Научная статья на тему 'Стихотворные письма С. Есенина родным и близким как жанровая модификация эпистолярной лирики'

Стихотворные письма С. Есенина родным и близким как жанровая модификация эпистолярной лирики Текст научной статьи по специальности «Языкознание и литературоведение»

CC BY
2305
377
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
ЖАНР ПОЭТИЧЕСКОГО ПОСЛАНИЯ / СТИХОТВОРНОЕ ПИСЬМО / ЖАНРОВЫЕ МОДИФИКАЦИИ ЭПИСТОЛЯРНОЙ ЛИРИКИ / GENRE OF POETIC LETTERS / THE LITERARY TRADITION OF POETIC WRITING / EPISTOLARY GENRE MODIFICATION OF THE LYRICS

Аннотация научной статьи по языкознанию и литературоведению, автор научной работы — Петрова М.А.

В статье анализируется цикл стихотворных писем родным и близким, созданный С. А. Есениным в 1924-1925 гг. В аспекте традиций и новаторства рассматриваются вопросы проблемно-темати ческой и жанрово-стилевой общности этих произведений как циклового единства.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

S. ESENINS POETIC LETTERS TO THE FAMILY HOW EPISTOLARY GENRE MODIFICATION LYRICS

The cycle of poetic letters to the family created by Yesenin in 1924-1925 is analyzed in the article. The questions of a problematic-thematic and genre-style generality of these works of literature as cyclic unity in aspect of traditions and innovation are considered

Текст научной работы на тему «Стихотворные письма С. Есенина родным и близким как жанровая модификация эпистолярной лирики»

СТИХОТВОРНЫЕ ПИСЬМА С. ЕСЕНИНА РОДНЫМ И БЛИЗКИМ КАК ЖАНРОВАЯ МОДИФИКАЦИЯ ЭПИСТОЛЯРНОЙ ЛИРИКИ

S. ESENIN'S POETIC LETTERS TO THE FAMILY HOW EPISTOLARY GENRE MODIFICATION LYRICS

М. А. Петрова

В статье анализируется цикл стихотворных писем родным и близким, созданный С. А. Есениным в 1924-1925 гг. В аспекте традиций и новаторства рассматриваются вопросы проблемно-тематической и жанрово-стилевой общности этих произведений как циклового единства.

Ключевые слова: жанр поэтического послания, стихотворное письмо, жанровые модификации эпистолярной лирики.

Жанр поэтического послания, давший яркие образцы в русской поэзии XIX в., к началу XX в. переживает кризис и в Энциклопедическом словаре Ф. А. Брокгауза и И. А. Эфрона (1898 г.) характеризуется как «литературная форма, почти вышедшая из употребления» [1, с. 678]. Потребовались значительные усилия ведущих поэтов Серебряного века, чтобы приостановить угасание когда-то ведущего лирического жанра и вдохнуть в него новую жизнь. В середине 1920-х гг. к жанру послания обращается С. А. Есенин, насыщая его новым жизненным содержанием. Поэту удается дать серьезный импульс возрождению классической жанровой формы, создать оригинальную жанровую модель стихотворного письма родным и близким с включением его в широкий социально-исторический контекст.

На рубеже 1924-1925 гг. С. А. Есенин создает 6 больших стихотворений эпистолярного жанра: «Письмо к женщине», «Письмо матери», «Письмо от матери», «Ответ», «Письмо деду», «Письмо к сестре». Хронологически компактные сроки написания произведений, общность тематики и жанрово-стилевых особенностей позволяют характеризовать их как своеобразный эпистолярный цикл.

Впервые рассмотрел есенинские «письма к родным» в рамках цикла Э. Б. Мекш еще в конце 1970-х гг. [2]. Следующим этапом стала работа В. И. Хазана «Проблемы поэтики С. А. Есенина» (1988), после которой есенинские послания в жанровом аспекте почти не изучались. «Родственный» цикл Есенина В. И. Хазан рассматривал как художественную реализацию мотива «возвращения к истокам», как «спор поэта с самим собой, где вторая, оппозиционная сторона, представлена "чужим" персонифицированным сознанием» [3, с. 80]. «В стилевом аспекте, - замечал исследователь, - стихотворное письмо [Есенина -М. П.] отличают речевая обиходность, предельный демократизм в выборе образно-языковых средств, их бытовая

M. A. Petrova

The cycle of poetic letters to the family created by Yes-enin in 1924-1925 is analyzed in the article. The questions of a problematic-thematic and genre-style generality of these works of literature as cyclic unity in aspect of traditions and innovation are considered.

Keywords: genre of poetic letters, the literary tradition of poetic writing, epistolary genre modification of the lyrics.

окрашенность, простота и непринужденность ведущего поэтического тона - словом, те качества, которые обычно обозначают термином "домашняя семантика" (термин принадлежит Ю. Н. Тынянову)» [3, т. 2, с. 77].

Открывается есенинский цикл «Письмом к женщине» - произведением, близким по типу к любовным посланиям.

Есенинское «Письмо к женщине», представляющее собой законченный эпистолярный сюжет, начинается с полемически заостренного монолога, обращенного к «любимой», в котором цитируется адресат послания, что свидетельствует о наличии в произведении важнейшего жанрообразующего признака - «диалога с условным или реальным адресатом» [4, с. 164]. При этом поводом для объяснения автора послания (лирического героя) с адресатом является памятная обоим коммуникативная ситуация, о которой упоминается в самом начале письма («Вы помните, //Вы все, конечно, помните...» [5, т. 2, с. 122]). Ситуация воспроизводится детально, с эмоциональными, речевыми и жестово-мимическими подробностями и сопутствующими ремарками («Я стоял, приблизившись к стене...», «Взволнованно ходили Вы по комнате // И что-то резкое в лицо бросали мне»).

По нашему мнению, мотив страдания от неразделенной (недооцененной) любви сближает есенинское «Письмо к женщине» с любовными посланиями М. Ю. Лермонтова и, в частности, с самым известным из них - «Валерик» (1840), в котором также с самого начала задана ситуация эпистолярного обращения:

Я к Вам пишу случайно, - право,

Не знаю как и для чего.

Я потерял уж это право.

И что скажу вам? - ничего!

Но я вас помню - да и точно, Я вас никак забыть не мог!

Во-первых потому, что много, И долго, долго вас любил, Потом страданьем и тревогой За дни блаженства заплатил; Потом в раскаяньи бесплодном Влачил я цепь тяжелых лет; И размышлением холодным Убил последний жизни цвет [6, т. 2, с. 57].

Лермонтовская эпистолярная форма с двойной модальностью («исповедь - отповедь») творчески освоена Есениным на новом жизненном материале: причина отчуждения в его стихотворении коренится не только в сфере чувств, но и в различии жизненных позиций героев по отношению к происходящим в стране событиям.

Заканчиваются любовные послания Лермонтова и Есенина словами прощания. При этом, как и в начале их произведений, подчеркивается, что между лирическим героем каждого послания и его адресатом есть непонимание, не преодоленные в душе и во времени противоречия. Именно поэтому в посланиях обоих поэтов возникает мотив прощания и прощения за свою любовь, которая не была принята и разделена.

У Лермонтова: У Есенина:

Но я боюся вам наскучить, В забавах света вам смешны Тревоги дикие войны; <...> Теперь прощайте: если вас Мой безыскусственный рассказ

Развеселит, займет хоть малость,

Я буду счастлив. А не так? -Простите мне его как шалость И тихо молвите: чудак!.. [6, т. 2, с. 57]

Последним строкам есенинского «Письма к женщине» уделила особое внимание в своей докторской диссертации А. А. Боровская. Исследовательница справедливо подчеркивает, что Есенин, воссоздавая структуру эпистолярного жанра, «имитирует подпись, которая выделена курсивом и вынесена в отдельную строку. Граница между художественным текстом и фиктивно-документальным, бытовым стирается за счет введения в повествование фигуры одноименного автору лирического героя, тем самым сокращая максимально дистанцию между лирическим "я" и автором» [7, с. 112].

Необходимо отметить, что подобный прием носил новаторский характер и был применен Есениным впервые в целях усиления жизненного правдоподобия. Его произведение - это не просто личное письмо, но и декла-

рация изменившихся взглядов на происходящее и художественный документ эпохи.

Новые грани эпистолярной лирики представлены в «материнском» цикле есенинских посланий («Письмо матери», «Письмо от матери», «Ответ»), который можно рассматривать как своеобразный эпистолярный триптих.

«Письмо от матери» - одно из самых «культовых» произведений Есенина. В самой структуре произведения содержатся элементы, характеризующие его как явление эпистолярной лирики. Это, например, приветствие в начале письма, повторяющиеся обращения («моя старушка», «родная»), местоимение «ты» и т. п.

В стихотворении звучит проникновенное благопоже-лание, в котором имплицитно заключена присущая молитвенной традиции апелляция к высшим силам с просьбой о заступничестве и покровительстве родному очагу: Пусть струится над твоей избушкой Тот вечерний несказанный свет [5, т. 1, с. 179].

В предпоследнем четверостишии вновь возникает мотив «несказанного света», теперь непосредственно указывающий на адресата послания: Ты одна мне помощь и отрада, Ты одна мне несказанный свет [5, т. 1, с. 179].

Так подчеркивается характерное для есенинской поэзии единство природного и духовного начал, поскольку «несказанный свет» является сакральной, непознаваемой «субстанцией» мироздания. Не случайно некоторые исследователи видят в этом стихотворении черты «светской молитвы», ведь молитва и есть, по существу, духовное «послание» молящегося, обращенное к Господу.

Как показала О. Е. Воронова, такие образные характеристики героини, как «несказанный свет», «помощь и отрада», восходят к традициям «Православного молитвослова», к «Акафисту Пресвятой Богородице», где подобные обращения относятся к самой Богоматери. «В безрелигиозную эпоху, - отмечает исследовательница, - поэт сумел найти глубоко укорененному в народной душе идеальному архетипу Богородицы земной аналог - святую материнскую любовь, создать, по существу, "светскую" молитву, обращенную к Матери человеческой» [8, с. 423]. Основные мотивы «Письма матери» развиваются в «Письме от матери», где собственно письмо включено в законченный эпистолярный сюжет: обрамляется словами лирического героя, предваряющими «эпистолярный текст» в начале произведения и описывающими переживания лирического героя после прочтения «письма». Структурную модификацию эпистолярного жанра «письмо с комментарием адресата» обнаруживаем и в заключительном произведении «материнского» эпистолярного цикла - «Ответ».

Таким образом, в творческом опыте Есенина возникает новый жанровый вариант - «диалог писем», а по существу - «стихотворная переписка», разделенная на два самостоятельных, но тематически тесно связанных друг с другом произведения.

Среди посланий родным важное место занимает «Письмо деду» (1924 г.), адресованное, согласно коммен-

Простите мне... Я знаю: вы не та -Живете вы

С серьезным, умным мужем.

Живите так,

Как вас ведет звезда,

Под кущей обновленной сени.

С приветствием,

Вас помнящий всегда

Знакомый ваш

Сергей Есенин [5, т. 2, с. 125]

тарию в Полном собрании сочинений Есенина, деду поэта по материнской линии Федору Андреевичу Титову, в доме которого Сергей провел в детстве несколько лет. Как и в «Ответе», ключевую роль в этом произведении играет мотив метели. Поэт, находящийся на Кавказе («Я в стране далекой. /Весна. /Здесь розы больше кулака» [5, т. 2, с. 149]), вспоминает о русской зиме с ее метелями, вьюгами, с которыми связаны его детство и воспоминания о родных. В двух рассматриваемых произведениях наблюдаются почти дословные повторы. Ср.:

Родимая!

Ну как заснуть в метель? В трубе так жалобно И так протяжно стонет («Ответ» [5, т. 2, с. 131])

У вас под окнами Теперь метели свищут, И в дымовой трубе Протяжный вой и шум,

Как будто сто чертей Залезло на чердак. А ты всю ночь не спишь И дрыгаешь ногою («Письмо деду» [5, т. 2, с.

Как и в рассмотренных выше «родственных» посланиях, в «Письме деду» лирический герой сетует на то, что адресат не может понять его, и, надеясь преодолеть такое непонимание, рассказывает о своей особенной судьбе -судьбе поэта. Здесь возникает мотив предчувствия смерти - теперь уже лирического героя: А если я помру? Ты слышишь, дедушка? Помру я?

Ты сядешь или нет в вагон, Чтобы присутствовать На свадьбе похорон И спеть в последнюю Печаль мне «аллилуйя»? [5, т. 2, с. 141] Тематически связано с рассматриваемым произведением и послание, написанное в первые месяцы 1925 г., -«Письмо к сестре», адресованное сестре поэта Екатерине Александровне Есениной. В отличие от более ранних посланий к родным, в которых значимыми были мотивы смерти, зимы, метели, в «Письме к сестре» их нет, зато появляются мотивы праздника, весны, весеннего пробуждения природы - цветущего вишневого сада, цветущих черемухи и сирени. С весной у Есенина связана, начиная с раннего творчества, и тема пробуждения-воскрешения человека. Если в посланиях, адресованных матери и деду, упоминается об их старости - и этому возрасту в жизни человека соответствует зима, то в послании к юной сестре говорится о весне, цветущих растениях, молодости и продолжении-возобновлении жизненного цикла («Но сад наш!.. / Сад... /Ведь и по нем весной /Пройдут твои /Заласканные дети» [5, т. 2, с. 158]).

Есенинские письма родным полифоничны по своей художественной структуре. В них живет, бьется, пульсирует «живая жизнь», сквозь задушевный лиризм интонаций и доверительное общение близких людей проступает

эпическое начало, воссоздается широкая панорама народной жизни.

Проведенный анализ показывает, что жанр послания является одним из центральных в творчестве Есенина. Приверженность крестьянскому семейно-родовому началу объясняет появление в творчестве Есенина таких жанровых новообразований, как «письма к родным», «эпистолярный цикл», «стихотворная переписка».

Изучение поэтических посланий Есенина, для которых характерна разноплановая тематика, позволяет расширить представление о функционировании этого жанра в отечественной литературе первой четверти XX в. Вопреки суждениям критиков об исчерпанности жанра послания к началу ХХ в., Есенин вернул к жизни эту классическую форму, обогатив русскую эпистолярную лирику оригинальной жанровой модификацией - стихотворными посланиями родным и близким. В этих произведениях достигнуто новое качество сопряжения личного и обще-138]) ственного, интимного и гражданского начал на широком национально-историческом фоне.

СПИСОК ИСТОЧНИКОВ И ЛИТЕРАТУРЫ

1. Брокгауз Ф. А., Эфрон И. А. Энциклопедический словарь. Т. XXIV. СПб., 1898.

2. Мекш Э. Б. «Письма к родным» С. Есенина как лирический цикл // Вопр. сюжетосложения. Рига, 1978.

3. Хазан В. И. Проблемы поэтики С. А. Есенина. М.; Грозный, 1988.

4. Артёмова С. Ю. Поэтическое послание: бытование и смещение жанров // Вестник ТвГУ. Серия «Филология». Тверь, 2008. № 14.

5. Есенин С. А. Полн. собр. соч.: в 7 т. М.: Наука: Голос, 1996.

6. Лермонтов М. Ю. Валерик («Я к вам пишу случайно, - право...») // Лермонтов М. Ю. Полн. собр. стихотв.: в 2 т. Л.: Сов. писатель. Ленингр. отд-ние, 1989. Т. 2. Стихотворения и поэмы.

7. Боровская А. А. Жанровые трансформации в русской поэзии первой трети XX века: дис. д-ра филол. наук. Астрахань, 2009.

8. Воронова О. Е. Сергей Есенин и русская духовная культура. Рязань, 2002.

9. Бакус Л. «Письмо к матери» С.Есенина как «авторская» песня: (к характеристике жанра) // Уч. зап. Калининского пед. ин-та. Т. 77. Вопросы развития жанров в русской литературе и устном народном творчестве. Калинин. 1970.

10. Лежнев А. Обзор журналов // Современник. 1925. № 1. Январь.

11. Народный учитель. 1925. № 2. Февраль.

12. Сергей Есенин в стихах и жизни: Письма. Документы. М.: Республика, 1995. С. 262.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.