толмач - толмачев);

- глагольная часть парадигм представлена единичными производными с предельно широким словообразовательным значением — 'действие, связанное с производящим наименованием лица' (бусурманить, казаковать, толмачить, шаманить);

- адвербиальный блок парадигм включает в себя единичные производные со словообразовательным значением 'наречный признак, связанный с производящим наименованием лица' (бусурмански).

Восточные наименования драгоценных камней обладают невысоким словообразовательным потенциалом и формируют преимущественно двух- и трехэлементные парадигмы:

- бисер 'жемчуг', 'драгоценный камень' — двухэлементная парадигма: бисерие, бисерный.

Бисерный 'относящийся к бисеру' — прилагательное со значением отношения, ср.: Смоленскои мещанинъ Игнатеи Васильевъ сын Арефевъ явил ... десять венцов бисерных [32, С. 111]; собир. бисерие 'то же, что бисер'- существительное со значением собирательно-

сти, ср.: слезы отъ очей твоихъ яко бисерие драгое исхождаху [1, С. 409];

- изумруд драгоценный камень ярко-зеленого цвета' — трехэлементная парадигма: изумрудный, изумрудовый, изумрудец.

Изумрудный 'относящийся к изумруду' — прилагательное со значением отношения, ср.: Четырнатцат перснеи алмазных и лаловых изумрудных золотых оже-реля скатное пуговицы изумрудные [23, С. 189], изумрудовый 'относящийся к изумруду' — прилагательное со значением отношения, ср.: И вамъ изумрудъ пыта-ти изумрудовою трескою [41, С. 121]; уменьш. изум-рудец — существительное с уменьшительным значением, ср.: У опахала съ одной стороны репей золотъ ... да на другой сторонЪу опахала жъ въ репьЪ яхонтики червчатыя да изумрудцы [30, С. 120];

- яхонт 'драгоценный камень (рубин, сапфир)' — трехэлементная парадигма: яхонтовый, яхонтец, яхонтик.

Яхонтовый 'относящийся к яхонту' — прилагательное со значением отношения, ср.: пятнатцать пугвицъ золотыхъ с-ыскры съ яхонтовыми [25, С. 325]; уменьш. яхон-тец — существительное с уменьшительным значением, ср.: Два жемчюга, два яхонтцы [16, С. 267]; яхонтик 'то же, что яхонт' — существительное с уменьшительным значением, ср.: 15 пугвицъ золоты съ алмазы и съ яхонтики и съ изумруды [28, С. 70] и др.

Наиболее полное представление о словообразовательных возможностях ориентализмов данной лексико-семантической группы позволяет составить анализ конкретных словообразовательных парадигм слов алмаз и жемчуг, например:

- алмаз 'прозрачный драгоценный камень' — семиэлементная парадигма: алмазный, алма-зовый, алмазник, алмазщик, алмазец, алмазик, алмазить.

Алмазный 'относящийся к алмазу' — прилагательное со значением отношения, ср.: Перо золото съ розными финифты, въ немъ 55 алма-зовъ и искръ алмазныхъ граненыхъ [28, С. 73]; алмазовый 'относящийся к алмазу' — прилагательное со значением отношения, ср.: Перстень золотъ съ звЪздою, въ ней камышки алмазовые. Кн. прих.-расх. каз. пр., 43. 1614 г. [36, Вып. 1, С. 36]; алмазник 'кто обрабатывает и продает драгоценные камни' — существи-

тельное со значением лица, ср.: А в Курыли же

алмазниковъ триста ... [43, С. 28]; алмаз-

( ) щик то же, что алмазник — существительное

со значением лица, ср.: Да торговые люди када-щевецъ Козма Ивановъ, алмазщикъ Иванъ Кири-ловъ... ДАИ Х, 372. 1695 г. [36, Вып. 1, С. 30]; уменьш. алмазец — существительное с уменьшительным значением, ср.: Запана золотая съ розными финифты, въ ней 12 алмазцовъ граненыхъ [44, С. 77]; алмазик 'то же, что алма-зец' — существительное с уменьшительным значением, ср.: А на том же крстЪ четырЪ ал-мазика да два изумруды. Кн. переп. Вск. Печ. м., 143 об., 1652 г. [36, Вып. 1, С. 45]; алмазить 'шлифовать драгоценные камни' — глагол в значении процесса, имеющего отношение к тому, что названо производящей основой, ср.: И вы у мастера поучитеся, какъ алмазятъ камень [41, С. 121];

- жемчуг драгоценное перламутровое вещество, имеющее форму зерен или шариков белого, желтого цвета с разнообразными переливами и оттенками' — жемчужный, жемчужина, жем-чужишко, жемчужок, жемчужник.

Жемчужный 'относящийся к жемчугу' — прилагательное со значением отношения, ср.: Опашень зуфь лазорева ... на закрпкахъ зерна жемчужныя [29, С. 14]; сингулятив жемчужина 'одно зерно жемчуга' — существительное со значением единичности, ср.: У пречистые Богородицы в очелье звезда, а в ней камень да около камени шесть жемчюжин [8, С. 71]; уничиж. жемчужишко — существительное с эмоционально-экспрессивным значением, ср.: Съ четверть золотника жемчужишку мЪлкого. А. Моск., 98. 1622 г. [36, Вып. 5, С. 87]; уменьш. жемчужок — существительное с уменьшительным значением, ср.: Шелк черв-чат варворки с золотом да с жемчюшки [16, С. 81]; жемчужник 'торговец жемчугом или искатель жемчуга' — существительное со значением лица, ср.: Посы-лалъ де онъ на Китай ... казака Онашку Нестерова, да съ нимъ жемчужника Ивана Федорова ДАИ ХГ, 217. 1684 г. [36, Вып. 1, С. 87].

Таким образом, словообразовательные значения, которые могут выражаться в дериватах, образованных на базе ориентализмов-наименований драгоценных камней, таковы:

- лицо по отношению предмету, названному производящей основой (алмазник, жемчужник);

Austrian Journal of Humanities and Social Sciences 3-4(2017)^^^ Philoloqy

< iAgTWEST >

KBJCEUNrTTS

- ISSN 2310-5593 (Print) / ISSN 2519-1209 (Online) -

- экспрессивно-оценочные модификаты (алма- лексики) характер этих «семантических мест» и по-зик, жемчужишко, яхонтик); зволяет выявить промежуточную деривационную

- собирательное значение (бисерие); модель, занимающую срединное положение между

- 'относящийся к предмету, названному произ- конкретными словообразовательными парадигмами водящей основой' (алмаз — алмазный, жем- и типовыми парадигмами. Называя принципы рас-чуг — жемчужный, изумруд — изумрудный); хождения между типовыми и конкретными словоо-

- 'процесс, имеющий отношение к тому, что на- бразовательными парадигмами, ученые упоминают звано производящей основой' (алмазить). явление так называемого «словообразовательного

ВыВоды супплетивизма», а также структурные ограниче-

Итак, в ходе исследования было установлено, ния [15, С. 111]. Проанализированный материал

что восточные заимствования оказывают опреде- убеждает в том, что фактор происхождения произ-

ленное влияние на реализацию в русском языке водного слова, например, его заимствованный ха-

XV-XVII вв. деривационных возможностей лексем рактер, оказывает не менее существенное влияние

тех или иных лексико-семантических групп, фор- на формирование типовых словообразовательных

мируя в ряде случаев словообразовательные ту- парадигм, выражающееся в ограниченной реализа-

пики, объясняемые недостаточной освоенностью ции словообразовательного потенциала таких слов.

ориентальных слов. Повторяемость «семантиче- Большая часть конкретных словообразовательных ских клеток» в конкретных словообразовательных парадигм ориентальных заимствований являются

парадигмах указывает на типовой (для восточной парадигмами неполными.

список литературы:

1. Аввакум. Книга бесед // Памятники истории старообрядчества XVII века. - Л.: Изд-во АН СССР, - 1927. -Кн. I, вып. I (РИБ. Т. 39). - Стлб. 241-424.

2. Азарх Ю. С. Словообразование и формообразование существительных в истории русского языка. - М.: Наука, -1984. - 246 с.

3. Акбари Р. М. Сопоставительный анализ деривационных возможностей слов в русском и персидском языках (на материале заимствований) // Филология и культура. Philology and culture. - № 3 (33). - Казань, -2013. - С. 11-14.

4. Акты Московского государства, изд. Акад. наук. Т. 1. Разрядный приказ. Московский стол / под ред. Н. А. Попова. - СПб., - 1890. - 1571-1634 гг.

5. Акты Московского государства, изд. Акад. наук. Т. 2. Разрядный приказ. Московский стол / под ред. Н. А. Попова. - СПб., - 1894. - 1635-1659 гг.

6. Араева Л. А. Парадигматические отношения на словообразовательном уровне. - Кемерово: Кемеровский госуниверситет - 1990. - 78 с.

7. Габдреева Н. В. Лексика французского происхождения в русском языке: историко-функциональное исследование. - Ижевск: Изд. дом «Удмуртский университет», - 2001. - 339 с.

8. Галиуллин К. Р., Гизатуллина А. Р. Казанский край: Словарь языка памятников первой четверти XVII в. - Казань: Изд-во Казан. ун-та, - 2008. - 276 с.

9. Грамотки XVII - начала XVIII в. / под ред. С. И. Коткова. - М.: Наука, - 1969. - 415 с.

10. Ерофеева И. В. Именное словообразование в лингвокультурологической парадигме летописного текста. -Казань: Казан. гос. ун-т, - 2010. - 256 с.

11. Житие и жизнь благоверныя великия княжны Евфросинии Суздальския. Описано иноком Григорием // изд. ОЛДП.- СПб., - 1888. - Вып. 91. - С. 3-148.

12. Житие протопопа Аввакума, им самим написанное // Памятники истории старообрядчества XVII века. -Л.: Изд-во АН СССР, - 1927. - Кн. I, вып. I (РИБ. Т. 39). - Стлб. 1-240.

13. Задонщина // Русские повести XV-XVI вв. / составитель М. О. Скрипиль. - М., Л.: Гослитиздат, - 1958. -С. 9-15.

14. Земская Е. А. Словообразование как деятельность. - М.: Наука, - 1992. - 221 с.

Philoloqy //TW Austrian Journal of Humanities and Social Sciences 3-4 (2017)

< BAiTWEST >

SdB*ELMTTS

- ISSN 2310-5593 (Print) / ISSN 2519-1209 (Online) -

15. Земская Е. А. Язык как деятельность: Морфема. Слово. Речь. - М.: Языки славянских культур, - 2004. - 688 с.

iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.

16. Исламова Э. А., Галиуллин К. Р. Казанский край: Словарь памятников XVI в. - Казань: Изд-во Казан. унта, - 2000. - 286 с.

17. «Историческая» повесть о взятии Азова в 1637 г. // Воинские повести древней Руси/под ред. В. П. Адри-ановой-Перетц. - М., Л.: АН СССР, - 1949. - С. 47-56.

18. Иудифь//Тихонравов Н. Русские драматические произведения - 1672-1725 гг. - СПб., - 1874. - Т. I. -С. 76-203.

19. Казанская история. Под ред. В. П. Адриановой-Перетц. - М.-Л.: Изд-во АН СССР, - 1954. - 194 с.

20. Косова В. А. Словообразовательные категории русского языка: проблемы теории. - Казань: ООО «Новое знание», -2014. - 204 с.

21. Kosova V. A., Ukhanova T. V. Russian adjectives with confixes from an anthropocentric viewpoint // Journal of language and literature. - 2016. - Vol. 7. - No. 2. - P. 328-331.

22. Маринова Е. В. Иноязычные слова в русской речи конца XX- начала XXI в.: проблемы освоения и функционирования. - М.: ООО «Издательство ЭЛПИС», - 2008. - 495 с.

23. Московская деловая и бытовая письменность XVII века/изд. подгот. С. И. Котков, А. С. Орешникова, И. С. Филиппова. - М.: Наука, - 1968. - 338 с.

24. Николаев Г. А. Лекции по русскому словообразованию. - Казань: Казан. гос. ун-т, - 2009. - 188 с.

25. Отрывок из старинной описи XVII или к. XVI столетия // Савваитов П. И. Описание старинных царских утварей, одежд, оружия, ратных доспехов и конского прибора, в азбучном порядке расположенное. -СПб., - 1865.- С. 325-331.

26. Переписка царя Михаила Феодоровича // Письма русских государей и других особ царского семейства. -М., -1848. - Т. 1. - С. 9-298.

27. Писцовые книги города Казани - 1565-1568 гг. и 1646 г. - Материалы по истории Татарской АССР // Материалы по истории народов СССР. - Л.: Изд-во АН СССР, - 1932. Вып. 2. - С. 1-130.

28. Платье и некоторые вещи царя Алексея Михайловича, - 1676 г. // Савваитов П. И. Описание старинных царских утварей, одежд, оружия, ратных доспехов и конского прибора, в азбучном порядке расположенное. - СПб., - 1865. - С. 68-74.

29. Платье царя Бориса Феодоровича Годунова, - 1589 г. // Там же. - С. 11-21.

30. Платье, головной убор и спальный уборы царицы Евдокии Лукьяновны, - 1642 г. // Там же. - С. 105-126.

31. Проскинитарий Арсения Суханова//Православный палестинский сборник.- СПб., - 1889. - Т. 7, вып. 3 (21). - С. 3-300.

32. Региональный исторический словарь второй половины XVI - XVIII в. (по памятникам письменности Смоленского края) / отв. ред. Е. Н. Борисова. - Смоленск: Смоленский гос. пед. ун-т, - 2000. - 367 с.

33. Сказание о Петре, воеводе Волосском // Сочинения И. Пересветова. - М.-Л.: Изд-во АН СССР, - 1956. -С. 331-359.

34. «Сказочная» повесть об азовском взятии и осадном сидении в 1637 и 1642 гг. // Воинские повести древней Руси / под ред. В. П. Адриановой-Перетц. - М.-Л.: АН СССР, 1949. - С. 85-112.

35. Словарь обиходного русского языка Московской Руси XVI - XVII вв. / под ред. О. С. Мжельской. - СПб.: Наука, - 2004-2006. - Вып. 1- 2.

36. Словарь русского языка XI - XVII вв. - М.: Наука, - 1975-2006. - Вып. 1-9.

37. Словарь русской народно-диалектной речи в Сибири XVII - первой половины XVIII в. / сост. Г. Г. Панин. -Новосибирск: Наука, Сиб. отд-ние, - 1991. - 181 с.

38. Словарь языка мангазейских памятников XVII - первой половины XVIII в. / сост. Н.А Цомакион. - Красноярск: КГПИ, - 1971. - 581 с.

39. Статейный список Арсения Суханова // Православный палестинский сборник. Т. 7, вып. 3 (21). Прил. 1. - СПб., - 1889. - С. 301-326.

40. Статейный список П. И. Потемкина // Демидова Н. Ф., Мясников В. С. Первые русские дипломаты в Китае. -М.: Наука, - 1966. - С. 227-315.

Austrian Journal of Humanities and Social Sciences 3-4(2017)"^^« Philoloqy

< iAgTWEST >

SCBJCEUNrTTS

- ISSN 2310-5593 (Print) / ISSN 2519-1209 (Online) -

41. Торговая книга / предисловие И. П. Сахарова // Зап. Отделения рус. и слав. археологии Археологич. об-ва.- СПб., 1851. - Т. 1, отд. 3. - С. 106-139.

42. Умурзакова А. Ж. Тюркизмы в словообразовательной системе русского языка: Автореф. дис. ... канд. фи-лол. наук. - Алма-ата, - 1982. - 18 с.

43. Хожение за три моря Афанасия Никитина, - 1466-1472 гг. - М. - Л.: Изд-во АН СССР Ленингр. отд., -1958. - 284 с.

44. Царская утварь и платье царя Феодора Алексеевича, - 1682 г. // Савваитов П. И. Описание старинных царских утварей, одежд, оружия, ратных доспехов и конского прибора, в азбучном порядке расположенное. - СПб., - 1865. - С. 75-102.

45. Юналеева Р. А., Гатаулина Р. Г. О словообразовательной продуктивности тюркизмов в русском языке // Советская тюркология. - 1985. - № 5. - С. 11-17.

Информация об авторе

Гилазетдинова Гелиня Хайретдиновна, доктор филологических наук, профессор

Институт филологии и межкультурной коммуникации, Казанский (Приволжский) федеральный университет

Адрес: 420008, Россия, Казань, ул. Кремлевская, 18. КФУ

E-mail: ggilaz@mail.ru

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.