Научная статья на тему 'Стихотворение Булата Окуджавы «Лунин в Забайкалье» в контексте декабристского мифа'

Стихотворение Булата Окуджавы «Лунин в Забайкалье» в контексте декабристского мифа Текст научной статьи по специальности «Языкознание и литературоведение»

CC BY
648
82
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
МИФ / ДЕКАБРИСТЫ / КОНТЕКСТ / ОКУДЖАВА / ЭЙДЕЛЬМАН / ЛУНИН / MYTH / DECEMBRISTS / CONTEXT / OKUDZHAVA / ADELMAN / LUNIN

Аннотация научной статьи по языкознанию и литературоведению, автор научной работы — Александрова М. А.

Прослеживаются связи стихотворения Окуджавы с ключевыми текстами декабристского мифа. Характеризуется своеобразие творческого диалога поэта с апологетами декабризма.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

BULAT OKUDZHAVA’S POEM “LUNIN IN TRANSBAIKALIA” IN THE CONTEXT OF DECEMBRIST MYTH

The connections between Bulat Okudzhava’s poem “Lunin in Transbaikalia” and the main texts of Decembrist myth are discovered. The singularity of the dialogue between the poet and upholders of Decembrism is characterized.

Текст научной работы на тему «Стихотворение Булата Окуджавы «Лунин в Забайкалье» в контексте декабристского мифа»

Русская и зарубежная литература

УДК 821.161.1(091)

СТИХОТВОРЕНИЕ БУЛАТА ОКУДЖАВЫ «ЛУНИН В ЗАБАЙКАЛЬЕ» В КОНТЕКСТЕ ДЕКАБРИСТСКОГО МИФА

© 2014 г. М.А. Александрова

Нижегородский государственный лингвистический университет им. Н.А. Добролюбова

nam-s-toboj @mail.ru

Поступила в редакцию 27.04.2014

Прослеживаются связи стихотворения Окуджавы с ключевыми текстами декабристского мифа. Характеризуется своеобразие творческого диалога поэта с апологетами декабризма.

Ключевые слова: миф, декабристы, контекст, Окуджава, Эйдельман, Лунин.

Декабризм как феномен отечественного культурного сознания сегодня принято определять понятием «миф». Одни считают необходимым бороться с «возвышающим обманом» советского (преимущественно советского) искусства и «конъюнктурой» либо «заблуждением» советской исторической науки; другие признают особую реальность и правдивость неомифа, возникновение и упрочение которого отвечало важнейшим потребностям интеллигенции. Нелишне напомнить, что родоначальник мифа о декабристах - Пушкин. Именно автор послания «В Сибирь» стал главным поручителем за достоверность идеального образа, а «декабристская легенда Герцена» (С.Е. Эрлих) наследовала поэзии, сохранив пушкинское двуединство героической и страдальческой ипостаси декабристов, пафос идеализма, рыцарскую эмблематику. Характеризуя полуторавековое бытование мифа, С.А. Глузман заключает, что «декабрьское восстание достойно литературы, а декабристы достойны звания литературных героев, кем они, в сущности, и оказались в русской истории и русской культуре» [1, с. 77].

Среди художников второй половины ХХ в. никто не ассоциируется с декабризмом так прочно, как Булат Окуджава. С.И. Чупринин в свое время назвал его самым авторитетным наставником в деле почитания героев отечественного золотого века, констатировав, что бесплодны попытки дать «научно "демифологизирующее" освещение» декабристов, воплотивших «национальное понятие о чести, бескорыстии и рыцарственной доблести» [2, с. 261]. В каждом новом романе Окуджавы либеральная

критика приветствовала мысль декабристскую. Как манифестация ностальгического культа Героев воспринимались и «Батальное полотно» («романтическая интерпретация молодости декабристов» [3, с. 4]), и «Лунин в Забайкалье», и «Песенка кавалергарда», сопровождавшая в фильме В. Мотыля «Звезда пленительного счастья» сюжетную линию поручика Анненкова. Посвящение «Лунина...» Н. Эйдельману было в глазах читателей не просто данью признательности автору лунинской биографии, но и ключом к актуальным подтекстам знаменитой книги. Благодаря лирическому комментарию Окуджавы особенно внятно зазвучал гражданский пафос историка, пристрастного, подобно его герою, «в любови к отчизне своей» [4, с. 352]; это сплачивало поклонников дворянских свободолюбцев в своеобразное «тайное общество». Крылатой стала окуджавская метафора «глоток свободы».

Мы постараемся приблизиться к пониманию собственной позиции художника - участника мифогенного культурного процесса большой длительности.

«Память нации каждому крупному историческому персонажу стремится придать цельный, законченный облик. <...> Она как бы "ваяет" своих героев», - писал А.М. Панченко [5, с. 422]. Декабризм представлен значительными личностями, но культура «изваяла» и само понятие, ставшее поэтизмом. Происходил стихийный отбор наиболее ярких штрихов, придающих образу визуальную отчетливость, пластичность и высокую степень символичности. Выразителен след, оставленный асеевскими «Синими

гусарами» (1925); «старинная» эмблематика будет воссоздана и в заглавной формуле повести из серии «Пламенные революционеры»: «Легенда о синем гусаре» В.А. Гусева, и в рефрене неподцензурной «Гусарской песни» А. Галича: «Ах, кивера да ментики, возвышенная речь! <...> Ах, кивера да ментики, нерукотворный стяг!» [6, с. 112, 113]. В той же метонимической функции традиционно выступают эполеты, шпаги, а ритуальное уничтожение воинских атрибутов во время акта гражданской казни становится поводом для провозглашения неотчуждаемого благородства осужденных. Устойчивый круг метафор, апелляция к нескольким авторитетным высказываниям, неизбежное для разных писателей совпадение самих принципов отбора деталей и способов генерализации образа - всё это отчасти скрадывает неоднородность «декабристского текста» советского периода. Тем не менее очевидно, что официальная трактовка декабризма уступала «еретической» по творческой продуктивности.

Этапным произведением стала «Зависть» Н. Коржавина (1944), где отрицаются современные притязания на наследие декабризма, а тоска поэта по истинной революционности отмечена комплексом подростка: «Можем строчки нанизывать / Посложнее, попроще, / Но никто нас не вызовет / На Сенатскую площадь» (словно в классе к доске держать ответ); «Мы не будем увенчаны... / И в кибитках, снегами, / Настоящие женщины / Не поедут за нами» [7, с. 13] (ибо настоящие женщины дарят любовью настоящих мужчин).

А. Галич, чей «Петербургский романс» (1968) послужил идеализирующему сопоставлению диссидентов с декабристами, также по-своему запечатлел неповторимость «века героев». С.В. Свиридовым показано, что в восприятие «Петербургского романса» «вмешалась смысловая аберрация: мы невольно расцениваем песню как посвященную еще не состоявшемуся событию» - выходу на Красную площадь семерых протестующих 25 августа 1968 года; «первоначально "Романс" не воспевал гражданский подвиг как факт, а требовал его» [8, с. 128, 153]. Указывая на прообраз чаемого подвига, поэт видит олицетворенный идеал в свете вечности: «Здесь всегда по квадрату / На рассвете полки - / От Синода к Сенату, / Как четыре строки!» Если рассветное видение побуждает к действию («Полки на площади стоят в с е г д а и ждут именно тебя» [8, с. 133]), то переход на «ретроспективную» точку зрения столь же властно напоминает о нажитой поколениями инерции компромисса: «Все земные печали - /

Были в этом краю... / Вот и платим молчаньем / За причастность свою!» [6, с. 54].

Галич и наследует «Зависти» Коржавина, и оспаривает ее, иначе мотивируя недосягаемую высоту образца. По-лермонтовски отягощенный ошибками отцов, совестливый «завистник» идеализирует мальчишеский порыв, заставляя благоразумного полковника (Трубецкого) обличить самого себя: «Мальчишки были безусы - / Прапоры и корнеты, / Мальчишки были безумны, / К чему им мои советы?! <...> Зачем же потом случилось, Что меркнет копейкой ржавой / Всей славы моей лучинность / Пред солнечной ихней славой?!» Когда несостоявшийся герой оглашает вынесенный историей приговор, он становится, по воле автора, проводником и более общего смысла: пред солнцем [см.: 8, с. 132-133] меркнет любая слава. Единожды явленный идеал всё еще не унаследован; отсюда - открытый финал: «.Можешь выйти на площадь, / Смеешь выйти на площадь / В тот назначенный час?!» [6, с. 56].

В начале 1980-х, когда особенно ясно «ощущался кризис как господствующей идеологии, так и оппозиционного движения» [9, с. 89-90], Д. Самойлов подытожил впечатления последнего десятилетия: «Главная мысль наших исторических писателей (Давыдов, Эйдельман), что заговор невозможен без нечаевщины, то есть без обмана или самообмана. <...> Это разочарование в диссидентском деле. <...> Отсюда ориентация на "одинокие фигуры" (Чаадаев, Лунин, Лопатин)» [10, с. 303]. Н. Эйдельман напомнил в книге о Лунине максиму этого «нетипичного» декабриста: «Я не участвовал в мятежах, свойственных толпе, ни в заговорах, приличных рабам» [11, с. 258]. Посвятив Эй-дельману стихотворение «Лунин в Забайкалье», Окуджава заявил о своей причастности к поискам исторических прецедентов самостоянья человека. На фоне недавно завершенного романа «Бедный Авросимов» поэтический Лунин предстает как альтернативный Пестелю тип героя; переиначивая формулу «мой Пушкин», можно сказать, что Лунин для автора - это «мой декабрист».

С.С. Бойко убедительно пишет о необходимости датировать стихотворение не годом первой публикации - 1975-м, а началом 1970-х [12, с. 218]. Уточнение датировки позволяет также рассматривать в качестве одного из ближайших творческих стимулов Окуджавы «Петербургский романс» Галича.

Если Галич воскрешает традицию романса как героической песни, то Окуджава тяготеет к

86

М.А. Александрова

элегии «на несчастье». Заглавие «Лунин в Забайкалье» в сочетании с трехстопным амфибрахием, аллюзируя песню «По диким степям Забайкалья...», вводит мотив пространственной затерянности; ему созвучен элегический мотив забвения: «Мелькнуло короткое лето. / Увяла забвенья трава. / Какая-то женщина где-то / на вас потеряла права». Образ глубочайшей печали - трава забвенья, что увяданием своим заглушает человеческий след, сразу дает представление о силе пристрастия к адресату монолога. Авторская установка напоминает стратегию «воскрешения» поэтов «золотого века» в лирике 1960 -х («Грибоедов в Цинандали», «Встреча», «Былое нельзя воротить.»), но теперь уповающий на чудо взывает к самому герою, словно бы способному внять вопросам и увещеваниям: «О вы, неудачник опасный, / скажите: зачем-почему / сменили халат свой атласный / на вечную эту тюрьму? // Ступайте на волю скорее, / велите возок заложить. / Чем медленней мы -тем старее. / Пора бы собой дорожить».

В портрете декабриста значимо отсутствие канонизированной воинской атрибутики: халат противопоставлен и условной герценовской чистой стали, и гусарскому ментику (который в данном случае явился бы исторически точной деталью). Сожаление о неудачнике опасном, чье прошлое символизирует халат атласный, подразумевает контрастный фон - счастливых вольнодумцев, героев дружеского послания, соотнесенного в системе жанров «золотого века» с элегией. В пушкинском послании «Всеволожскому» (1819) провозглашена ценность независимой жизни вдали от имперского Петербурга: «Кипит в бокале опененном / Аи холодная струя; / В густом дыму ленивых трубок, / В халатах, новые друзья / Шумят и пьют.» [13, с. 368-369]; в послании «В.Л. Давыдову» (1821) единомышленники собираются для пира в честь вольности, «Перед камином надевая / Демократический халат» [14, с. 42]. Герои Пушкина воплощают завидное единство политического свободомыслия и тайной свободы; пушкинская поэзия - зеркало того времени, когда складывалась и легендарная репутация Лунина: «Друг Марса, Вакха и Венеры» [15, с. 212]. Напомнив о поэтической традиции, Окуджава уклоняется от стилизации, с тем чтобы далее откровенно модернизировать интонацию и лексику. Совершенный героем выбор предстает словно бы делом сегодняшнего дня: «Отвага нас детская мучит, / в кирпич кулачками стучит. / Дерзаниям штык не научит, / с любовью замок разлучит».

Впервые после Галича, воспевшего «мальчишеский» подвиг, сближение с декабристами новых вольнодумцев не получает лестного для нас смысла. «Детская» метафора имеет параллель в книге Эйдельмана, где дважды цитируется лунинское определение разгрома заговорщиков-дилетантов: «Я до сих пор не понимаю, как мы могли и из чего искали обманывать себя на их счет. Это избиение младенцев» [11, с. 197198, 239]. Но со времен «Бедного Авросимова» (1968) Окуджава убежден, что исторический катаклизм всех обрекает на участь младенцев; детскость декабристов - сквозной мотив его первого романа. Поэтому герой стихотворения, сойдя со страниц биографической книги, начинает жить по особым художественным законам: детская уязвимость сочетается с мужественностью, внушающей страх гонителям неудачника опасного.

Опорные точки поэтического рассказа Окуджавы - контрастные образные пары (халат атласный - вечная тюрьма, кирпич - детские кулачки) и оксюмороны (неудачник опасный, отвага... мучит). С этими ключевыми образами связаны в ситуации заочной «беседы» эмоциональные жесты носителя речи. На пороге финала очередная реакция грустного удивления совпадает с изменением строфической формы и системы рифмовки: «Неужто что было, то было? / И гвардия вас позабыла, / и даже не снитесь вы ей.» Трехстишие о гвардии, отрекшейся от своей живой легенды, закольцовывает мотив забвения. Однако вследствие возврата к началу монолога становится возможен подхват другого мотива, чреватого новым смыслом; из формулы неудачник опасный развивается апология Лунина: «А чем же вы это опасны? / Наверное, тем, что прекрасны, / и тем, что, наверно, пристрастны / в любови к отчизне своей» [4, с. 352]. Задумчивая, словно на ходу рождающаяся интонация, тройная рифма, оформляющая перебирание «версий», «общечеловеческое слово прекрасны» [16, с. 224] в сильной позиции -всё это предупреждает возможность дидактической интерпретации лунинского героизма. Окуджава, вероятнее всего, помнил о лирическом напоре Галича и ощущал своего рода насилие в обязательности его исторического урока, который в максимальной степени выразил «учительный» характер декабристского мифа.

Обретя «своего» декабриста, по-своему реализовав поэтический потенциал мифа, Окуджава продолжит развивать мысль декабристскую в таком направлении, которое уведет его далеко от общепринятых шестидесятнических представлений. «Лунин в Забайкалье» станет частью

сложной художественно-исторической картины, охватывающей «поэзию» и отрезвляющую «прозу» былого.

Список литературы

1. Глузман С.А. Ментальное пространство России. СПб.: Алетейя, 2010. 332 с.

2. Чупринин С. На ясный огонь // Новый мир. 1985. № 6. С. 258-262.

3. Гордин Я. Любовь и драма Мятлева // Лит. газета. 1979. 1 янв. С. 4.

4. Окуджава Б.Ш. Стихотворения. СПб.: Академ. проект, 2001. 712 с.

5. Панченко А.М. Русская история и культура. СПб.: Юна, 1999. 518 с.

6. Галич А. Стихотворения и поэмы. СПб.: Академ. проект, 2006. 384 с.

7. Коржавин Н. Время дано: Стихи и поэмы. М.: Худож. лит., 1992. 320 с.

8. Свиридов С.В. Начало «Пражской осени»: Ещё о «Петербургском романсе» Галича // Галич: Новые статьи и материалы. М.: ЮПАПС, 2003. С. 128-154.

9. Гордин Я.А. В сторону Стикса: Большой некролог. М.: НЛО, 2005. 232 с.

10. Самойлов Д.С. Поденные записи: в 2 т. Т. 1. М.: Время, 2002. 416 с.

11. Эйдельман Н.Я. Лунин. М.: Молодая гвардия, 1970. 352 с.

12. Бойко С.С. Творчество Булата Окуджавы и русская литература второй половины ХХ века. М.: РГГУ, 2013. 602 с.

13. Пушкин А.С. Полн. собр. соч.: в 10 т. Т. I. М.: Изд. АН СССР, 1956. 536 с.

14. Пушкин А.С. Полн. собр. соч.: в 10 т. Т. II. М.: Изд. АН СССР, 1956. 464 с.

15. Пушкин А.С. Полн. собр. соч.: в 10 т. Т. V. М.: Изд. АН СССР, 1957. 640 с.

16. Кулагин А.В. Лирика Булата Окуджавы. М.: Булат; Коломна, КГПИ, 2009. 320 с.

BULAT OKUDZHAVA'S POEM "LUNIN IN TRANSBAIKALIA" IN THE CONTEXT OF DECEMBRIST MYTH

M.A. Aleksandrova

The connections between Bulat Okudzhava's poem "Lunin in Transbaikalia" and the main texts of Decembrist myth are discovered. The singularity of the dialogue between the poet and upholders of Decembrism is characterized.

Keywords: myth, decembrists, context, Okudzhava, Adelman, Lunin.

References

1. Gluzman S.A. Mental'noe prostranstvo Rossii. SPb.: Aleteyya, 2010. 332 s.

2. Chuprinin S. Na yasnyy ogon' // Novyy mir. 1985. № 6. S. 258-262.

3. Gordin Ya. Lyubov' i drama Myatleva // Lit. gazeta. 1979. 1 yanv. S. 4.

4. Okudzhava B.Sh. Stikhotvoreniya. SPb.: Akadem. proekt, 2001. 712 s.

5. Panchenko A.M. Russkaya istoriya i kul'tura. SPb.: Yuna, 1999. 518 s.

6. Galich A. Stikhotvoreniya i poemy. SPb.: Akadem. proekt, 2006. 384 s.

7. Korzhavin N. Vremya dano: Stikhi i poemy. M.: Khudozh. lit., 1992. 320 s.

8. Sviridov S.V. Nachalo «Prazhskoy oseni»: Eshchye o «Peterburgskom romanse» Galicha // Galich: Novye stat'i i materialy. M.: YuPAPS, 2003. S. 128-154.

9. Gordin Ya.A. V storonu Stiksa: Bol'shoy nekrolog. M.: NLO, 2005. 232 s.

10. Samoylov D.S. Podennye zapisi: v 2 t. T. 1. M.: Vremya, 2002. 416 s.

11. Eydel'man N.Ya. Lunin. M.: Molodaya gvardiya, 1970. 352 s.

12. Boyko S.S. Tvorchestvo Bulata Okudzhavy i russkaya literatura vtoroy poloviny KhKh veka. M.: RGGU, 2013. 602 s.

13. Pushkin A.S. Poln. sobr. soch.: v 10 t. T. I. M.: Izd. AN SSSR, 1956. 536 s.

14. Pushkin A.S. Poln. sobr. soch.: v 10 t. T. II. M.: Izd. AN SSSR, 1956. 464 s.

15. Pushkin A.S. Poln. sobr. soch.: v 10 t. T. V. M.: Izd. AN SSSR, 1957. 640 s.

16. Kulagin A.V. Lirika Bulata Okudzhavy. M.: Bulat; Kolomna, KGPI, 2009. 320 s.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.