Научная статья на тему 'СТРУКТУРА И СУЩНОСТЬ МЕЖКУЛЬТУРНОЙ КОММУНИКАТИВНОЙ КОМПЕТЕНТНОСТИ УЧИТЕЛЯ ИНОСТРАННЫХ ЯЗЫКОВ'

СТРУКТУРА И СУЩНОСТЬ МЕЖКУЛЬТУРНОЙ КОММУНИКАТИВНОЙ КОМПЕТЕНТНОСТИ УЧИТЕЛЯ ИНОСТРАННЫХ ЯЗЫКОВ Текст научной статьи по специальности «Науки об образовании»

CC BY
53
15
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
ПРОФЕССИОНАЛЬНАЯ ПОДГОТОВКА УЧИТЕЛЯ ИНОСТРАННЫХ ЯЗЫКОВ / КУЛЬТУРА / МЕЖКУЛЬТУРНАЯ КОММУНИКАЦИЯ / МЕЖКУЛЬТУРНАЯ КОММУНИКАТИВНАЯ КОМПЕТЕНТНОСТЬ / МЕЖКУЛЬТУРНАЯ КОММУНИКАТИВНАЯ КОМПЕТЕНТНОСТЬ УЧИТЕЛЯ ИНОСТРАННЫХ ЯЗЫКОВ

Аннотация научной статьи по наукам об образовании, автор научной работы — Марфина Жанна Викторовна, Сидоренко Оксана Игоревна

В статье обосновывается актуальность формирования межкультурной коммуникативной компетентности учителя иностранного языка как неотъемлемой составляющей его профессиональной компетентности. Авторы определяют сущность межкультурной коммуникативной компетентности на основе анализа работ отечественных и зарубежных исследователей. Выделены структурные компоненты межкультурной коммуникативной компетентности учителя иностранного языка.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

STRUCTURE AND ESSENCE OF INTERCULTURAL COMMUNICATIVE COMPETENCE OF FOREIGN LANGUAGE TEACHER

The article justifies the relevance of the formation of intercultural communicative competence of a foreign language teacher as a key part of his professional training. The authors define the essence of intercultural communicative competence based on the analysis of the works of Russian and foreign researchers. The structural components of the intercultural communicative competence of the foreign language teacher are identified.

Текст научной работы на тему «СТРУКТУРА И СУЩНОСТЬ МЕЖКУЛЬТУРНОЙ КОММУНИКАТИВНОЙ КОМПЕТЕНТНОСТИ УЧИТЕЛЯ ИНОСТРАННЫХ ЯЗЫКОВ»

УДК 378.126 DOI: 10.36809/2309-9380-2023-38-163-168

Науч. спец. 5.8.7

Жанна Викторовна Марфина

Луганский государственный педагогический университет, кандидат филологических наук, доцент, ректор, Луганск,

Луганская Народная Республика e-mail: kvitkakvitka.2016@gmail.com

Оксана Игоревна Сидоренко

Луганский государственный педагогический университет, старший преподаватель кафедры теории и практики перевода, Луганск, Луганская Народная Республика

e-mail: sidorenko.oksana88@mail.ru

Структура и сущность межкультурной коммуникативной компетентности

учителя иностранных языков

Аннотация. В статье обосновывается актуальность формирования межкультурной коммуникативной компетентности учителя иностранного языка как неотъемлемой составляющей его профессиональной компетентности. Авторы определяют сущность межкультурной коммуникативной компетентности на основе анализа работ отечественных и зарубежных исследователей. Выделены структурные компоненты межкультурной коммуникативной компетентности учителя иностранного языка.

Ключевые слова: профессиональная подготовка учителя иностранных языков, культура, межкультурная коммуникация, межкультурная коммуникативная компетентность, межкультурная коммуникативная компетентность учителя иностранных языков.

Zhanna V. Martina

Luhansk State Pedagogical University, Candidate of Philological Sciences, Associate Professor, Rector, Luhansk,

Luhansk People's Republic e-mail: kvitkakvitka.2016@gmail.com

Oksana I. Sidorenko

Luhansk State Pedagogical University, Senior Lecturer of Translation Studies Department, Luhansk, Luhansk People's Republic

e-mail: sidorenko.oksana88@mail.ru

Structure and Essence of Intercultural Communicative Competence of Foreign Language Teacher

Abstract. The article justifies the relevance of the formation of intercultural communicative competence of a foreign language teacher as a key part of his professional training. The authors define the essence of intercultural communicative competence based on the analysis of the works of Russian and foreign researchers. The structural components of the intercultural communicative competence of the foreign language teacher are identified.

Keywords: professional training of foreign language teacher, culture, intercultural communication, intercultural communicative competence, intercultural communicative competence of foreign language teacher.

Введение (Introduction)

Современные условия развития общества ставят новые образовательные задачи в профессиональной подготовке учителя иностранного языка, основанные на межкультурном и межэтническом взаимодействии, диалоге культур участников коммуникации. Как следствие, актуализируется проблема формирования у будущих учителей межкультурной ком-

муникативной компетентности, что находит свое отражение, прежде всего, в образовательных стандартах. Если раньше предметная деятельность учителя иностранного языка строилась на определенных и относительно простых ожидаемых результатах обучения (например, отработке грамматических или речевых конструкций), то сейчас, согласно образовательным стандартам, на разных образовательных

© Марфина Ж. В., Сидоренко О. И., 2023

Вестник Омского государственного педагогического университета. Гуманитарные исследования, 2023, № 1 (38), с. 163-168. Review of Omsk State Pedagogical University. Humanitarian Research, 2023, no. 1 (38), pp. 163-168.

уровнях он сталкивается с более сложной задачей: разработкой языковых учебных программ, курсов, которые формируют у обучающихся межкультурные и коммуникативные компетенции. Компетентная в межкультурном плане личность — человек, который обладает не только достаточными знаниями лексики и грамматики целевого языка, но и навыками грамотного общения на нём; навыками коммуникации и взаимодействия согласно культурным нормам поведения; культурологическими знаниями, умениями толерантно и эмпатично относиться к представителям иной культуры, сохраняя собственную идентичность при отсутствии предрассудков, этноцентризма и ксенофобии [1]. Как видим, одной из главных задач профессиональной подготовки учителя иностранного языка новой формации становится формирование его межкультурной коммуникативной компетентности, что позволит реализовать требования образовательных стандартов всех уровней образования. Сегодня образовательными стандартами серии Федеральных государственных образовательных стандартов высшего образования (ФГОС ВО) 3++ по направлению подготовки 45.03.01 «Филология» важной областью профессиональной деятельности определена сфера образования, а одним из ведущих видов профессиональной деятельности — педагогическая. Однако, изучив требования подготовки бакалавров по направлению подготовки 45.03.01 «Филология», мы пришли к выводу, что проблема формирования межкультурной коммуникативной компетентности у будущего учителя иностранных языков представлена разрозненно, а именно: универсальными (УК-4, УК-5), общепрофессиональными (оПК-2, ОПК-5) и профессиональными (ПК-1, ПК-4, ПК-7, ПК-10, ПК-11, ПК-12) компетенциями. Это не обеспечивает системности и целостности формирования межкультурной коммуникативной компетентности, требует определения теоретических основ этого процесса, одной из которых является сущность и структура межкультурной коммуникативной компетентности будущего учителя иностранного языка.

Методы (Methods)

В процессе исследования нами были использованы теоретические методы (анализ, сравнение, систематизация, обобщение и синтез содержания научно-методических публикаций отечественных и зарубежных ученых) для определения сущности и структуры межкультурной коммуникативной компетентности будущего учителя иностранного языка.

В нашей работе мы опирались на ведущие положения системного подхода, который позволяет соблюдать логику исследования и рассматривать межкультурную коммуникативную компетентность как систему взаимосвязанных компонентов, а также компетентностного, коммуникативно-деятельностного, межкультурного и личностно ориентированного методологических подходов, интеграция которых обеспечивает всестороннее изучение сущности межкультурной коммуникативной компетентности будущего учителя иностранного языка.

Литературный обзор (Literature Review)

Теоретические аспекты формирования межкультурной коммуникативной компетентности находят свое

отображение в научных и научно-методических работах отечественных и зарубежных ученых (О. Б. Большакова, П. Н. Донец, О. А. Леонтович, С. Г. Тер-Минасо-ва, А. Э. Фантини (A. E. Fantini), К. Крамчиш (C. Kramcsh), Х. Н. Сили (H. N. Seelye) и др.). Кроме того, исследователями Н. Д. Гальсковой, Г. В. Елизаровой, В. В. Сафоновой, М. Байрамом (M. Byram), Э. Т. Холлом (E. T. Hall) и др. большое внимание уделено вопросам изучения иностранного языка и культуры, их взаимосвязи и специфики обучения иностранному языку с учетом межкультурных особенностей его носителей.

Изучив подходы отечественных и зарубежных ученых (В. В. Горбанева, Е. П. Глумова, Е. А. Деревянченко, М. А. Краснова, Т. К. Рисенто, В. В. Сафонова, Л. А. Силко-вич, Т. В. Устинова, Г. П. Хорнбергер, А. С. Шимичева и др.), которые занимались вопросами формирования межкультурной коммуникативной компетентности у будущих учителей иностранного языка, мы пришли к выводу, что ученые по-разному понимают сущность этого феномена, не определен общий подход к его структуре и технологии формирования. Поэтому, всё вышеперечисленное дает нам основание изучить данную проблему более детально.

Результаты и обсуждение (Results and Discussion)

Для определения сущности и структуры межкультурной коммуникативной компетентности учителя иностранных языков, прежде всего, считаем целесообразным рассмотреть такие понятия, как культура, межкультурная коммуникация, межкультурная компетенция, межкультурная коммуникативная компетентность.

Преподавание культуры считается очень важной частью языкового образования, однако то, каким образом оно должно реализовываться, — спорный вопрос.

Впервые понятие «культура» в рамках преподавания и изучения культуры общения появилось в 1959 г. благодаря Э. Холлу и его монографии The Silent Language I «Немой язык» [2]. Сегодня понятие «культура» стало основой профессионального и личностного роста учителя иностранных языков, ведь воспитание языковой личности невозможно без «вхождения в культуру»: как погружения в культурную среду изучаемого языка (аккультурация), так и знакомства со своей собственной культурой (инкультурация) [3].

Проведя анализ подходов отечественных и зарубежных ученых (П. Д. Абдурахманова, П. Г. Идрисова, А. Кре-бер, К. Клакхон, Я. М. Саидова, Э. Б. Тайлор, В. П. Топо-ровский, Э. Холл и др.), с точки зрения предмета нашего исследования под культурой мы понимаем совокупность моделей, шаблонов поведения, определяющих действия человека в типичных ситуациях в рамках существующих культурных различий, которые способствуют развитию межкультурной эмпатии, толерантности, личностному и профессиональному развитию личности.

Отметим, что в процессе изучения иностранного языка культурное взаимодействие проходит в рамках коммуникативного акта между представителями разных национальных культур. Соответственно, в системе образования в процессе межкультурной коммуникации происходит оптимизация знания иностранного языка, развитие коммуникативного,

творческого и интеллектуального потенциала языковой личности, ее профессиональной направленности. Поэтому языковое образование будущего учителя иностранного языка должно быть направлено, прежде всего, на межкультурную коммуникацию. В процессе межкультурного образования у студентов необходимо сформировать определенный образ мышления, понимание и принятие ценностей, традиций, верований и прочих проявлений культуры носителей изучаемого языка, в том числе и в сравнении с особенностями своей культуры; способствовать развитию межкультурной эмпатии, толерантности, что подготовит их к взаимодействию в межкультурной среде, межкультурному диалогу и, как следствие, обеспечит сформированность межкультурной компетентности учителя иностранного языка.

Изучение образовательных программ ряда отечественных и зарубежных вузов, осуществляющих подготовку филологов как будущих учителей иностранного языка, показало, что межкультурное образование осуществляется преимущественно посредством изучения вариативной дисциплины «Межкультурная коммуникация», определяющей теоретические и практические аспекты межкультурного общения. Отметим в этом контексте образовательную практику подготовки будущих учителей иностранного языка в Луганском государственном педагогическом университете, где изучение межкультурной коммуникации связывается также с освоением студентами дисциплин «Основы межкультурной коммуникации» и «Межкультурная языковая коммуникация». Это свидетельствует о понимании разработчиками основной образовательной программы значения межкультурной коммуникации применительно к эффективной профессиональной деятельности.

Изучив наработки М. Байрама, Е. М. Верещагина, С. М. Володько, В. Г. Костомарова, А. Г. Самохваловой, С. Г. Тер-Минасовой и других ученых, посвященных межкультурному образованию учителей иностранного языка, межкультурную коммуникацию мы рассматриваем как процесс духовного и материального общения представителей разных национальных культур, который определяет успешность социализации; положительно влияет на овладение иностранным языком, расширение «картины мира» знаниями о других культурах; способствует развитию межкультурной эмпатии, толерантности и межкультурной компетентности как важной составляющей профессионального и личностного роста учителя иностранного языка.

Для успешного осуществления профессиональной межкультурной коммуникации будущие учителя иностранного языка должны обладать не только языковыми и коммуникативными навыками в профессиональной области, психологическими умениями, но также и фоновыми профессиональными знаниями о культуре изучаемого языка, что обуславливает необходимость изучения феномена «межкультурная компетенция».

Интересным для нашего исследования является мнение М. Г. Сергеевой и Г. С. Шкабина о межкультурной компетенции у бакалавров, которая формируется благодаря профессиональным знаниям об иностранной культуре, толерантности к иностранной культуре в профессиональ-

ной деятельности, отказу от межкультурных стереотипов и способности решения межкультурных конфликтов, формированию ценности культурной самоидентичности [4].

По мнению А. П. Садохина, навыки межкультурной компетенции формируются благодаря следующим типам знаний и умений: фоновым знаниям о мире, коммуникативным навыкам, языковым знаниям, психологическим умениям реагировать на иную культуру [5, с. 163-165].

Примечателен тот факт, что ученые по-разному толкуют понятие межкультурной компетенции учителя иностранного языка. Так, М. Байрам считает ее отдельным компонентом межкультурной коммуникативной компетентности, в то время как Г. В. Елизарова рассматривает ее как составляющую каждого компонента межкультурной коммуникативной компетентности.

Проанализировав подходы Т. В. Байдиковой, М. Байрама, А. С. Власовой, А. П. Садохина, Е. И. Цымбалюк и других ученых, под межкультурной компетенцией будущих учителей иностранного языка мы будем понимать способность личности взаимодействовать в поликультурном обществе благодаря фоновым знаниям и знаниям профессионального и жизненного опыта на основе лингво-социумов; умениям и навыкам интерпретации лингвокуль-турных фактов, пониманию и принятию своей и другой культуры, руководствуясь принципами эмпатии, толерантности, поведенческой гибкости, сохраняя самоидентичность и отказываясь от межкультурных стереотипов, что в совокупности способствует личностному и профессиональному росту учителя иностранного языка.

Как правило, формирование межкультурной компетенции идет неразрывно с формированием межкультурной коммуникации, определенного набора личностных качеств будущего учителя иностранного языка для решения теоретических и практических задач межкультурного образования, что в совокупности становится основой межкультурной коммуникативной компетентности будущего учителя иностранных языков.

При определении сущности и структуры межкультурной коммуникативной компетентности учителя иностранного языка мы опирались на исследования М. Байрама, О. Б. Большаковой, Д. Дердорфф, В. И. Наролиной, Л. Г. По-чебут и других ученых.

Интересным для нашего исследования стало мнение А. Т. Чакликовой, согласно которому главной целью иноязычного образования должно быть становление студента как межкультурного коммуниканта и формирование его межкультурно-коммуникативной компетенции (см. об этом в [6]).

Что касаемо самого феномена межкультурной коммуникативной компетенции, Л. А. Силкович трактует его как особую компетенцию, предполагающую способность переключения со своей культуры на иностранную в рамках языковых и неязыковых норм поведения. Успешное формирование этой компетенции ученый видит в использовании фоновых знаний о культурных особенностях иноязычного коммуниканта, умений по снятию межкультурных расхождений во время иноязычной коммуникации [7].

А. А. Горынина считает, что межкультурная коммуникативная компетентность учителя иностранного языка

обеспечивает расширение межкультурного пространства при обучении, тем самым способствуя осознанию обучающимися ценностей, развитию у них навыков и установок межкультурного общения; оказывает помощь учителю в информировании о стране и культуре изучаемого языка [8].

По мнению В. Ф. Гревцевой и А. И. Чернышевой, для успешного формирования межкультурной коммуникативной компетентности в процессе профессиональной подготовки необходимо использовать технологии, повышающие эффективность коммуникации, развивающие способность к саморефлексии и др. [9].

В нашем исследовании под межкультурной коммуникативной компетентностью учителя иностранного языка мы будем понимать интегративное личностное образование, совокупность личностных и профессиональных качеств, знаний, умений и навыков, необходимых для становления толерантности, отказа от межкультурных стереотипов, сохранения социальной идентичности эффективной межкультурной коммуникации и продуктивного обучения навыкам межкультурного общения в процессе изучения обучающимися иностранного языка, а также непрерывного профессионально-личностного развития учителя.

На основе проведенного анализа мы выделяем следующие структурные компоненты межкультурной коммуникативной компетентности: мотивационно-ценностный, когнитивный, коммуникативно-деятельностный и аффективный.

1. С точки зрения профессиональной направленности мотивационно-ценностный компонент характеризуется мотивами, ценностными установками, целями, потребностями. Благодаря данному компоненту происходит рост интереса к профессиональной деятельности, направленность на творческое проявление личности в профессии, самообучение, саморазвитие [10]. В русле нашего исследования мотивационно-ценностный компонент мы связываем с достижением высокой мотивации по овладению межкультурной коммуникативной компетентностью, осознанием ее ценности, а также ценности обучения навыкам межкультурной коммуникации на занятиях по иностранному языку.

2. В рамках нашего исследования когнитивный компонент представлен наличием комплекса теоретических знаний о правилах и нормах профессионального поведения в поликультурном мире, различных лингвосоциумах, методиках и технологиях обучения этим знаниям, что способствует, с одной стороны, успешному осуществлению профессиональной межкультурной коммуникации, а с другой стороны, становится основой целенаправленного овладения знаниями о методиках и технологиях формирования

межкультурной коммуникативной компетентности и развитии навыков межкультурной коммуникации.

3. В современной образовательной практике коммуни-кативно-деятельностный компонент заключается во включении обучающихся в различные виды коммуникативной и учебной деятельности [11]. Коммуникативно-деятель-ностный компонент исследуемой компетентности характеризуется умениями и навыками личности будущего учителя иностранного языка, способностью осуществления межкультурного взаимодействия, использования различных методик и технологий обучения межкультурной коммуникации в дальнейшей профессионально-педагогической деятельности, рефлексии собственной межкультурной коммуникативной деятельности и деятельности по обучению межкультурной коммуникации.

4. Аффективный компонент должен выражаться в эмоциональных реакциях на определенное лицо или объект, чувствах, эмоциях, переживаниях [12]. В рамках нашего исследования аффективный компонент заключается в поведенческих установках на познание других культур и осуществление межкультурного взаимодействия; принятие и понимание других культур; проявление толерантности, эмпатию, отказ от межкультурных стереотипов, сохранение социальной идентичности.

Все обозначенные компоненты межкультурной коммуникативной компетентности взаимообусловлены и взаимосвязаны, что образует ее своеобразную архитектонику как единой, так и целостной системы.

Заключение (Conclusion)

Таким образом, интенсификация процессов социально-культурного, экономического и политического взаимодействия разных стран и народов актуализирует проблему готовности личности к эффективному межкультурному общению, а значит, и формированию у будущих учителей иностранного языка межкультурной коммуникативной компетентности как основы продуктивной профессионально-педагогической деятельности. Анализ наработок отечественных и зарубежных ученых выявил многоаспектное решение данной проблемы, однако позволил выявить сущность межкультурной коммуникативной компетентности учителя иностранного языка, выделить в ее структуре мотивационно-ценностный, когнитивный, коммуни-кативно-деятельностный и аффективный компоненты.

Дальнейшее исследование мы связываем с определением методологических основ формирования межкультурной коммуникативной компетентности будущего учителя иностранного языка, что очертит механизмы и инструменты этого процесса.

Библиографический список

1. Почебут Л. Г. Межкультурная коммуникативная компетентность: толерантность или ассертивность // Вестн. Удмурт. ун-та. Сер. «Философия. Психология. Педагогика». 2017. Т. 27, № 2. С. 189-195.

2. Hall E. T. The Silent Language. New York : Doubleday, 1959. 240 р.

3. Абдурахманова П. Д., Идрисова П. Г., Саидова Я. М. Ведущие тенденции реализации языкового образования в отечественной образовательной системе // Мир науки, культуры, образования. 2021. № 4 (89). С. 280-283. DOI: 10.24412/19915497-2021-489-280-283

4. Сергеева М. Г., Шкабин Г. С. Особенности формирования межкультурной компетенции бакалавров в период вузовской подготовки // Вестник педагогических наук. 2021. № 1. С. 205-211.

5. Садохин А. П. Введение в теорию межкультурной коммуникации : учеб. пособие. 2-е изд., стер. М. : КНОРУС, 2019. 254 с.

6. Серикбаева Н. А., Джусубалиева Д. М. Формирование межкультурной коммуникативной компетенции студентов через смешанное обучение // InterConf. 2022. Вып. 95. С. 273-282. DOI: 10.51582Merconf.19-20.01.2022.027

7. Силкович Л. А. Методика обучения межкультурному общению на иностранном языке в учреждениях общего среднего образования : курс лекций ; под науч. ред. В. Ф. Русецкого. Минск : Мин. гос. лингв. ун-т, 2021. 136 с.

8. Горынина А. А. Актуальность межкультурной коммуникативной компетентности в обучении деловому английскому языку // Современные подходы к повышению качества сервиса в индустрии туризма и гостеприимства в условиях межкультурной коммуникации : материалы IX Междунар. науч.-практ. конф. Екатеринбург : Урал. гос. эконом. ун-т, 2019. С. 126-128.

9. Гревцева В. Ф., Чернышева А. И. К вопросу о профессиональной межкультурной коммуникативной компетентности // Актуальные вопросы современного иноязычного образования : материалы II Всерос. науч.-практ. конф. : в 2 ч. / науч. ред. И. А. Андреева ; отв. ред. С. А. Малахова. Армавир : Армавир. гос. пед. ун-т, 2020. С. 116-119.

10. Митрохина А. С. Диагностика уровня сформированности мотивационно-ценностного компонента производственно-технологической компетенции у будущего химика // Учен. зап. ун-та им. П. Ф. Лесгафта. 2021. № 1. С. 242-248. DOI: 10.34835/ issn.2308-1961.2021.1.p242-248

11. Васильева Л. Г. Методика организации коммуникативного пространства учебных занятий как средства развития готовности студентов к поликультурному взаимодействию // Теория и методика профессионального образования : сб. науч. ст. Минск : РИПО, 2021. Вып. 8. С. 186-193.

12. Рзаева Ж. В. Особенности аффективного компонента эмпатии у будущих педагогов-психологов // Науч. тр. Респ. ин-та высшей школы. Исторические и психолого-педагогические науки : сб. науч. ст. : в 3 ч. Минск : Респ. ин-т высш. школы, 2018. Вып. 18, ч. 3. С. 3-10.

References

Abdurakhmanova P. D., Idrisova P. G., Saidova Ya. M. (2021) Vedushchie tendentsii realizatsii yazykovogo obrazovaniya v otechestvennoi obrazovatel'noi sisteme [Leading Trends in the Implementation of Language Education in the Russian Educational System], Mir nauki, kul'tury, obrazovaniya [The World of Science, Culture and Education], no. 4 (89), рр. 280-283, doi: 10.24412/19915497-2021-489-280-283 (in Russian)

Gorynina A. A. (2019) Aktual'nost' mezhkul'turnoi kommunikativnoi kompetentnosti v obuchenii delovomu angliiskomu yazyku [The Relevance of Intercultural Communicative Competence in Teaching Business English]*, Sovremennye podkhody k povysheniyu kachestva servisa v industrii turizma i gostepriimstva v usloviyakh mezhkul'turnoi kommunikatsii [Modern Approaches to Improving the Quality of Service in the Tourism and Hospitality Industry in Terms of Intercultural Communication]*. Ekaterinburg, Ural'skii gosudarstvennyi ehkonomicheskii universitet Publ., pp. 126-128. (in Russian)

Grevtseva V. F., Chernysheva A. I. (2020) K voprosu o professional'noi mezhkul'turnoi kommunikativnoi kompetentnosti [To the Question of Professional Intercultural Communicative Competence], Andreeva I. A., Malakhova S. A. (eds.) Aktual'nye voprosy sovremennogo inoyazychnogo obrazovaniya [Topical Issues of Modern Foreign Language Education]*. Armavir, Armavirskii gosudarstvennyi pedagogicheskii universitet Publ., pp. 116-119. (in Russian)

Hall E. T. (1959) The Silent Language. New York, Doubleday Publ., 240 p. (in English)

Mitrokhina A. S. (2021) Diagnostika urovnya sformirovannosti motivatsionno-tsennostnogo komponenta proizvodstvenno-tekhnologicheskoi kompetentsii u budushchego khimika [Formation of the Motivational-Value Component of the Production and Technological Competence Future Students of the Chemistry Department], Uchenye zapiski universiteta imeni P. F. Lesgafta [Scientific Notes of the P. F. Lesgaft University]*, no. 1, pp. 242-248, doi: 10.34835/issn.2308-1961.2021.1.p242-248 (in Russian) Pochebut L. G. (2017) Mezhkul'turnaya kommunikativnaya kompetentnost': tolerantnost' ili assertivnost' [Cross-cultural Communicative Competence: Tolerance or Assertiveness], Vestnik Udmurtskogo universiteta. Seriya "Filosofiya. Psikhologiya. Pedagogika" [Bulletin of Udmurt University. Series Philosophy. Psychology. Pedagogy], vol. 27, no. 2, pp. 189-195. (in Russian)

Rzaeva Zh. V. Osobennosti affektivnogo komponenta ehmpatii u budushchikh pedagogov-psikhologov [Features Affective Component of Empathy at the Future Teachers-Psychologists], Nauchnye trudy Respublikanskogo instituta vysshei shkoly. Istoricheskie i psikhologo-pedagogicheskie nauki [Scientific Works of the Republican Institute of Higher Education Historical and Psychological and Pedagogical Sciences: A Collection of Scientific Articles]*. Minsk, Respublikanskii institut vysshei shkoly Publ., issue 18, part 3, pp. 3-10. (in Russian)

Sadokhin A. P. (2019) Vvedenie v teoriyu mezhkul'turnoi kommunikatsii [Introduction to the Theory of Intercultural Communication]*. 2nd ed. Moscow, KNORUS Publ., 254 p. (in Russian)

Sergeeva M. G., Shkabin G. S. (2021) Osobennosti formirovaniya mezhkul'turnoi kompetentsii bakalavrov v period vuzovskoi podgotovki [Peculiarities of Formation of Intercultural Competence of Bachelors During the Period of University Training], Vestnik pedagogicheskikh nauk [Bulletin of Pedagogical Sciences], no. 1, pp. 205-211. (in Russian)

Serikbaeva N. A., Dzhusubalieva D. M. (2022) Formirovanie mezhkul'turnoi kommunikativnoi kompetentsii studentov cherez smeshannoe obuchenie [Formation of Intercultural Communicative Competence of Students Through Blended Learning]*, InterConf, issue 95, pp. 273-282, doi: 10.51582/interconf.19-20.01.2022.027 (in Russian)

Silkovich L. A. (2021) Metodika obucheniya mezhkul'turnomu obshcheniyu na inostrannom yazyke v uchrezhdeniyakh obshchego srednego obrazovaniya [Methods of Teaching Intercultural Communication in a Foreign Language in Institutions of General Secondary Education]*. Minsk, Minskii gosudarstvennyi lingvisticheskii universitet Publ., 136 p. (in Russian)

Vasil'eva L. G. (2021) Metodika organizatsii kommunikativnogo prostranstva uchebnykh zanyatii kak sredstva razvitiya gotovnosti studentov k polikul'turnomu vzaimodeistviyu [Methodology of Organizing the Communication Space of Academic Classes as a Means of Developing the Readiness of Students for Multicultural Interaction]*, Teoriya i metodika professional'nogo obrazovaniya [Theory and Methods of Vocational Education]*. Minsk, RIPO Publ., issue 8, pp. 186-193. (in Russian)

* Перевод названий источников выполнен авторами статьи / Translated by the authors of the article.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.