Научная статья на тему 'Стилистические и графические особенности заголовков англоязычного журнала “Seventeen”'

Стилистические и графические особенности заголовков англоязычного журнала “Seventeen” Текст научной статьи по специальности «Языкознание и литературоведение»

CC BY
678
61
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
ЗАГОЛОВОК / ОККАЗИОНАЛИЗМЫ / ЯЗЫКОВАЯ ИГРА / ГРАФИЧЕСКИЕ СРЕДСТВА

Аннотация научной статьи по языкознанию и литературоведению, автор научной работы — Лазеева Н.В.

В статье проводится анализ заголовков молодежного англоязычного журнала “Seventeen” с учетом их стилистических и графических особенностей, которые позволяют привлечь внимание молодых читателей, заинтересовать и вызвать у них желание продолжить чтение статей журнала.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Текст научной работы на тему «Стилистические и графические особенности заголовков англоязычного журнала “Seventeen”»

_МЕЖДУНАРОДНЫЙ НАУЧНЫЙ ЖУРНАЛ «ИННОВАЦИОННАЯ НАУКА» №03-2/2017 ISSN 2410-6070_

Полученные тексты антонимичны между собой, так как обладают различными внутренними формами и с позиции синтаксических особенностей организации высказываний имеют аксиологическую модальность. Противопоставление текстов-антонимов тексту-основе указывает на антонимические оппозиции, в которых могут противопоставляться разные диалогические тексты.

С точки зрения монологической системы языка, все тексты между собой синонимичны в то же время тексты вступают в межгрупповые синонимические отношения, и текст каждой группы является синонимом к тексту основе. Раннее в своей статье «Синонимия текстов как проявление эпидигматических отношений в системе языка» мы отмечали, что: «Это связано с тем, что синонимия трактуется как результат отождествления смысла текстов, то есть тексты синонимичны, так как они все обладают общим смыслом (денотативным содержанием)». [5]

Но мы рассмотрели отношения текстов с позиции концепции диалогического представления языка и пришли к выводу о том, что в каждой из двух групп тексты находятся между собой в синонимических отношениях. При этом группа «текстовые антонимы» находятся в антонимических отношениях с текстом-основой, так как они имеют модусный компонент отрицания. Важно заметить, что тексты групп «текстовые синонимы» и «текстовые антонимы» будут являться векторными антонимами, так как находятся на одинаковом расстоянии от среднего понятия (текста-основы).

Таким образом, с позиции концепции диалогического представления языка текстовыми антонимами будут являться только те тексты, которые содержат различную внутреннюю форму (антонимическую оппозицию) по отношению к тексту-основе. Описанные наблюдения об антонимии помогают по-иному представить эпидигматические отношения, что составляет перспективу нашего исследования. Список использованной литературы:

1. Апресян Ю. Д. Избранные труды, том I. Лексическая семантика: 2-е изд., испр. и доп. - М.: Школа «Языки русской культуры», Издательская фирма «Восточная литература» РАН, 1995. - VIII с., 472 с.

2. Арутюнова Н. Д. Типы языковых значений: Оценка. Событие. Факт - М:. Наука, 1988. - 341с.

3. Бахтин М. М. Собр. соч. - М.: Русские словари, 1996. - Т.5: Работы 1940-1960 гг. - С.159-206.

4. Карцевский С. О. Об асимметричном дуализме лингвистического знака // История языкознания XIX-XX веков в очерках и извлечениях / Под ред. В. А. Звегинцева. - Ч. 2, 3-е изд. - М., 1965. - С. 85-93.

5. Кузнецова А. С. Синонимия текстов как проявление эпидигматических отношений в системе языка // Педагогическое образование на Алтае - 2015. - №2. - С. 96 - 100

6. Новиков Л. А. Антонимия в русском языке: [семантический анализ противоположности в лексике] - М.: Моск. ун-та, 1973 - 290с.

7. Слаутина М. В. Отображение антонимических отношений в словаре синонимов // Вопросы лексикографии - 2012. - №2. - С. 97 - 103

© Кузнецова А. С., Николаева А. С., 2017

УДК 81'33

Н.В. Лазеева

учитель английского языка МБНОУ «Гимназия № 18» г. Ленинск-Кузнецкий, РФ

СТИЛИСТИЧЕСКИЕ И ГРАФИЧЕСКИЕ ОСОБЕННОСТИ ЗАГОЛОВКОВ АНГЛОЯЗЫЧНОГО

ЖУРНАЛА "SEVENTEEN"

Аннотация

В статье проводится анализ заголовков молодежного англоязычного журнала "Seventeen" с учетом их

_МЕЖДУНАРОДНЫЙ НАУЧНЫЙ ЖУРНАЛ «ИННОВАЦИОННАЯ НАУКА» №03-2/2017 ISSN 2410-6070_

стилистических и графических особенностей, которые позволяют привлечь внимание молодых читателей, заинтересовать и вызвать у них желание продолжить чтение статей журнала.

Ключевые слова Заголовок, окказионализмы, языковая игра, графические средства

Заголовок является неотъемлемой частью любой газетной или журнальной публикации, поскольку он является первым звеном, на которое обращает внимание читатель при знакомстве с полосой. В заголовках синтезируется и концентрируется основная информация, изложенная в текстах периодических изданий. Кроме этого, заголовок привлекает внимание и вызывает интерес читателей благодаря языковым и визуальным особенностям.

Газетно-журнальный заголовок в данной статье представляет собой сложное коммуникативное явление, характеризующее как речь отправителя, так и его воздействие на восприятие получателя, вызывающее его ответную реакцию в виде эмоционального сопереживания и интеллектуальной обработки информации [2, с. 17-18].

Основная задача газетно-журнального заголовка заключается в том, чтобы привлечь внимание читателя, заинтересовать и даже поразить его, и лишь во вторую очередь заголовку поручается информационно-разъяснительная функция - сообщение читателю краткого содержания той или иной статьи.

Газетно-журнальные заголовки обычно написаны сжатым и лаконичным языком. В качестве языковых средств привлечения внимания к заголовку используется: лексический повтор - намеренное повторение одних и тех же или однокоренных слов; игра слов; цитирование известных, ранее созданных произведений; употребление слов с особой экспрессивной, эмоциональной окраской; использование пословиц и поговорок. Весьма эффективным приемом является использование авторами окказионализмов - индивидуально-авторских слов, созданных по известным словообразовательным моделям.

Воздействие заголовка на читателя в немалой степени зависит и от его технического оформления (цвета, расположения, шрифта, величины и др.). Заголовок размещают чаще всего: над текстом материала; сверху между колонками текста (чтобы избежать слияния с соседними заголовками); по центральной оси вправо, влево. Компьютерная технология позволяет располагать заголовки под углом; конструировать его из букв, поставленных в вертикальный столбец. Применяемые для заголовков кегли титульных шрифтов определяются значением публикаций, местом на полосе, объемом материала, числом колонок, длиной заголовка [1, с. 124-125].

Рассмотрим стилистические особенности заголовков статей молодежного англоязычного журнала "Seventeen", которые стали материалом исследования в рамках данной статьи.

1) сокращения:

а) буквенная аббревиатура, составленная из алфавитных названий начальных букв слов, образующих исходное словосочетание. Данные аббревиатуры часто используются в блогах, Интернет-коммуникации подростками и молодыми людьми: How steamy is your PDA?(PDA - Personal Digital Assistant персональный цифровой секретарь); So many #OOTD ideas! Your spring #OOTD! (OOTD - "Outfit of the Day" аббревиатура обычно используется в блогах, где обсуждается модная одежда); 11 reasons your BFF is better than a BF! (BFF - best friends forever дружеские отношения между девушками; BF - boyfriend молодой человек).

б) сокращения, которые предполагают включение в заголовки исследуемого журнала логографических символов - особенно типографских знаков, призванных замещать буквы, слоги и даже целые слова. В большинстве случаев логограммы используются для замещения слов или части слов благодаря омонимичности звучания. Наиболее частотными типографскими символами, употребляемыми в заголовках журнала "Seventeen", являются @ - «коммерческое at», $ - символ, обозначающий доллар (преимущественно США), который в заголовках журнала "Seventeen" получает более общее значение money. Например: Make $ with your phone; Have fun, make $$$; Million $$$ beauty secrets; Be the new hot girl @school!

2) окказионализмы:

Вслед за Д.Э. Розенталь рассматриваем окказионалиизм как «индивидуально-авторский неологизм, созданный поэтом или писателем согласно существующим в языке непродуктивным словообразовательным

_МЕЖДУНАРОДНЫЙ НАУЧНЫЙ ЖУРНАЛ «ИННОВАЦИОННАЯ НАУКА» №03-2/2017 ISSN 2410-6070_

моделям и использующийся исключительно в условиях данного контекста, как лексическое средство художественной выразительности или языковой игры» [3, с. 157]. Окказииональные новообразования, представленные в заголовках статей журнала "Seventeen", привлекают внимание читателей своей нестандартной формой, задают читательские ожидания, формируют установку на восприятие. Например: Best jeans for this JEANeration. В данном примере из слов jeans и generation создано слово jeaneration, в котором выделено слово JEAN с помощью приема капитализации, что подчеркивает цель данного выражения, а именно рекламу джинсов.

3) языковая игра:

Использование языковой игры, основанной на омонимии, является одной из самых распространенных лексических особенностей заголовков статей исследуемого журнала. Прием языковой игры также служит средством привлечения внимания читателей с помощью создания комического эффекта.

Например: Beat-the-heat treats, Ace your face, Shop Smart with a Big Heart.

4) пословицы и поговорки:

Данные устойчивые по своей структуре и лексически неделимые словосочетания и предложения участвуют в создании заголовков статей журнала "Seventeen" и способствуют оказанию сильного речевого воздействия на читателей. Например: Time is money.

Таким образом, все вышеперечисленные стилистические особенности направлены на реализацию главной задачи заголовков - привлечь внимание читательской аудитории к прочтению статьи и повысить имидж данного журнала.

Помимо стилистических особенностей для заголовков исследуемого журнала характерно использование ряда графических средств, которые способствуют привлечению внимания читателей.

В оформлении заголовков исследуемого журнала применяются разнообразные шрифтовые вариации: использование стандартных и нестандартных для журнальных заголовков шрифтов, комбинирование нескольких шрифтов или размеров шрифта.

Помимо оригинальных шрифтов в заголовках используются цветовые вариации. Зачастую при создании одного заголовка используется комбинирование нескольких цветовых решений. В ходе анализа заголовков журнала "Seventeen" была определена следующая цветовая палитра: использование жёлтого, оранжевого, красного, синего и черного цветов, а также комбинирование черного и красного, синего и красного цветов. Выбор ярких цветов в заголовках способствует привлечению внимания читательской аудитории.

Среди перечисленных особенностей шрифтового выделения следует отметить прием капитализации, который заключается в выделении одной буквы или сегмента слова заглавными буквами. Заглавные буквы чаще всего используются в заголовках, чтобы придать им большую значимость, привлечь внимание читателя к определенному событию, описываемому в статье.

Расположение исследуемых заголовков обычно горизонтально по отношению к текстам статей, но также встречается размещение заголовков под небольшим углом над текстом статьи.

К традиционным знакам препинания, используемым в заголовках, относятся восклицательный знак, вопросительный знак, многоточие, тире и кавычки. Иногда традиционные знаки препинания используются в заголовках, отклоняясь от пунктуационных норм языка.

turned

Рисунок 1

my idea into millions!^

Рисунок 2

Рисунок 3

Многоточие в заголовках используется для обозначения интонационной паузы, создания интриги и

UnUUL

C«PSh

Рисунок 4

_МЕЖДУНАРОДНЫЙ НАУЧНЫЙ ЖУРНАЛ «ИННОВАЦИОННАЯ НАУКА» №03-2/2017 ISSN 2410-6070_

ожидания о теме статьи у читателей.

В исследуемых заголовках встречаются традиционные случаи употребления кавычек. Кавычки используются обычно для передачи прямой речи. В заголовок выносится предложение в кавычках в качестве прямой речи автора журнальной статьи, что также привлекает внимание молодых читателей, так как заголовок является выражением мнения, точки зрения, передачей личного опыта автора статьи.

Следующей особенностью заголовков исследуемого журнала является использование приема дефисации, то есть морфемное членение слова с помощью дефиса. Слова могут делиться по частям слова (префикс-корень-суффикс), по слогам или по буквам. В заголовках Summer-izeyour do, Summer-izeyour look происходит членение слова по типу корень-суффикс, что создаёт эффект протяжности и подчеркивает отдельное произношение каждой части слова. Функцией дефисации является интонационное ударение.

Замена знаков препинания элементами других знаковых систем (цифр, различных символов) является следующей особенностью заголовков молодежного журнала "Seventeen". Так в приведенном примере происходит замена дефиса в выражении Back-to-school символом сердца, которое обычно рисуют молодые люди в своих тетрадях, блокнотах или личных дневниках. Одной из специфических черт, встречающихся в заголовках журнала "Seventeen", является целенаправленное опущение слов с последующей подстановкой слова с помощью символа циркумфлексА, который в данном примере обозначает пробел, необходимый между словами в

заголовке. BeauTY 1ПП1 I

Таким образом, в исследуемых заголовках наблюдается —i- -ri 11-Д11ПТ П1П1 //У)\1 Hl II II / обилие графических инноваций, которые основаны на пг IПГ fj(J У' '

отступлении от графической, орфографической, пунктуационной нормы языка. Именно опущения слов, Рисунок 5

замены традиционных знаков препинания символами, необычные шрифтовые вариации способствуют созданию оригинальной визуализации заголовков, что является главным способом привлечения внимания читателей.

Список использованной литературы:

1. Ворошилов, В. В. Журналистика / В.В. Ворошилов. СПб.: изд-во Михайлова В.А., 2002. - 656с.

2. Полякова, Е. В. Газетный заголовок в качественной и некачественной прессе: Учеб. пособие / Е.В. Полякова. - Таганрог, 2007. - 100 с.

3. Розенталь, Д. Э. Словарь-справочник лингвистических терминов. Пособие для учителей / Д.Э. Розенталь, М.А. Теленкова. Изд. 3-е, испр. и доп. - М., «Просвещение», 1985. - 399 с.

4. Seventeen: magazine. - American edition. - 2013, № 1-12. - 2014, № 1-12. [Электронный ресурс]. - Режим доступа: URL: http://wave9.ru/magazines/fun-magazines/477715-seventeen-prom-2013-usa.html

© Лазеева Н.В., 2017

„у ÜPS and dudes.

УДК 81.347.78.034

Е.В. Самойлова

К.с.н., доцент НИ МГУ им. Н.П. Огарева г. Саранск, Российская Федерация

ОПИСАТЕЛЬНЫЙ ПЕРЕВОД ПРИ ПЕРЕДАЧЕ СЛОВ-РЕАЛИЙ РУССКИХ СКАЗОК НА АНГЛИЙСКИЙ ЯЗЫК

Аннотация

В предлагаемой статье рассматривается описательный перевод как один из наиболее эффективных

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.