Научная статья на тему 'СТИМУЛИРОВАНИЕ ЧТЕНИЯ ХУДОЖЕСТВЕННЫХ ПРОИЗВЕДЕНИЙ НА РУССКОМ ЯЗЫКЕ В ШКОЛАХ ТАДЖИКИСТАНА'

СТИМУЛИРОВАНИЕ ЧТЕНИЯ ХУДОЖЕСТВЕННЫХ ПРОИЗВЕДЕНИЙ НА РУССКОМ ЯЗЫКЕ В ШКОЛАХ ТАДЖИКИСТАНА Текст научной статьи по специальности «Языкознание и литературоведение»

CC BY
86
19
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
ЧТЕНИЕ ХУДОЖЕСТВЕННЫХ ПРОИЗВЕДЕНИЙ / СТИМУЛ / РУССКИЙ ЯЗЫК / ТАДЖИКСКАЯ ШКОЛА / РУССКАЯ ШКОЛА / РЕЖИМ ЧТЕНИЯ

Аннотация научной статьи по языкознанию и литературоведению, автор научной работы — Якубова Анисахон Анварходжаевна, Саидов Зайнулараб Забуриддинович

Анализируется ситуация стимулирующего чтения русской художественной литературы в школах Республики Таджикистан, а также ситуации с ее изучением учителями в школах страны, где она изучается как второй язык начиная со 2-го класса. Литературное чтение остается основным средством школьного предмета «Русский язык» и является неотъемлемой частью изучения русского языка в коммуникативно-языковом пространстве Таджикистана, несмотря на значительный отток русско-язычного населения. Подавляющее большинство таджикской интеллигенции, в том числе высокопоставленные государственные деятели, стремятся сохранить с Россией общее культурное, научное, образовательное и информационное пространство. Поэтому сегодня ученые направляют свое внимание на формирование читательской компетенции учащихся общеобразовательных школ Республики Таджикистан. Рассматриваются возможности стимулирования читательской активности молодежи через моду как социокультурный феномен в условиях влияния библиотек. Раскрываются такие понятия, как «самостоятельное стимулирование чтения», «режим чтения» и «режим читателя» с точки зрения науки о читателе. Уделено внимание «модному» общению среди таджикских школьников и даны характеристики механизмов нынешнего понятия «чтения»: заражение, имитация, внушение/убеждение; указаны возможности их использования для стимулирования читательской активности школьников таджикских школ. В исследовании говорится об уровне сложности прохождения педагогической организации чтения русской литературы в общеобразовательных школах с таджикским языком обучения.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

STIMULATING THE READING OF ARTISTIC WORKS IN RUSSIAN LANGUAGE IN SCHOOLS OF TAJIKISTAN

The situation of stimulating reading of Russian fiction in the schools of the Republic of Tajikistan, as well as the situation with its study by teachers in the country’s schools, where it is studied as a second language starting from grade 2, is analyzed. Literary reading remains the main means of the school subject «Russian language» and is an integral part of the study of the Russian language in the communicative and linguistic space of Tajikistan, despite the significant outflow of the Russian-speaking population. The overwhelming majority of the Tajik intelligentsia, including high-ranking statesmen, strive to maintain a common cultural, scientific, educational and information space with Russia. Therefore, today scientists direct their attention to the formation of the reading competence of students of secondary schools of the Republic of Tajikistan. Stimulation reading of works of fiction in Russian in schools in Tajikistan Discusses the possibilities of stimulating the reading activity of youth through fashion as a socio-cultural phenomenon under the influence of libraries. The possibilities of stimulating the reader’s activity of young people through fashion as a sociocultural phenomenon under the influence of libraries are considered. Such concepts as “self-stimulation of reading”, “reading mode” and “reader mode” are revealed from the point of view of the science of the reader. Attention is paid to fashionable communication among Tajik schoolchildren and the characteristics of the mechanisms of the current concept of “reading” are given information, imitation, suggestion / persuasion, the possibilities of their use to stimulate the reading activity of schoolchildren of Tajik schools are indicated. The study speaks about the level of difficulty in passing the pedagogical organization of reading Russian literature in secondary schools with the Tajik language of instruction.

Текст научной работы на тему «СТИМУЛИРОВАНИЕ ЧТЕНИЯ ХУДОЖЕСТВЕННЫХ ПРОИЗВЕДЕНИЙ НА РУССКОМ ЯЗЫКЕ В ШКОЛАХ ТАДЖИКИСТАНА»

Научно-педагогическое обозрение. 2022. Вып. 2 (42). С. 24-31 Pedagogical Review. 2022, vol. 2 (42), pp. 24-31

Научная статья УДК 372.881. 161. 1

https://doi . org/10. 23951/2307-6127-2022-2-24-31

СТИМУЛИРОВАНИЕ ЧТЕНИЯ ХУДОЖЕСТВЕННЫХ ПРОИЗВЕДЕНИЙ НА РУССКОМ ЯЗЫКЕ В ШКОЛАХ ТАДЖИКИСТАНА

Анисахон Анварходжаевна Якубова1, Зайнулараб Забуриддинович Саидов2

1 Худжандский государственный университет имени академика Бабаджона Гафурова,

Худжанд, Таджикистан, yusuf2007@list.ru

2 Российский университет дружбы народов, Москва, Россия, szaynularab1994@inbox.ru

Аннотация

Анализируется ситуация стимулирующего чтения русской художественной литературы в школах Республики Таджикистан, а также ситуации с ее изучением учителями в школах страны, где она изучается как второй язык начиная со 2-го класса. Литературное чтение остается основным средством школьного предмета «Русский язык» и является неотъемлемой частью изучения русского языка в коммуникативно-языковом пространстве Таджикистана, несмотря на значительный отток русскоязычного населения. Подавляющее большинство таджикской интеллигенции, в том числе высокопоставленные государственные деятели, стремятся сохранить с Россией общее культурное, научное, образовательное и информационное пространство. Поэтому сегодня ученые направляют свое внимание на формирование читательской компетенции учащихся общеобразовательных школ Республики Таджикистан.

Рассматриваются возможности стимулирования читательской активности молодежи через моду как социокультурный феномен в условиях влияния библиотек. Раскрываются такие понятия, как «самостоятельное стимулирование чтения», «режим чтения» и «режим читателя» с точки зрения науки о читателе. Уделено внимание «модному» общению среди таджикских школьников и даны характеристики механизмов нынешнего понятия «чтения»: заражение, имитация, внушение/убеждение; указаны возможности их использования для стимулирования читательской активности школьников таджикских школ. В исследовании говорится об уровне сложности прохождения педагогической организации чтения русской литературы в общеобразовательных школах с таджикским языком обучения.

Ключевые слова: чтение художественных произведений, стимул, русский язык, таджикская школа, русская школа, режим чтения

Для цитирования: Якубова А. А., Саидов З. З. Стимулирование чтения художественных произведений на русском языке в школах Таджикистана // Научно-педагогическое обозрение (Pedagogical Review). 2022. Вып. 2 (62). С. 9-16. https://doi.org/10.23951/2307-6127-2022-2-9-16

Original article

STIMULATING THE READING OF ARTISTIC WORKS IN RUSSIAN LANGUAGE IN SCHOOLS OF TAJIKISTAN

Anisakhon A. Yakubova1, Zaynularab Z. Saidov2

1 Khujand State University named after academic B. Gafurov, Khujand, Tajikistan, yusuf2007@list.ru

2 Peoples'Friendship University of Russia, Moscow, Russian Federation, szaynularab1994@inbox.ru

Abstract

The situation of stimulating reading of Russian fiction in the schools of the Republic of Tajikistan, as well as the situation with its study by teachers in the country's schools, where it is studied as a second language starting from grade 2, is analyzed. Literary reading remains the main means of the school subject «Russian language» and is an integral part of the study of the Russian language in the

© А. А. Якубова, З. З. Саидов, 2022

communicative and linguistic space of Tajikistan, despite the significant outflow of the Russian-speaking population. The overwhelming majority of the Tajik intelligentsia, including high-ranking statesmen, strive to maintain a common cultural, scientific, educational and information space with Russia. Therefore, today scientists direct their attention to the formation of the reading competence of students of secondary schools of the Republic of Tajikistan. Stimulation reading of works of fiction in Russian in schools in Tajikistan Discusses the possibilities of stimulating the reading activity of youth through fashion as a socio-cultural phenomenon under the influence of libraries.

The possibilities of stimulating the reader's activity of young people through fashion as a socio-cultural phenomenon under the influence of libraries are considered. Such concepts as "self-stimulation of reading", "reading mode" and "reader mode" are revealed from the point of view of the science of the reader. Attention is paid to fashionable communication among Tajik schoolchildren and the characteristics of the mechanisms of the current concept of "reading" are given information, imitation, suggestion / persuasion, the possibilities of their use to stimulate the reading activity of schoolchildren of Tajik schools are indicated. The study speaks about the level of difficulty in passing the pedagogical organization of reading Russian literature in secondary schools with the Tajik language of instruction.

Keywords: reading of work of fiction, stimulus, the Russian language, Tajik school, Russian school, reading mode

For citation: Yakubova A. A., Saidov Z. Z. Stimulating the reading of artistic works in the Russian language in schools of Tajikistan [Stimulirovaniye chteniya khudozhestvennykh proizvedeniy na russkom yazyke v shkolakh Tadzhikistana]. Nauchno-pedagogicheskoye obozreniye - Pedagogical Review, 2022, vol. 2 (62), pp. 24-31. https://doi. org/10.23951/2307-6127-2022-2-24-31

В настоящее время в преподавании русской литературы в школах Таджикистана немало негативных тенденций: схематизм, формализм, беглое и поверхностное ознакомление учащихся с общим содержанием изучаемых литературных материалов. В результате таджикские школьники плохо усваивают даже тот предусмотренный программой небольшой запас художественных и историко-литературных сведений, без которого невозможно правильное восприятие литературы, что отрицательно сказывается на их общем развитии и освоении русского языка как средства не только межнационального общения, но и межкультурной коммуникации. Снижается и воспитательное, и формирующее восприятие учебного предмета.

Следовательно, необходимо рассмотреть пути совершенствования содержания и методов преподавания русского языка, приемов и форм работы с объектом обучения, которые стимулируют чтение художественной литературы на русском языке и придают обучающий характер комментированию и анализу произведений, координируют преподавание русской и таджикской литературы, русской литературы и русского языка, усиливают воспитательное воздействие русской литературы на учащихся таджикской школы.

В таджикской школе изучаются только произведения классиков, писателей и поэтов советского периода. Мы считаем целесообразным включить в учебники по русскому языку в школах Таджикистана тексты современных авторов. Ценность произведений современных русских писателей состоит в том, чтобы в процессе знакомства с ними учащиеся могли воспринимать современный русский язык, а также те мысли и чувства, которые свойственны современным носителям русскоязычной лингвокультуры [1].

Можно включить такие рассказы в учебные пособия, как «Служба попутчика» Е. Г. Водолазки-на, «Четыре пышки», «Ангел мой», «Непрощенный» С. Мосовой, «Укол в сердце» С. А. Шаргуно-ва. По нашему мнению, данные тексты выполняют в качестве дидактического материала развивающую, обучающую, воспитывающую, коммуникативную и эстетическую функции.

«Учение с увлечением» [1] - этот девиз в образовательной школьной площадке уже несколько десятилетий выступает для учителя русского языка и литературы в национальной школе прежде всего как задача педагогической организации такого рода чтения. А именно чтения в широком смы-

сле: и как активного соразмышляющего и сопереживающего собственно чтения или слушания, и как вдумчивого поискового прочитывания, и как осмысления, оценки и обсуждения читаемого. Но все-таки в первую очередь - как все более самостоятельного собственно чтения текстов русской художественной литературы на языке оригинала.

Педагогическая организация чтения русской литературы в общеобразовательных школах с таджикским языком обучения проходит в условиях крайне осложненных. Ведь это чтение на неродном, втором, после родного, осваиваемом языке, не родственном языку учащихся. И к тому же это чтение литературы русского народа, культура которого во многом отличается от родной ученикам культуры - литературы, вводящей в новый художественный мир, знакомящей с необычной во многом национальной словесно-художественной картиной действительности. Возрастают здесь и трудности, возникающие при изучении классики в школе вообще. Ведь по мере удаления в прошлое различия между русской и таджикской культурами увеличиваются едва ли не в геометрической прогрессии. Вспомним, к примеру, что до 1991 г. Таджикистан входил в состав Союза Советских Социалистических Республик. Часть русской советской литературы, изучаемой в школе, - это для сегодняшних учеников уже очень давняя история.

Данные анкетных опросов свидетельствуют о положительном отношении учащихся таджикских школ к русской литературе. Так, большая часть опрошенных девятиклассников и почти все десятиклассники таджикских школ назвали произведения русской литературы в числе своих любимых [1]. Но параллельно (и не раз) фиксируется в некоторых школах нашей страны и негативная картина по этой части учебной дисциплины: «Та же, в общем, горькая картина тусклых и безразличных ребячьих глаз...» [1].

Между тем вне решения этих проблем невозможно в подобных условиях успешно реализовать установку школьной реформы - приобщать учащихся к самостоятельному чтению русской литературы.

Чем же можно помочь учителю русского языка и литературы в таджикской школе, стремящемуся решительно изменить положение к лучшему?

Для начала это исходная теоретическая база в психологии и педагогике, концепция путей формирования мотивационной сферы - концепция, разработанная в психологии, в частности в педагогической психологии [2, с. 59-67].

Основные понятия этой концепции таковы [3]. Мотив - внутренний побудитель, импульс деятельности человека, направляющий данную деятельность. Мотивация - система разнообразных более или менее устойчивых побудителей, связанных со всей личностью, «многообразная сеть мотивов» [3, с. 118-149].

Близок этому понятию термин «мотивационная сфера», означающий комплекс мотивирующих факторов [4, с. 189-206]. От мотива следует отличать мотивировку - рациональное объяснение индивидуумом тех или иных своих действий путем указания на причины на побуждающие факторы и обстоятельства.

Через посредство мотивов и некоторых других психических явлений потребности находят свое выражение в интересах. Исследователи выделяют три обязательных момента интереса [5]: 1) положительная эмоция по отношению к деятельности; 2) познавательная сторона этой эмоции - «радость познавания и познания»; 3) наличие непосредственного мотива, идущего от самой деятельности, т. е. она сама по себе привлекает и побуждает ею заниматься [5].

Формирование стойкого личностного интереса во многом зависит от того, какого рода побудительные мотивы будут стимулироваться. Ведь мотивы могут быть разной социальной ценности. Применительно к обучению это, например, мотивационная ориентация на сам процесс учебной деятельности, ее результат, признание успеха товарищами, оценку деятельности учителем.

С чего же целесообразно начинать работу по формированию стойкого личностного интереса учащихся национальной школы к чтению и изучению русской литературы?

Как и в области стимулирования учебно-познавательных интересов школьников в целом, предпосылка такой работы - «определение состояния мотивационной сферы учащихся» [6, с. 23-25].

Поэтому предпочтительнее начать с изучения художественно-читательской ориентации учеников. Художественно-читательская ориентация включает круг знаний и представлений о литературе как искусстве слова (запас художественных впечатлений, начитанность, «литературный багаж»), определенный уровень культуры художественно-перцептивной деятельности (в данном случае -навыки культуры чтения, умение работать с книгой), осознанную в той или иной мере форму потребности в некоторых явлениях литературы (интересы, запросы), а также тесно связанную с интересами способность к оценочному суждению о данных явлениях (в частности, вкус, который может также проявляться и непосредственно в самой устойчивой направленности предпочтений).

Особо значим в системе художественно-читательской ориентации комплекс мотивировок, которым учащиеся характеризуют причины своего обращения к данной сфере культуры, в нашем случае - интереса к русской литературе. В сопоставлении с другими показателями (и соответственно, с необходимыми поправками) он может служить источником для выводов о фактическом состоянии этой мотивационной сферы учащихся национальных школ. А исходя из этих выводов, можно рассчитывать и на определение некоторых оптимальных направлений педагогического воздействия.

Исследования по изучению читательских интересов учащихся национальных школ проводились всегда.

Интересна работа Н. Е. Добрыниной по проблемам интернационализации чтения. Под интернационализацией чтения автор понимает «социально обусловленное формирование и развитие общих черт в читательской деятельности советского народа как интернациональной общности» [7].

Приведем информативные, на наш взгляд, данные последнего по времени исследования, проведенного в Таджикистане под руководством факультета русской филологии Худжандского госуниверситета имени академика Бабаджона Гафурова при участии соискателей и аспирантов кафедр. Оно охватило 78 восьмиклассников и 56 десятиклассников таджикской школы; фоновый материал - 9 восьмиклассников и 8 десятиклассников русской национальности, ученики школ с русским языком обучения. Представлены 3 школы из всех основных территориальных зон города Худжанда. Один из блоков анкеты предлагал выделить предпочтительные мотивировки отношения учащихся к русскому языку и литературе, при желании разрешалось подчеркивать более одной из предложенных формулировок или дополнить их другими. Результаты отражены в таблице.

Мотивы изучения русского языка таджикскими учащимися

Количество учащихся, выделивших

данную мотивировку

№ Мотивировки увлечения русской литературой Учащиеся таджики Учащиеся русские

VIII X VIII X

класс класс класс класс

1 Помогает лучше освоить русский язык 64,6 (1) 4 (1) (4) (5)

2 Учит жизни, является добрым другом-советчиком 34,0 (2) (2) (2) 69.4 (1)

3 Открывает по-новому мир прекрасного 22,4- (5) (3) (3) 53,0 (3)

4 Знакомит с русским народом (его историей, бытом, характером) 30,7 (3) 28,0 (4) 42,4 (5) (4)

5 Позволяет овладеть некоторым кругом знаний, обязательных для образованного, культурного человека 21, (6) 26,9 (5) (1) 60,2 (2)

6 Интересная форма досуга 25,5 (4) 17,6 (6) 9,1 (6) 14,2 (6)

Показатели выражены в процентах; рядом с каждым показателем указано порядковое место соответствующей мотивировки на шкале предпочтений в данной группе школьников. При сведении показателей в таблицу перечень мотивировок расположен по убывающей частоте ответов (на основе материалов опроса десятиклассников-таджиков).

По жанрово-тематическим предпочтениям первое и второе место у учащихся школ как с таджикским языком обучения, так и с русским языком занимают произведения детективной или приключенческой литературы (от 51 до 75 %), т. е. произведения в большей мере, чем другие, отвечающие мотивировке «Интересный досуг».

Но в школах с таджикским языком обучения явственно выражена и национальная специфика читательских склонностей. Это становится особенно очевидным, когда учитываются предпочтения школьников в области родной и других, типологически близких ей литератур, поскольку такие предпочтения заметно сказываются на читательских вкусах учащихся в целом.

Так с 5-го и вплоть до 8-го класса доминирует, хотя и постепенно убывает интерес к произведениям сказочно-эпическим. В перечне любимых героев учащихся на почетных местах герои либо фольклорных (Маленький Принц, Чук и Гек, Гарри Поттер, Илья Муромец, Снегурочка), либо созданных на основе фольклора (Мцыри, Руслан и Людмила, Золотая Рыбка), либо близких жанру дастана (герои «Витязя в тигровой шкуре») герои произведений. Естественно, что по сравнению с русской школой в читательских ориентациях учащихся активнее проявляются коммуникативно-речевые и межкультурные побуждения [8, с. 124].

Итак, мотивационная сфера учащихся национальной школы, определяющая их отношение к русской литературе, носит комплексный характер. Естественное следствие: комплексным должно быть и ее педагогическое развитие, конечно, с учетом возрастных, индивидуальных, групповых, локальных мотивационно-потребностных особенностей школьников. Задача состоит в том, чтобы развить благоприятные тенденции, усилить слабовыраженные, восполнить отсутствующие, но перспективные и скорректировать неплодотворные.

Поставленную задачу и призвано выполнить педагогическое стимулирование чтения русской литературы в национальной школе во внеурочных уроках.

Это стимулирование неотделимо от всей системы учебно-воспитывающего обучения предмету. «Нельзя думать, что есть средства формирования мотивации, изолированные от всего состояния учебно-воспитательного процесса» [6].

Анализ состояния мотивационной сферы учащихся, изучение методики и практики преподавания русской литературы в национальной школе, экспериментальные исследования подсказывают, по крайней мере, три профилирующих направления такой работы: 1) акцентирование содержательной национально-культурной новизны русской литературы, ее созвучности родной культуре учащихся, ее актуальной ценностно-ориентационной значимости; 2) активизация самостоятельной русскоязычной читательской деятельности учащихся; 3) организация коллективного русскоязычного общения школьников в связи с чтением и изучением произведений русской литературы.

Работа по этим направлениям проводится с помощью специальных стимулов - способов и средств педагогического воздействия, рассчитанных на пробуждение усиления и развития особо значимых для решаемой задачи мотивов деятельности учащихся. В качестве таких стимулов используются методические приемы или комплексы приемов, призванные создать особого рода учебные «эстетические ситуации» [3].

Иными словами, совокупность условий, в которых не только раскрывается возможность восприятия эстетической ценности произведений русской литературы учащимися национальных школ, но и совершенствование и органическое сопряжение тенденции школьников двух контактирующих словесно-художественных культур.

Какие же приемы, комплексы приемов и методический инструментарий помогут создать актуальную учебную эстетическую ситуацию, которая дает возможность увлечь учащихся содержательной национально-культурной новизной русской литературы, захватить этой новизной как волнующей нравственно-эстетической ценностью. Психологи и дидакты рекомендуют учителю справедливо выделять «общий стержень» курса, акцентировать его принципиальные «ключевые идеи», вводить «обобщение знания», т. е. знания, отражающие всеобщие связи изучаемых явлений, вручать ученикам «путеводную нить» для ориентации в логике предмета. Для дальнейшего развития старшеклассникам необходимо поначалу, и не только поначалу, вживание в познавательные задачи, эмоциональное вживание.

Подобное вживание требуется для того, чтобы возникло побуждение к общению с новыми явлениями искусства, к тому же искусства инонационального и иноязычного.

Педагоги и методисты таджикских школ нащупывают выход с помощью сходных приемов. В первую очередь путем персонификации общих закономерностей русской литературы в образе русского художника-гражданина. Используются различные варианты эмоционально впечатляющего раскрытия наиболее ярких и существенных черт этого национального типа и их индивидуального воплощения в облике крупнейших писателей России.

К подобному приему прибегают словесники национальной школы, воссоздавая образ русского писателя - сам по себе живой и полнокровный, в то же время олицетворяющий идеалы и общие закономерности, характеризующие новую для учащихся литературу.

Великие русские художники слова - Пушкин и Некрасов, Толстой и Чехов - стремились строить свою жизнь в соответствии с теми нравственно-эстетическими идеалами, которые были предметом поиска и утверждения в их творчестве. О каждом из них можно сказать: эпоха, планета, мир... Но каждый развивал и общие для русской художественной культуры идеи. Одна из самых важных - собственное жизнестроительство, самовоспитание в соответствии с идеалом. И начинал русский писатель с себя. Это и превратило корифеев русской литературы, как говорил Белинский, в «великих вождей» России «на уровне сознания, развития, прогресса» [9, с. 22-29].

Соотнесенность жизни крупнейших русских писателей с идеалом, огромная роль авторской личности в формировании национальной своеобычности словесно-художественной культуры России - все это превращает жизнедеятельность величайших художников русского слова в своего рода «зеркало русской литературы» [10, с. 40-47].

Отсюда и возможность строить актуальные учебные эстетические ситуации с помощью образных персонификаций - наглядно раскрывать существенные стороны содержательной новизны русской литературы в ходе живого рассказа о личности писателя.

В заключение отметим, что необходимо рассмотреть пути совершенствования содержания и методов преподавания русского языка, приемов и форм работы с объектом обучения, которые стимулируют чтение художественной литературы на русском языке, придают обучающий характер комментированию и анализу произведений, координируют преподавание русской и таджикской литератур, русской литературы и русского языка, усиливают воспитательное воздействие русской литературы на учащихся таджикской школы. Кроме классических авторов, также творчество современных русских писателей представляет собой неотъемлемую часть современных уроков русского языка.

В силу того что Россия и Таджикистан связаны крепкими экономическими, политическими, культурными и социальными связями, необходимость преподавания современного русского языка в таджикских школах не подвергается сомнению. Такой язык представлен во множестве произведений современных русских писателей.

Список литературы

1. Белинский В. Г. Полное собрание сочинений: в 13 т. М., 1956. Т. 10. С. 212.

2. Гусейнова Т. В. О социолингвистических и дидактических проблемах преподавания русского языка в Республике Таджикистан // Социокультурное пространство России и зарубежья: общество, образование, язык / под ред. А. В. Щетининой. Екатеринбург: Ажур, 2015. Вып. 4. С. 59-67.

3. Щукина Г. И. Актуальные вопросы формирования интереса в обучении. М., 1984. С. 95-117, 118-149.

4. Леонтьев А. Н. Деятельность. Сознание. Личность. 2-е изд. М., 1977. С. 189-206.

5. Морозова Н. Г. Учителю о познавательном интересе. М., 1979. С. 48.

6. Маркова А. К. Формирование интереса к учению у школьников. М., 1986. 192 с.

7. Добрынина Н. Е. Черты духовной общности: русская художественная литература в чтении многонационального советского читателя. М.: Книга, 1983. С. 112.

8. Программа по русскому языку для общеобразовательных учреждений с таджикским языком обучения (2-11 классы). Душанбе, 2008. 124 с.

9. Божович Л. И., Благонадежина Л. В. Проблема развития мотивационной сферы ребенка // Изучение мотивации поведения детей и подростков / под ред. Л. И. Божович, Л. В. Благонадежиной. М., 1972. С. 22-29.

10. Джидеева К. X., Садыбакасова Г. К. Об одном из путей комментированного чтения стихотворения А. С. Пушкина «Зимний вечер» // Русский язык и литература в киргизской школе. 1987. № 3. C. 40-47.

References

1. Belinskiy V. G. Polnoye sobraniye sochineniy: v 13 tomakh. Tom 10 [Full composition of writings: 13 volumes. Volume 10]. Moscow, 1956. P. 212 (in Russian).

2. Guseynova T. V. O sotsiolingvisticheskikh i didakticheskikh problemakh prepodavaniya russkogo yazyka v Respublike Tadzhikistan [On sociolinguistic and didactic problems of teaching the Russian language in the Republic of Tajikistan]. In: Shchetinina A. V. (ed.) Sotsiokul'turnoye prostranstvo Rossii i zarubezh'ya: obshchestvo, obrazovanie, yazyk [Sociocultural space of Russia and abroad: society, education, language]. Yekaterinburg, Azhur Publ., 2015., no. 4. Pp. 59-67 (in Russian).

3. Shchukina G. I. Aktual'nye voprosy formirovaniya interesa v obucheni [Topical issues of the formation of interest in learning]. Ed. G. I. Shchukina. Moscow, 1984. Pp. 95-117 (in Russian).

4. Leont'ev А. N. Deyatel'nost'. Soznaniye. Lichnost' [Activity. Consciousness. Personality]. Moscow, 1977. Pp. 189-206 (in Russian).

5. Morozova N. G. Uchitelyu o poznavatel'nom interese [To the teacher about cognitive interest]. Moscow, 1979. P. 48 (in Russian).

6. Markova A. K. Formirovaniye interesa k ucheniyu u shkol'nikov [Formation of interest in learning among schoolchildren]. Moscow, Pedagogika Publ., 1986. 192 p. (in Russian).

7. Dobrynina N. Ye. Cherty dukhovnoy obshchnosti: russkaya khudozhestvennaya literatura v chtenii mnogonatsional'nogo sovetskogo chitatelya [Spiritual Community Features: Russian Fiction as Read by a Multinational Soviet Reader]. Moscow, Kniga Publ., 1983. P. 112 (in Russian).

8. Programma po russkomu yazyku dlya obshcheobrazovatel'nykh uchrezhdeniy s tadzhikskim yazykom obucheniya (2-11 klassy) [Russian language program for educational institutions with Tajik language of instruction]. Dushanbe, 2008. 124 p. (in Russian)

9. Bozhovich L. I., Blagonadezhina L. V Problema razvititya motivatsionoy sfery rebenka [The problem of the development of the motivational sphere of the child]. Izucheniye motivatsiipovedeniya detey i podrostkov [Study of the motivation of the behavior of children and adolescents]. Ed. L. I. Bozhovich, L. V. Blagonadezhina. Moscow, 1972. Pp. 22-29 (in Russian).

10. Dzhideyeva K. Kh., Sadybakasova G. K. Ob odnom iz putey kommentirovannogo chteniya stikhotvoreniya А. S. Pushkina «Zimniy vecher» [About one of the ways of commented reading of the poem by A. Pushkin "Winter evening"]. Russkijyazyk i literatura v kirgizskoy shkole, 1987, no. 3, pр. 40-47 (in Russian).

Информация об авторах

iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.

Якубова А. А., кандидат педагогических наук, доцент, Худжандский государственный университет имени академика Бабаджона Гафурова (ул. Шуро, 91, Худжанд, Республика Таджикистан, 735700).

Саидов З. З., аспирант, Российский университет дружбы народов (ул. Миклухо-Маклая, 13, Москва, Россия, 117198).

Information about the authors

Yakubova A. A., Candidate of Pedagogical Sciences, Deputy Dean, Assistant (ul. Shuro, 91, Khujand, Tajikistan, 735700).

Saidov Z. Z., Postgraduate, Peoples' Friendship University of Russia (ul. Miklukho-Maklaya, 13, Moscow, Russian Federation, 117198).

Статья поступила в редакцию 16.12.2021; принята к публикации 01.03.2022 The article was submitted 16.12.2021; accepted for publication 01.03.2022

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.