Научная статья на тему 'СТРУКТУРА ГИДРОНИМОВ СРЕДНЕЙ АЗИИ'

СТРУКТУРА ГИДРОНИМОВ СРЕДНЕЙ АЗИИ Текст научной статьи по специальности «Языкознание и литературоведение»

CC BY
171
45
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
СТРУКТУРА / ТАДЖИКСКИЙ ЯЗЫК / ФОРМАНТ / СУФФИКС / ИСТОРИЧЕСКИЕ ПРОИЗВЕДЕНИЯ

Аннотация научной статьи по языкознанию и литературоведению, автор научной работы — Хомидов Д.

В данной статье рассматривается структура гидронимов Средней Азии. Автор статьи стремится показать на основе собрание материала их структуре и т.д.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

THE STRUCTURE OF HYDRONYMS IN CENTRAL ASIA

In this article has given information about the structure of hydronyms in Central Asia. The author of the article tries to show in a base of some materials their structure.

Текст научной работы на тему «СТРУКТУРА ГИДРОНИМОВ СРЕДНЕЙ АЗИИ»

СЛОЖНОПОДЧИНЕННОЕ ПРЕДЛОЖЕНИЕ КАК ОСОБЫЙ СТРУКТУРНО-СЕМАНТИЧЕСКИЙ ТИП В РУССКОМ И ТАДЖИКСКОМ ЯЗЫКАХ

До сегодняшнего дня проводится сопоставительный анализ сложноподчиненного предложения в русском и таджикском языках. К данной проблеме устанавливаются подходы в сопоставляемых языках, структурно-семантические характеристики данного типа сложных предложений, определяется типология сложноподчиненных предложений в русском и таджикском языках.

Ключевые слова: сложноподчиненное предложение, семантика, структура, придаточная часть, союзные слова, союзы.

COMPLEX SENTENCES ARE AS SINGULAR STRUCTURAL-SEMANTIC TYPE IN RUSSIAN

AND TAJIK LANGUAGES

Today to spend syn comparative analys of complex sentences in Russian and Tajik language. In this problem sets approach to compare languages, structural-cemantic description in this type complex sentences, define typology complex sentences in Russian and Tajik languages.

Keywords: complex sentences, semantics, structure, main part, conjunction words.

Сведения об авторе: Халимова Фируза Фазлидиновна, аспирант кафедры современного русского языка и общего языкознания Таджикского государственного педагогического университета имени С. Айни, e-mail: ilruza_06_05_89@mail.ru

About author: Halimova Firuza, post-graduate student of the chair of modern Russian language and linguistics, Tajik State Pedagogical University named after S. Aini

СТРУКТУРА ГИДРОНИМОВ СРЕДНЕЙ АЗИИ Хомидов Д.

Таджикский государственный педагогический университет имени С. Айни

Одной из важнейших частей гидронимики считаются классификация и анализ, исследование грамматических особенностей географических названий, определение морфологической структуры, и, прежде всего, выявление видов окончаний, образующих гидронимы (посредством формантов, суффиксов, морфем и т.п.). Сама гидронимия не образует специальных гидроними- ческих окончаний, а использует средства и особенности языка. Точнее, язык создал подобные средства обозначения географического объекта с тем, чтобы они в будущем смогли в географических названиях обрести свою особенность. Мы воспользовались классификацией, предложенной таджикскими топонимистами (Хромов А. Л., Додихудоев Р. Х., Исмоилов Ш., Офаридаев Н., Алими Дж.), а также теорией и общей методикой изучения грамматического строения гидронимов зарубежных ученых (Никоновым В. А., Подольской Н. В., Матвеевым А. К., Роспондом С. и др.). Гидронимы Средней Азии классифицированы, по следующим параметрам:

1. образование гидронимов путем аффиксации;

2. без аффиксное образование гидронимов;

3. сложные гидронимы;

4. гидронимы-словообразования.

К простым гидронимам можно отнести слова, состоящие из одного корена, имеющие то или иное значение и относящиеса к той или иной части речи. Структурная классификация западноиранских и восточноиранских гидронимов достаточно сложное дело и поэтому не многие исследователи топонимии останавливались на этой проблеме. Между тем, Никоновым В.А. предложена индоевропейская система исследования для изучения ягнобских топонимов, которая использовалась для исследования славянских языков [4, с. 18]. Используя данную методику, мы предприняли следующее структурное разделение гидронимов: гидронимы, состоящие из существительного без окончаний: Аму//Ому (Amu//Amu), Варе (Bare), Вахш//Охшо//Аахшо (Vaxs), Гунд (yund), Ёс (Yas), Зиддй (Ziddi), Искандар (Iskandar), Марг (Mary), Нишов//Нушов (Nisav//Nusav), Нов//Ноу (Nav/Nau), Сир^к), Copeo //Сорбо (Särbä//Säreä), Шиеар // Шабар (Siear//Sabar), Ч,уй//чу (Juy//ju)- канава, ручей, море, Элок//Элак (Elak//Elak... Достаточно

значительную часть гидронимов составляют географические названия, образованные без использования формантов. Эта группа имеет несколько названий «основа-существительное без окончаний» [2, с. 17] «простые географические названия без окончаний (примарные)» [4, с. 14], «простая основа-существительное» [4, с. 17], «простые топонимы» [4, с. 24] и т.д.

а) Гидронимы, образованные на основе имен существительных. В соответствии с семантическими особенностями и местом аппелятивов в формировании гидронимов данную группу гидронимов можно разделить на следующие группы:

1) К этой группе гидронимов относят, прежде всего, гидронимы, образованные на основе географических терминов, на особенности объекта: Камар (предгорная низина), Кул (орошаемая низина), Дара (ущелье), Аму//Ому (Amu/Amu-река), Варе (Bare-речка), Вахш//Охшо//Аахшо (Vaxs-река), Гунд (yund-река),Шиеар//Шабар (Siear^Sabar-балода), ^айрок (речка, камень), Мачай (ущелья, речка), ^ургонча (крепость, речка), Аллачопон (речка, имеющий разный цвет)...и т. д.

2) Гидронимы, которые образованы на основе географической терминологии, но не отражают и не уточняют особенностей объекта. Они построены в форме метафоры, синекдохы, метонимии Вахш//Охшо//Аахшо (Vaxs-река ), Марг (Mary-река,),Нов//Ноу (Näv/Näu-река), Сир (Sir-река, много вода (сер), тайна), Сорео//Сорбо (Särbä//Säreä-речка),Шиеар//Шабар (Siear// Sabar - речка), Элок // Элак (Eläk//Elak -река)...и т.п.;

3) Гидронимы, которые возникли на основе антропонимов: Варе (Bare), Искандар (Iskandar-озеро,названия), Сорео//Сорбо (Särbä//Säreä), Бибинорбулок (источник или родник), Фотимабулок, (родник), Иулдошбулок (родник), Исматбобо хаузи (хауз), Холиёрбобо хаузи (хауз-Бойсунском района РУ)...и т.д.

4) Гидронимы, которые возникли на основе этнотопонимов: Чагонруд (Cayänrud -река, долина, названия этнотопоним из иранских племях), Харезм (Xärazm-море,названия этноним из иранских племях), Тоджикарик (ручьев в территории Бойсуна Республика Узбекистан)... и т.д.

Б) Гидронимы, образованные на основе прилагательных. Данная группа гидронимов в собранном нами материале количественно не велика и в основном указывает на признак места или же местности (цвет, особенность, состояние или же свойство объекта): Сурх (гора, красная), Хинг (озеро, мутное), Дароз (ущелье, длинное), Ёс (Yas, речка), Марг (Mary-зелённый, луга), Шиеар // Шабар (Siear/ZSabar-место зелённый), Элок//Элак (Eläk//Elak-ущелье, огромное), Хушкруд (Xuskrud-река, сухий или безвода), Танхас (Tanxäs-река, тонький), Окбулок (родник), Тутликудук (колодец), ^изилкок (колодец), ^изиларик (ручьев и колодец)... и т.д

Второй подраздел второго раздела второй главы - «Аффиксальные гидронимы» посвя- щается исследованию аффиксального способа образования гидронимов Средней Азии. Вторую группу гидронимов Средней Азии с точки зрения структуры составляют составные гидронимы. Составные гидронимы образованы в основном при помощи формантом -а (-a), -й (-i), -зор (-zar), -го^ (-gah), -линг (-ling), -чй (-ci), -ак (-ak), -вор (-var), -ча (-ca), бе-:

А) Гидронимы, образованные при помощи суффиксов. В гидронимообразовании роль суффиксов гораздо активнее в гидронимии Средней Азии:

Формант -а (-а) соответствует таджикскому суффиксу -а. В гидронимах соединяется с существительными и образует различные виды географических названий: Дамана (Dahana, перевал), Селраха (Selraha, надел), Чашма (Casmа, родник), Кирма (Kirma, родник), Гардана (Gardana, родник), Дуоб+а, (Duäb+a//Duw+a, речка), Нов+а (Näv+a, приток), Хондиз+а (Xändiz+a//Xänjiz+a, речка), Чашм+а (Casm+a, родник)...

Формант -й(-i) соответствует таджикскому суффиксу -й. В гидронимах соединяется с существительными и образует различные виды географических названий. На территории Средней Азии имеется немало географических названий, образованных при помощи этого форманта: Дунгайй (Dungay+i, приток), Чавгон+й (Cavgon+i, родник), Кайк+й (Kayk+i, родник), Хамй (Xam+i, приток), Насрон+й (Nasron+i, хауз), Ч,алилй (Jalil+i, родник), Заранй (Zaran+i, колодец), Исматй (Ismat+i, колодец), Мъсълмонй (Musulmon+i, родник), ^ада^й (Qadah+i, родник)...

Формант -и (-ги) встречается и в древнеперсидском и в средне и новоперсидском, где они соответствуют таджикскому языку. Этот формант очень плодотворен и образует антропонимы и оронимы: Азрифи (ущелье, родник), Шодмони (надел, родник), Сари Гури (вьгсота, ручейк), Лалми (надел, хауз) и т.д.

Формант -ак (-ak) также достаточно древен: Бедак (место жительства), Новак (села, речка), Чавобак (гора, родник) и т.д. Формант -ак в литературном таджикском языке является уменьшительно-ласкательным суффиксом и служит для образования новых слов. Эти новые слова отличаются от первоначальных по своему значению. Следует отметить, что данной формант является словообразующим, формообразующим, а также обозначает различные чувства. Данный формант в образовании гидронимов Мавераннахра играет определенную роль: Санг+ак (Sang+ak, речка), Руд+ак (Rüd+ak, река), Ку^+ак (Kuh+ak, река), Нор+ак (Nar+ak, водоём), Х,авз+ак (Havz+ak, хауз), Ба^ор+ак (Bahor+ak, родник), Лаф+ак (Laf+ak, родник), Мъргак (Mury+ak, приток), ^ибла^ак (Qiblah+ak, родник), Кизак (Qiz+ak, речка), Хумак (Xum+ak, колодец), Даштак (Dast+ak, колодец), Чънгак (Cang+ak, родник)...

Санг+ак (Sang+ak) - измененная форма названия «санггох»-камни. Тоесть место, на берегу реки. Данный слова таджикское, обозначает место, где много камней, каменистое место [15, с. 522]. С точки зрения структуры является составным, состоит из частей: санг-камень, существительно и формант -ак.

Формант -зор: данный формант происходит из др.п, -гй^ср.п^й^нов.п. zar. Он относи- тельно продуктивен и соответствует -зору современного таджикского языка, обозначает местность, в которой много чего-либо: Сир+зор (фитоним - место, где много горного лука, ручейк), Олича+зор - (фитоним - место, где много вишни). Этот формант больше используется с названиями растений и образует фитонимы. Данный формант в формировании гидронимов Средней Азии играет определенную роль: МарF+зор // МарFу+зор (Mary+zar, речка), Санг+зор (Sang+zar, речка), Чашма+ зор (Casma+zar, родник)...:

МарF+зор / МарFу+зор (Mary+zar) - название озера, расположенного в Пенджекентском районе Согдийской области Республики Таджикистан, на северном склоне Гиссаркого хребта в долине верховья реки Шинг (правый приток реки Могиён, бассейн реки Зеравшан). Данный гидроним относится к таджикскому пласту и с точки зрения структуры является составным, состоит из частей: марг (mary) - (луга) -существительное и суффикс -зор. Этот формант больше используется с названиями растений и образует фитонимы.

Формант -го//гох (-ga//-gah^ его диалектный синоним -га(х) также достаточно продуктивен и образует топонимы, в том числе гидронимы, из различных существительных: Гардангах (перевал, родник), Наврузгах (местность), Шикоргох (надел), Манзилгах (кладбище). Формант -го(х)в древнеперсидском языке имел вид gava в значении «место, местность», gatu «местность, трон», в среднеперсидском gah, а в классическом персидском означал gah и сегодня в таджикском языке используется в виде -«гох».Данный формант в таджикском литературном языке служить для образования существительных и наречий места, являясь продуктивным суффиксом, в образований гидронимов Мавареннахра играет важную роль: Хона+кох//Хона+гох (Xana+qah // Xana+gah)... Хона+кох // Хона+гох (Xana+qah // Xana+gah) - название реки в Таджикистане, которая является правым притоком реки в Кафириган и берет начало на южном склоне Гиссар- ского хребта. Данный гидроним относится к таджикскому языку, с точки зрения структуры является составным, состоит из частей: хона - дом, существительное, кох// гох - суффикс.

Формант -ин (-in). Формант -ин (-in) в формировании гидронимов Мавераннахра не так активен. С помощью данного суффикса образованы следующие гидронимы: Нор+ин (Nar+in), Ноф+ин (Naf+in)...:

Нор+ин (Nar+in), название реки в Республики Узбекистан и Республики Казахстан. Данный гидроним относится к таджикскому языку и с точки зрения структуры является составным, состоит из двух частей: нор - прилагательное «красный» и суффикс -ин.

Формант -он (-ун, -йон, -йун) ((-an, -un,-yan, -yun)) в древнеперсидском -ânаш -ср.пер. -an, - нов.пер -an равен суффиксу -он таджикского языка и в формировании гидронимов Мавераннахра это формант играет определенную роль: Шайдон (родник), Шурон (басейн), Гъргон (родник), Бедон (ручейк),Моги+ён (Mayiyan), Суфийон (хауз), Шехон (ручейк), Заргарон (арик), Гуломон (ущелье, родник), Ремон (местность. хауз); -он (-ун)-Дараи Хирсон // Дари Хирсон (село); Дири Разон //Дараи Разон и т.д.

МоFи+ён (Mayiyan), название реки, селения и городка в Пенджекентском района Согдийского области Республики Таджикистан. Данный гидроним относится к таджикского происхождения и с точки зрения структуры является составным, который

состоит из частей: моги//муги (maYi//muYi- существительное «туман, лысуха» и суффикс -ён (уйп).

Формант -харв/-гарф (вода, арык, горная речка): Шигарф, Лошхарф /в Тунихарф, Кудахарф, который в памирской топонимии имеет форму - харе, а в Раште и Варзобе образует комонимы [17, с. 80];

Форманты -о (-хо); -он (-ун, -йон, -йун). В таджикском языке эти два форманта имеютформообразующее свойство, они образуют множественное число существительных.Истори- чески окончание -М используется как с существительными обозначающими живые объекты, так и неживые объекты. Но в гидронимии Средней Азии подобные окончания проявляют особенности создания имен вместе с существительными, прилагательными, числительными и т.д., где они создают ойконимы-гидронимы, оронимы-гидронимы: а) существительное: Турк+о (место жительства, речка), Фарош+о (село, арик или ручейк); б) прилагательное и существительное: Кавутсанг+о (гора, приток, речка); в) числительное и существительное: Чилчинор+о (местность, родник, ручейк);

Форманты -хо («вода», «река», «родник»). Оставшийся элемент восточноиранского языка, который с таджикским словами принимал участие в образовании гидронимов: Чашма+хо (родников), Кас+хо (ручейк), Тъхач+хо (родник), Лангури+хо (хауз)... [4, с. 56].

Форманты -инг («множество», «изобилие»). Как отмечает исследователь топонимии Кулябского региона Дж. Алими в современном литературном таджикском языке такой словообразовательный суффикс не известен. Но этот восточноиранский элемент с таджикскими словами образует гидроним: Пъш+инг (родник), Ваш+инг (приток горный речка), Сир+инг (родник), Тъхач+инг (ручейк), Шълх+инг (приток), Ховал+инг (речка)... [4, с. 57].

Формант -истон//-истун образуют гидронимы с обозначением места, места для жилья с древнейших времен и аналогичные значения имеют в ягнобском и памирском языках. Этот формант также широко используется в гидронимообразовании Средней Азии и обозначает место жительства людей, народа или место скопления предметов: Себистон (сад, родник), Сангистон (надел, приток), Фаркистон (местность, надел, ручейк) и т.д.

Формант -манд, соответствует суффиксу -манд современного таджикского языка и образует прилагательные из различных существительных, фигурирующих в гидронимии: Мошманд (земля, где много маша (местный вид бобовых)), Дари Хучманд (ущелье, где много шиповника, родник)...

Формант -ча соответствует детерминативному суффиксу в таджикском языке: Кулча (гидроним, озерце), Богча (фитоним, садик, родник), Агбача (ороним, перевальчик, родник)... [4, с, 7].

Формант -сор также означает изобилие чего-либо и обозначает различные объекты: Чашма+сор (ороним-источники).

Б). Гидронимы, образованные при помощи префиксов. В гидронимообразовании роль суффиксов гораздо активнее в гидронимии Средней Азии, нежели префиксов. При этом ряд названий образован при помощи префиксов, хотя подобных форм не слишком много: Бе+сурок (разрушенное пастбище, ручейк), Бе+ов (надел, колодец), Бе+ов+а (надел, образован префиксом и суффиксом), Бе+гар (предгорье, префикс бе- и согдийское слово-гар-гора).

Исходя из приведенных примеров можно сделать вывод, что составные или аффиксальные гидронимы играют определенную роль в обозначении географических названный водных объектов или мест. Данная группа гидронимов относится, в основном, к группе иранских языков - таджикскому, согдийскому, ягнобскому, хорезмийскому, среднеперсидскому, что является свидетельством того, что в глубокой древности на данной земле преобладали иранские племена.

В третьем подразделе второго раздела второй главы - «Сложные гидронимы» -приводятся научные сведения о сложных гидронимах Средней Азии. Целая группа гидронимов Средней Азии относится группе сложных слов. Сложные гидронимы образуются посредством перехода значения имён нарицательных (или аппелятивов), составляют одну большою группу гидронимии Средней Азии. Отдельная и особая группа таких гидронимов состоит из детермина- тивного вида, то есть одна часть сложной гидронимии дополняет ее дркгкю часть. Другая группа сложных гидронимов

эта копулятивный вид, где обе части гидронима равноправны. Наиболее распространенным видом сложных гидронимов является вид детерминативный.

A) Гидронимы, образованные на базе детерминативной связи частей:

а) существительное + существительное: Девдара (ущелье, родник), Девчъшма (родник), Арча-майдон (место охоты, ручейк), Оличадара (ручейк), Гъргхона (родник), Сангмайдон (приток), Сангдара (приток, речка)...; б) существительное+прилагательное: Дикухна (местность, ручейк), Динав (село, ручейк), а также группа гидронимов с препозитивными прилагательными: Сафедов (озеро), Сухкух (местность, речка), Дипаст (бассейн), Дудърозак (родник)...; в) числительное + существительное: Чилчанор (родник), Чорчашма (родник), Чилтан (святое место, ручейк), Чорбог (ручейк), Х,афтчашма (родник),Чилдъхтарон (родник), Х,афтруд (река), Панчоб (река), Панчруд (река)...; г) прилагательное + существительное: Сурхоб (река), Сафедоб (река), Хингоб (река), Сиёх,об (река), Чилчанор (родник), Чорчашма (родник), Чилтан (святое место, ручейк), Чорбог (ручейк), Х,афтчашма (родник),Чилдъхтарон (родник)...; г) существительное + форма глагола: гидронимы данной формы не так многочисленны, однако эти гидронимы появились на основе существительных и основы настоящего времени глагола - Сангпар (низина, водопад), Сангрез (приток, родник), Дустбеккуш (перевал, родник), Говхур (надел, ручейк); существительное и основа причастия -Кампирпаридаги (перевал, родник), Говгалтидаги (овраг, родник), Аспдавон (ручейк), Такъпарон (родник)... Как отмечають О. Мамаджонов часть из этих гидронимов в Гиссарский долины составлена на основе лексики таджикского и тюркского языков: сущест- вительное+форма глагола-Мохтърма (узб. луполикая,-сад. арик), Зойбулди (узб. Становиться - надел, родник); числительное+форма глагола: Якатошас (узб. едшюлник, надел, ручейк).

Б) По поводу гидронимов, которые появляются на основе копулятивной связи частей можно отметить, что таких гидронимов в Средней Азии не слишком много. Однако исторический анализ архивов Средней Азии, в том числе Гиссарской долины позволяет констатировать, что здесь были такие названия жилых районов как Шар-шар, Сим-симон. К сожалению, фактического подтверждения этому в виде карт и географических схем пока не найдено.

1) Сложные топонимы могут образовываться и при помощи аффиксации. Топоформант -а,-ак,-хо являются наиболее употребляемые в создании гидронимов: а) существи- тельное+существительное+суффикс -а: Гуспанд+рах+а (овраг, родник), Гул+рах+а (надел, приток), Линг+ов+а (ущелье, источник). б) Числительное + существительные + а: Ду+ов+а (рукав реки), Ду-шох+а (гора).в) Существительное+основа глагола + а: Тан+сухт+а (поле, хауз), Санг+бурид+а (гора, источник), Абдучаббор+парид+а (перевал, источник)....

2) Сложные топонимы с топоформантом -ак: а) Существительное + существительное + -ак: Момо+кампир+ак (гора, источник), Талох+тут+ак (поле, арик), Гован+гур+ак (галечник, хауз)...; б) существительное+ прилагательное +ак; Сиях+тут+ак (роща,хауз), Сафед+рег+ак (ущелье, источник), Сиях+ло+як (поле, хауз)...; в) Числительное+существительное+ак; Чор+санг+ак (дорога, речка), Чор+тут+ак (поле, источник)...; г) Существительное+основа глаго- ла+ак: Ов+хур+ак (пастбище, приток), Ов+гир+ак (луг, речка)...;

3) Сложные топонимы с топоформантами -о (-хо): Съгр+санг+о (охотничье угодье, источник)...;

B) Сложные гидронимы, образованные на двух основах. Данная группа гидронимов количественно крайне велика и по особенностям их формирования делятся на несколько групп:

- сложные топонимы, образованные на основе лексики таджикского языка:

Гулбутта (село, речка), Нуробод (село), Пуштамиёна (село), Сарипул (село, ручейк), Анзоб (А^аЬ), Варзоб (УагаЬ), Вандоб (УапёаЬ), Кулоб (Ки1аЬ), Варшедз (Уагзеё2), Арацчин (AraqCin), Асруд (Asrud), Бартанг (Байа^), Баршор (Багваг), Бахмир (Бахт^),Бойгозй (Ваууа2^, Богчагир (Бауса§^), Бошурвдара (Вазигуёага), Булункул (Би1ипки1), Кешруд (Ке§гиё), Ширкент (&гкеп1)...

-сложные топонимы, образованные на основе одной таджикской и другой -заимствованной компоненты (гибридные): Гурсой (название местности, источник), Олучабулок (село, источник), Темурдара (пастбище, родник), Хиштбулок (родник)....

-сложные топонимы, обе компонены которых являются заимствованными тюркскими словами: Толбулок /Торбулок (название надела), Тешуктош (село, арик), Тошкутан (пастбище, колодец) и т.д.

-сложные топонимы, обе компоненты которых состоят из таджикских слов, однако одну из компонент невозможно объяснить на базе современного таджикского языка: Армашкон (название пастбища, хауз), Авчардара (пастбище, ручейк), Зимчакамар (овраг, родник), Авзикент (село, арик)... и т.д.

Четвертый подраздел второго раздела второй главы - «Гидронимы-словосочетания» - посвящен анализу и интерпретации гидронимов со структурой словосочетания. В этих группах гидронимов относятся гидронимы, состоящие их двух или нескольких компонентов. Данный вид гидронимов представляет синтаксическую форму гидронимообразования и их количество более половины собранного нами материала. Появление гидронимов-словосочетаний связано с аналитической структурой таджикского языка и с изафетной формой связи между компонентами гидронима. Отмечается, что гидронимы в структуре словосочетаний образованы с компонентами «об» (вода) и «сар» (голова, глава). К гидронимам данной группы можно отнести такие словосочетания как:Оби гарм, Оби заранг, Оби сафед, Оби чашма, Оби ях, Оби сурхак, Оби канда, Оби кашка, Сари чуй, Сари гурй, Сари чашма.Гидронимы-словосочетания по языковой принадлежности их компоненты можно разделить на следующие группы: а) таджикские гидроним-словосочетания: Оби сафед (река), Чашмаи Чанор (источники), Оби гарм (источники), Оби заранг (приток), Оби калон (приток), Оби зиёд (ручейк), Оби равон (речка), Оби сафед (речка), Оби чашма (приток), Оби ях (приток), Оби сурхак (речка), Оби канда (речка), Оби кашка (ручейк), Сари чашма (источники)...; б) заимствованные гидроним-словосочетания: Боги Кушбулок (сад), Боги Чингиз (пастбище), Канали Амую Бухоро (Kanali Amuyu Buxärä - Канал Амударьи и Бухары), Канали калони Фаргона (Kanali kalani Faryäna- Большой Ферганский канал), Канал+и калон+и Х,исор (Kanal+i kalan+i Hisar- Большой гиссарский канал),Об+и сафед (Ab+i safed- Белая вода) и т. д.

Таким образом, на основе приведенных примеров, мы пришли к выводу, что топонимические гидроформанты играют значимую роль в образовании и выражененный лексического значения и гидронимов Средней Азии и большинство географических названий, имеющих отношение к воде, образовано при помощи этих гидраформантов. Гидроформанты с точки зрения семантики и их роли в словообразованием соответствуют аффиксам таджикского литературного языка и вносят дополнительные оттенки в значение географических названий.

Литература:

1. Аброров X., Акмалов М. Муъчизахои табиати Точикистон / X. Аброров, М. Акмалов. -Душанбе: Ирфон, 2011.

2. Агеева Р.А. Происхождение имён рек и озёр / Р. А. Агеева. -М.: Наука, 1985. - 144 с.

3. Айнй С. Куллиёт, Ч.12. / С. Айнй. - Душанбе: Ирфон, 1976. - 770 с.

4. Алимй Ч,. Ташаккул ва тахаввули топонимияи минтакаи Кулоб / Ч,. Алимй. - Душанбе, 1995. - 170 с.

5. Бахромй Э. Фарханги вожахои Авесто (ибрат аз чор чилд). Ч.1. - Техрон, 1369. - 446 с.

6. Девонакулов А. Асрори номхои кишвар. / А. Девонакулов.- Душанбе: Ирфон,1989.

7. Додихудоев Р. Х. Микротопоними Испечак // Масъалахои забони точикй (Мачмуаи илмй. Ч. 2) / Р.Х. Додихудоев. - Душанбе, 1992. - С. 3-9.

8. Мирбобоев А. Чахони Эрони бостон аз дидгохи Ж. Маркварт // Забон-рукни тоат. Китоби шашум./ А. Мирбобоев. - Душанбе, 2013. - С. 144- 148.

9. Нафасов Т. Топонимы Кашкадарьинской области: автореф. дис. ... канд. филол. наук / Т. Нафасов. - Ташкент, 1968. - 30 с.

10. Офаридаев Н.Топонимияи таърихии кухистони Бадахшон / Н. Офаридаев. - Душанбе, 2010. - 92 с.

11. Офаридаев Н. Ойконимияи вилояти мухтори Кухистони Бадахшон / Н. Офаридаев. -Душанбе, 2001. - 163 с.

12. Расторгуева В.С., Эдельман Д.И. Этимологический словарь иранских языков. Т.1 / В.С. Расторгуева, Д. И. Эдельман. - М., 2000. - 327 с.

13. Саймиддинов Д. Вожашиносии забони форсии миёна. / Д. Саймиддинов. - Душанбе: Пайванд, 2001.

14. Тураев Б.Б. Лингвистический анализ микротопонимии долины Ягноба: автореф. дис. ... канд. филол. наук / Б. Б. Тураев. - Душанбе: Сино, 2010. - 22 с.

15. Фарханги забони точикй. Ч,. 2. - М.: СЭ, 1969. - 908 с.

16. Хромов А. Л. Чахордах макола / А. Л. Хромов. - Душанбе, 2010. - 174 с.

СТРУКТУРА ГИДРОНИМОВ СРЕДНЕЙ АЗИИ

В данной статье рассматривается структура гидронимов Средней Азии. Автор статьи стремится показать на основе собрание материала их структуре и т.д.

Ключевые слова: гидронимы, структура, таджикский язык, анализ, формант, суффикс, подфикс, исторические произведения.

THE STRUCTURE OF HYDRONYMS IN CENTRAL ASIA

In this article has given information about the structure of hydronyms in Central Asia. The author of the article tries to show in a base of some materials their structure.

Keywords: Hydronym, structure, Tajik language, analyse, formant, suffix, podfix, historical

novel.

Сведения об авторе: Хомидов Д., доцент кафедры методика преподавания таджикского языка и литература Таджикского государственного педагогического университета имени С. Айни, e-mail: homidov65@mail.ru

Аbout author: Khomidov D., Associate Professor of chair of methodology of teaching the Tajik language and literature, Tajik State Pedagogical University named after S. Aini

ИСТИЛОХОТИ АКТУАЛИИ ИДОРАКУНИИ ДАВЛАТИ ВА ХИЗМАТИ ДАВЛАТИ

Шукурова Т. Ф.

Донишкадаи идоракунии давлатии назди Президенти Цум^урии Тоцикистон

Дусни сухан ^ам дар шакл ва хам дар мазмуни гуфтор зохир мегардад. Аз чихати шакл риояи оханг ва низоми сухан аст ва аз ин лихоз шево ва бурро талаффуз кардани хар як калима шарти асосист. Аз чихати мазмун донистани маънихои аслй ва мачозии хар як калимаву ибора ва бамаврид истифода намудан, интихоби бехтарин ва фахмотарини онхо, ки ба ифодаи матлаб наздик аст, басо мухим мебошад. Аз ин ру, сухандониро мухимтарин фазилати инсон медонанд. Аклу заковат, донишу хунар ва хулку атвори кас аз сухани у аён мегардад. «Сухан оинаи марди сухангу» гуфтаанд.

Дар замони муосир дар риштаи сиёсат, иктисодиёт, фарханг ва идоракунии давлатй тагйироти зиёде ба мушохида мерасад, ки ин дар забон ва аз чумла дар доираи истилохоти маълум дар сохаи идоракунии давлатй инъикос мегардад. Дар баробари ин раванди фаъоли истифодаи архаизми бисёре аз истилохоти сохаи мазкур арзи вучуд намуда, истифодаи кисмат аз калимахои таърихй ва иктибосхо чараёни тоза гирифт.

Аз хамин лихоз, ба истилохоти идоракунии давлатии замони муосир як навъ бесарусомонй хос аст. Албатта, баъзе лугатхои алохидаи маълумотномавй ба табъ расидаанд, ки дар онхо як силсила истилохоти идоракунии давлатйро мешавад пайдо намуд, аммо он хам пурра нест. Аз руйи мушохидахо вазъи забонии мазкур, бештар аз хама, дар сохаи идоракунии давлатй, дар мавриди мухим арзёбй гардидани масъалаи азнавтайёркунй ва такмили ихтисоси хизматчи давлатй бо максади баланд бардоштани натичахои фаъолияти макомоти давлатй ва мутобикгардонй ба шароитхои иктисоди бозаргонй, ба талаботи чахони муосир чавобгу нест. Бинобар ин, вакти он расидааст, ки аксариати истилохоти сохаи мазкур ба таври бояду шояд мураттаб гардонида шавад ва тартибу тадвини истилохоти асоснокгардидаи илмй ин сохаи мухим батафсил мавриди омузиши чиддй карор дода шавад. Аз руйи таърифи О. С. Ахманова, «калима ва ё ибораи махсуси (илмй, техникй ва г.) забонй барои ифодаи дакики мафхумхои махсус ва ифодакунандаи ашёхои махсус созмон дода шудааст» [2, с. 474]. Дар адабиёти илмй ва таълимй кайд мегардад, ки истилохоти «идоракунии давлатй» дар адабиёти илмии давраи Шуравй ва хоричй, инчунин дар конунгузори бисер мамлакатхои чахон истифода мешавад. Чунин истилох зиёда аз 70 сол дар кишвари мо (Иттиходи Шуравй дар назар дошта шудааст) истифода гардида, барои чудо намудани ин намуди

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.