Научная статья на тему '"Стихия смеха и комического" в романе Кирстен Бойе "Нелла-Пропеллер"'

"Стихия смеха и комического" в романе Кирстен Бойе "Нелла-Пропеллер" Текст научной статьи по специальности «Языкознание и литературоведение»

CC BY
121
20
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
КИРСТЕН БОЙЕ / КОМИЧЕСКИЙ ДЕТСКИЙ РОМАН / КОМИЧЕСКИЕ ПЕРСОНАЖИ И ЭПИЗОДЫ / ДЕТСКИЕ ИГРЫ / CHILDREN'S GAMES / ИРОНИЯ И САМОИРОНИЯ ГЕРОЕВ / ЯЗЫКОВЫЕ СРЕДСТВА СОЗДАНИЯ КОМИЧЕСКОГО ЭФФЕКТА / KIRSTEN BOYE / A CHILDREN'S COMIC NOVEL / COMIC CHARACTERS AND EPISODES / IRONY AND SELF-IRONY OF HEROES / LINGUISTIC MEANS OF CREATING A COMIC EFFECT

Аннотация научной статьи по языкознанию и литературоведению, автор научной работы — Боголюбова Виктория Петровна

Предметом комического изображения в романе К. Бойе «Нелла-Пропеллер» (Nella-Propella», 1994) является распространенная модель современной немецкой семьи неполная семья. Речь идет о семье, состоящей из матери и ребенка. Объективные проблемы и трудности неполной семьи описываются в романе в комической тональности, что обеспечивает «освобождение от груза реальности». Композиционным принципом построения романа является принцип нанизывания комических эпизодов, в которых оказывается главная героиня Нелла. Ее внешний вид (короткие взъерошенные волосы), мальчишеская одежда ассоциируются у немецкого читателя с персонажем книги Генриха Гофмана “Der Struwwelpeter“ и вызывают «добрый смех». Нелла-Пропелла является героем-архетипом комического детского романа. Она самостоятельна, активна, умеет думать и принимать решения. Более того, она иронизирует по поводу поведения взрослых и их стиля воспитания. Ирония и самоирония героев являются характерными особенностями комического детского романа 80х-90х годов ХХ века. Комическому осмеянию в романе подвергаются и взрослые персонажи (Арно друг мамы, Гудрун подруга папы). Они смешны не только внешним видом, но и инфантильным поведением с синдромом Питера Пэна, который не хотел взрослеть (см. сказочную повесть Дж. Барри «Питер Пэн»). Оба они «посрамлены», но не так сильно, как господин Шлабермиль, карикатурный образ которого является пародией на патриархальный уклад жизни, авторитарный стиль поведения и воспитания. «Стихия смеха и комизма» создается в романе с помощью комических средств языка: комических имен и прозвищ, тропов (сравнений и метафор), экспрессивной лексики (сложных прилагательных и существительных с первой основой в качестве усилителя признака), фразеологизмов, окказионализмов.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

“THE ELEMENT OF THE LAUGHTER AND THE COMIC" IN THE NOVEL “NELLA-PROPELLER" BY K. BOIE

The subject of the comic image in the novel Nella-Propella (1994) is the widespread model of a modern German family a single-parent family a family consisting of a mother and child. The objective problems and difficulties of a single-parent family are described in the novel in a comic tone that provides “liberation from the burden of reality”. The compositional principle of structuring the novel is the principle of stringing comic episodes in which Nella, the protagonist, finds herself. Her appearance (short tousled hair), boyish clothes are associated with “Struwwelpeter” by Heinrich Hoffmann and cause a “good laugh”. Nella-Propella is the archetype of a comic hero in a children's novel. She is independent, active, is capable of thinking and making decisions. Moreover, she is ironic about the behavior of adults and their parenting style. Ironic and self-ironic heroes are a characteristic feature of the last two decades of the twentieth century children's comic novel. The adult characters (Arno and Gudrun, the mother's and dad's friends) are comically mocked in the novel. They are ridiculous not only in appearance but also in their infantile behavior with the syndrome of Peter Pan, who did not want to grow up (see J. Barrie's fairy tale “Peter Pan”). Both are “confounded”, but not as much as Mr. Shlabermil, whose caricature image is a parody of the patriarchal way of living and authoritarian style of behavior and education. “The element of the laughter and the comic” in the novel is created with the help of comic language tools: comic names and nicknames, tropes (similes and metaphors), expressive vocabulary (compound adjectives and nouns with the first stem as a sign amplifier), phraseologisms and occasionalisms.

Текст научной работы на тему «"Стихия смеха и комического" в романе Кирстен Бойе "Нелла-Пропеллер"»

УДК 82-311.4 ББК 84.4

«СТИХИЯ СМЕХА И КОМИЧЕСКОГО» В РОМАНЕ КИРСТЕН БОЙЕ «НЕЛЛА-ПРОПЕЛЛЕР»

| В.П. Боголюбова

Аннотация. Предметом комического изображения в романе К. Бойе «Нелла-Пропеллер» (Nella-Propella», 1994) является распространенная модель современной немецкой семьи — неполная семья. Речь идет о семье, состоящей из матери и ребенка. Объективные проблемы и трудности неполной семьи описываются в романе в комической тональности, что обеспечивает «освобождение от груза реальности».

Композиционным принципом построения романа является принцип нанизывания комических эпизодов, в которых оказывается главная героиня Нелла. Ее внешний вид (короткие взъерошенные волосы), мальчишеская одежда ассоциируются у немецкого читателя с персонажем книги Генриха Гофмана "Der Struwwelpeter" и вызывают «добрый смех». Нелла-Пропелла является героем-архетипом комического детского романа. Она самостоятельна, активна, умеет думать и принимать решения. Более того, она иронизирует по поводу поведения взрослых и их стиля воспитания. Ирония и самоирония героев являются характерными особенностями комического детского романа 80х-90х годов ХХ века.

Комическому осмеянию в романе подвергаются и взрослые персона-394 жи (Арно — друг мамы, Гудрун — подруга папы). Они смешны не только внешним видом, но и инфантильным поведением с синдромом Питера Пэна, который не хотел взрослеть (см. сказочную повесть Дж. Барри «Питер Пэн»). Оба они «посрамлены», но не так сильно, как господин Шлабермиль, карикатурный образ которого является пародией на патриархальный уклад жизни, авторитарный стиль поведения и воспитания.

«Стихия смеха и комизма» создается в романе с помощью комических средств языка: комических имен и прозвищ, тропов (сравнений и метафор), экспрессивной лексики (сложных прилагательных и существительных с первой основой в качестве усилителя признака), фразеологизмов, окказионализмов.

Ключевые слова: Кирстен Бойе, комический детский роман, комические персонажи и эпизоды, детские игры, ирония и самоирония героев, языковые средства создания комического эффекта.

"THE ELEMENT OF THE LAUGHTER AND THE COMIC" IN THE NOVEL "NELLA-PROPELLER" BY K. BOIE

I V.P. Bogolyubova

Abstract. The subject of the comic image in the novel Nella-Propella (1994) is the widespread model of a modern German family — a single-parent family - a family consisting of a mother and child. The objective problems and difficulties of a single-parent family are described in the novel in a comic tone that provides "liberation from the burden of reality".

The compositional principle of structuring the novel is the principle of stringing comic episodes in which Nella, the protagonist, finds herself. Her appearance (short tousled hair), boyish clothes are associated with "Struwwelpeter" by Heinrich Hoffmann and cause a "good laugh". Nella-Propella is the archetype of a comic hero in a children's novel. She is independent, active, is capable of thinking and making decisions. Moreover, she is ironic about the behavior of adults and their parenting style. Ironic and self-ironic heroes are a characteristic feature of the last two decades of the twentieth century children's comic novel.

The adult characters (Arno and Gudrun, the mother's and dad's friends) are comically mocked in the novel. They are ridiculous not only in appearance but also in their infantile behavior with the syndrome of Peter Pan, who did not want to grow up (see J. Barrie's fairy — tale "Peter Pan"). Both are "confounded", but not as much as Mr. Shlabermil, whose caricature image is a parody of the patriarchal way of living and authoritarian style of behavior and education.

"The element of the laughter and the comic" in the novel is created with the help of comic language tools: comic names and nicknames, tropes (similes and metaphors), expressive vocabulary (compound adjectives and nouns with the first stem as a sign amplifier), phraseologisms and occasionalisms.

395

Keywords: Kirsten Boye, a children's comic novel, comic characters and episodes, children's games, irony and self-irony of heroes, linguistic means of creating a comic effect.

Известные немецкие исследователи современной детской литературы В. Штеффенс [1, S. 23], Х. Дау-берт [2, S. 93], К. Ганзель [3, S. 129], А. Вайнманн [4, S. 326] безоговорочно считают роман Кирстен Бойе «Нелла-Пропеллер» комическим романом. Автор данной статьи ставит перед собой задачу проанализировать коми-

ческие моменты повествования и комические приемы данного романа и выяснить технику создания в нем комизма. В исследовании опираемся на работы В.Я. Проппа, выводы которого, по мнению автора данной статьи, составляют сущность комического детского романа: «Комическое основано на противоречии между формой и

содержанием» [5, с. 9]. Общепринятые концепции комического представлены в трудах М.М. Бахтина, А. Бергсона, З. Фрейда, О.М. Фрей-денберг, Ю. Борева и других исследователей.

В романе отображены структурные изменения семьи, произошедшие в Германии после 70-х годов ХХ века. Речь идет о неполной семье, состоящей из двух человек — матери и дочери1 [6]. Главная героиня романа — шестилетняя Нелла — живет с мамой-студенткой по имени Жако (сокращенный вариант имени Жаклин). Отец у девочки есть, но отношения родителей официально не зарегистрированы; каждый из них живет самостоятельной жизнью. Чтобы познакомить читателя с особенностями неполной семьи писательница избирает комические приемы и средства изображения действительности.

Роман «Нелла-Пропеллер» основан на принципе нанизывания комических эпизодов [5, s. 165], в которых оказывается главная героиня ОПС произведения. Иллюстрацией ска-396 занному может служить обычный день из жизни Неллы, в котором с утра до ночи царит «абсолютный хаос» (см. гл. 2 "Totales Chaos"), и является для нее нормой жизни: «Когда царит абсолютный хаос, Жако всегда нервничает. Тогда она говорит очень быстро, и с ней нужно вести себя осторожно. Ведь она может моментально разозлиться. К сожалению, это так, когда царит хаос, а хаос царит, к сожалению, достаточно часто» (Здесь и далее перевод автора

статьи. — Б.В.) [7, S. 13] Утром Нел-ле нужно быстро собраться и пойти в детский сад (эпизод № 1), вечером также быстро вернуться домой (эпизод № 2), так как Жако должна быть в университете, и совсем непонятно, с кем останется Нелла (эпизод № 3). По мере развертывания действия романа комизм ситуаций усиливается еще больше — следует серия переговоров с бабушкой и папой (эпизоды № 4, 5), которые в случае необходимости остаются с Неллой. Но на сей раз у взрослых свои дела и никто не может помочь матери-одиночке и ее ребенку, из-за чего жизнь для обеих становится невероятно трудной («Жизнь может быть иногда такой суровой», с. 20). Но как раз в этой сложной ситуации и проявляется находчивый характер Неллы и ее умение ориентироваться в незнакомых ситуациях. Она подсказывает маме, что двумя этажами выше живет семья Шлабермиль, где бы она могла переночевать и поиграть с мальчиком Каем, который на год моложе Неллы (эпизод № 6).

Семьи Неллы и Кая контрастны по структурным, социальным, культурным параметрам, а также по стилю воспитания. Кай живет в полной семье с патриархальным укладом. В ней царит образцовый немецкий порядок, который никогда не нарушается. Мама Кая посвятила себя семье и воспитанию ребенка, поэтому Кай не ходит в детский сад, как Нелла, не общается с детьми и ограничен мирком своих родителей, что негативно сказывается на фор-

1 Количество неполных семей в Германии постоянно растут. Статистика по родителям-одиночкам: 1965 г. — 5%, 1991 г. — 14%, 1998 г. — 16%. Каждый шестой ребенок рождается вне брака. 1991: 18%, 1998: 21%. Данные взяты из [6, S. 61].

мировании его личности. Если Нел-ла коммуникабильный ребенок, имеющий потребность и умеющий общаться с детьми, то Кай одинок, абсолютно лишен самостоятельности и ограничен моральными принципами воспитания семьи. За ужином в семье Шлабермиль Нелла удивляется тому, что Кай ничего не делает сам. «Все делает за него мама: намазывает хлеб, кладет на него колбасу и разрезает пополам» [7, S. 26]. Нел-лу все это сильно удивляет, и она намеревается рассказать Жако, какие хорошие и заботливые бывают мамы.

Фрау Шлабермиль производит настолько сильное впечатление на Нэллу, что в детском саду она постоянно играет в игру под названием «Фрау Шлабермиль и Кай» и воспроизводит все, что видела в семье Кая. Особенное впечатление на Неллу произвел отец Кая — господин Шла-бермиль, покой которого тщательно охраняется всеми членами семьи до такой степени, что они даже разговаривают шепотом. Патриархальный образ отца, являющийся анахронизмом в современной Германии, карикатурен. Писательница не дает полной характеристики отца Кая. Его карикатурный образ она создает с помощью иронической фразы «Тссс, господину Шлабермилю нужен покой!» [7, S. 47], неоднократно повторяющейся во многих эпизодах, где сам Шлабермиль отсутствует.

В семье Кая Нелла создает переполох, вызывающий комический эффект. Проснувшись под утро, ей хочется сделать приятный сюрприз родителям Кая — приготовить завтрак и подать его в постель. Для этого она будит Кая. Дети на цыпочках отправляться на кухню, готовят за-

втрак-сюрприз, варят кофе и ставят все на поднос. Чтобы придать сюрпризу особую торжественность, они громко распевают известную песню "Zum Gеburtstag viel Glück". Подобный сюрприз Нелла много раз устраивала своей маме и маме подруги Миры, и он всегда имел колоссальный успех. Обе матери с радостью реагировали на утренний завтрак и благодарили детей за сюрприз.

Реакция родителей Кая оказалась прямо противоположной. Отец Кая, сев на кровать, заорал с возмущением: «Я что в сумасшедшем доме или как? <...> Ну ты и привела к нам в дом! <...> Ты со своим желанием всем помочь!» [7, S. 46, 47]. Описанный комический эпизод заканчивается тем, что Кай начинает плакать. Фрау Шлабермиль быстренько выталкивает детей из спальни и отправляет в детскую, произнося сакраментальную фразу «Тссс, господину Шлабермилю нужен покой!»

Современное детство ребенка представлено в романе на примере еще одной семьи, в которой Нелле „П1 также приходится ночевать. Это семья ее подруги Миры. В этой семье дети чувствуют себя абсолютно счастливыми, так как атмосфера детства здесь ничем и никем не нарушается и никакие проблемы взрослых не разрушают детскую идиллию. Девочки могут долго играть; рассказывать друг другу истории-ужастики, из-за которых долго не могут заснуть; удивлять взрослых завтраками-сюрпризами и т.д. Счастливое детство Миры противопоставляется проблемному детству Неллы, к которому применим термин (разрушение идиллии» детства ("gebrochene Idyllik") [8, S. 40-43], употребляемый

немецкими литературоведами для характеристики детства 80-90-х годов ХХ века.

Наряду с комическими ситуациями техника комизма анализируемого романа включает в себя комические образы, которые подразделяются на детские и взрослые. Главная героиня романа Нелла представляет собой яркий комический образ, на котором завязаны все комические эпизоды романа.

Нелла смешна, прежде всего, своим внешним видом. Она выглядит как сорванец с короткими взъерошенными волосами и напоминает известный персонаж книги Генриха Гофмана "Der Struwwelpeter' (H. Hoffmann "Der Struwwelpeter", 1845), с помощью которого К. Бойе задает юмористический тон повествованию.

Нелла очень недовольна своей внешностью. У нее есть собственные представления о красоте. Они связаны с принцессой Мюртой, о которой Нелла узнала в детском саду, когда воспитательница читала детям сказ-qno ку про заколдованную Мюрту: «У де-ииО вочки были длинные светлые волосы как у ангела, голубые глаза как у феи и очень длинное почти прозрачное белое платье. На голове у нее был венок из цветов» [7, S. 6]. Романтический образ Мюрты противопоставлен современным девочкам, которые часто похожи на Неллу и не отличаются женственностью: «Нелла совсем не нежная и не красивая и у нее совсем нет длинных светлых ангельских волос, как у Мюрты. Только короткие, взъерошенные» [Ibid, S. 7]. Вместо платьев Нелла носит мальчишескую одежду — майки, комбинезоны, шорты, что соответствует ее находчивому характеру и прозвищу

«Пропеллер». Кроме того, имя героини в сочетании с ее прозвищем включает скопление согласных (l) + (r), что звучит смешно.

Характер Неллы формируется в довольно сложных для ребенка условиях. Поскольку мама учится в университете, у нее фактически нет времени, чтобы заниматься ребенком; да и нет опыта, чтобы воспитывать собственную дочь. Девочке постоянно приходиться ночевать у соседей в семье Шлабермиль, у подруги Миры, долго оставаться в детском саду и ждать, пока кто-нибудь заберет ее домой. Нелла познает все «прелести жизни» подкидыша, несмотря на то, что у нее есть мать, отец и эмансипированная бабушка, занимающаяся исключительно собой.

По вторникам девочка видится со своим отцом Ули, для которого воспитание является баловством. Нел-ла может, если захочет, получить от отца любое количество порций любимого мороженого и любые игрушки.

Нелла любит своего отца и не хочет, чтобы его заменил кто-то другой, если мама вдруг захочет выйти замуж. Поэтому она настороженно относится к маминому другу Арно. Она считает, что он ни в коем случае не может быть ее отцом: «Для этого он слишком глуп!» [Ibid, S. 155]. Она с презрением называет его Pferde-schwanzmann (мужчина с лошадиным хвостом), так как он завязывает свои длинные волосы в хвост, вызывающий у Неллы ассоциацию с хвостом лошади. Метафора Pferde-schwanzmann, ассоциирующаяся с прической «хвост», выражает негативное отношение ребенка к чужому дяде и служит созданию комического эффекта.

Наличие у мамы друга Арно не проходит для Неллы бесследно. У нее появляются психологические проблемы (см. гл. 13 «В темноте в комнате одни монстры»). Они выражаются в том, что Нелла боится одна оставаться дома. По ночам ее сон часто нарушен, а комната наполнена призраками, которые «выглядят как монстры» и не дают ей заснуть. «Тогда Нелла лежит как мышка и не шевелится, так как ее сердце колотиться так, как будто оно сейчас разорвется». <...> «Затем страх так охватывает все ее существо, что она чувствует его с головы до пят» [Ibid, S. 118]. Приступы страха не проходят до тех пор, пока Нелла не перебирается к маме в кровать: «Под одеялом Жако всегда намного теплее, чем под ее собственным <...>. Здесь настоящая теплая пещера, в ней пахнет так хорошо и чувствуешь себя так, что страх куда-то исчезает» [Ibid, S. 121].

Психологическое состояние главной героини передано в романе также с помощью детских игр. Игры, в которые играет Нелла и ее подруги, дают четкую картину современного детства, ничего не имеющего общего со спокойствием, безмятежностью, детскими радостями и прочими представлениями о счастливом детстве. Современные девочки любят игры-ужастики, действующими лицами которых являются пираты, похитители детей, принцессы-сироты.

Образ ребенка-сироты, представленный на примере главной героини романа, художественно точно воспроизводит психологическое состояние ребенка в неполной семье. Ребенок травмирован тем, что у него нарушена связь с отцом. Нарушение

этой связи, ограниченное общение с родным человеком, является причиной возникновения страхов. Ребенка не покидает чувство одиночества, сиротства, что выражается и в игровой деятельности.

Кризисное состояние Неллы длится до тех пор, пока она не выясняет, что мама не собирается выходить замуж за своего друга Арно и ей не придется чужого дядю называть папой. Ведь у нее есть свой собственный отец, которого очень любит, несмотря на то, что они видятся только один раз в неделю.

Неполная семья, описанная в романе «Нелла-Пропеллер», не производит на читателя неблагоприятного впечатления. Главная героиня романа использует те шансы, которые у нее есть, несмотря на то, что ее детство хаотично, как и жизнь мамы-студентки, а общение с отцом носит эпизодический характер. Нелла учится быстро, без детских капризов, реагировать на непредвиденные обстоятельства. Многие события она воспринимает с иронией. Она иронизирует по поводу поведения матери и ее друга Арно; отца и его новой подруги Габи; отца Кая, который беспокоится только о своем собственном покое. Осмеянию подлежат в большей степени мужские персонажи, инфантильность которых раздражает и возмущает даже детей. Ироническое отношение детских персонажей к поведению взрослых, изменениям в семье, стилю воспитания является, по наблюдению немецких исследователей, характерной особенностью комического романа 80-90-х гг. ХХ века [1, S. 2; 2, S. 93; 3, S. 128].

Герои комических романов для детей 7—12 лет самостоятельны, ак-

399

400

тивны, благоразумны. «Они научились самостоятельно думать и не боятся критиковать взрослых, но не агрессивно, а в большинстве случаев с хитрецой, комично, используя фантазию» [1, S. 7]. В этом смысле Нел-ла-Пропелла является героем-архетипом комического детского романа. На нее похожи герои комических романов К. Нестлингер ("Nagle einen Pudding an die Wand", 1990; "Sowieso und überhaupt", 1991; "Olfi Obermeier und der Ödipus", 1984; "Einen Vater hab ich auch", 1994), K. Бойе ("Jeder Tag ein Happening", 1993; "Sophies schlimme Briefe", 1995), П. Хертлинга ("Mit Klara sind wir sechs", 1991), У. Тимма ("Rennschwein Rudi Rüssel", 1989), П. Кроппа ("Alle Macht dem Müsli", 1991), Г. Саков-ского ("Katja Henkelpott", 1992; "Katja Henkelpott und die Schlangenkönigin", 1995; "Katja Henkelpott kommt in die Schule" (1998).

Раскрывая психологию дошкольника, писательница обращает внимание на то, что игра является неотъемлемой частью жизни ребенка-дошкольника. Игры, в которые главная героиня играет со своими подругами, разнообразны. Обращают на себя внимание темы детской дружбы и школы. Тема дружбы раскрывается в игре «Сестринский союз по молочным зубам». Его девочки заключают по аналогии с братским союзом по крови. Но поскольку крови все боятся, то ее заменяют на молочные зубы, которые у подруг уже выпали, а у Неллы вот-вот выпадут: «Зубы! — кричит возбужденно Нелла <...> Мы можем перемешать наши зубы!» [7, S. 142].

Для подтверждения верности друг другу девочки намереваются

сложить выпавшие молочные зубы в пластиковую коробочку и закопать их в землю в укромном месте. Комический эффект от «Сестринского союза по молочным зубам» производит яркое впечатление. Он построен на оппозиции лингвистических единиц Blutsbrüderschaft — Zahnschwesternschaft. Окказионализм "Zahnschwesternschaft" рождается на наших глазах и проходит следующие этапы через ряд ассоциаций: Blutsbrüder — Zahnbrüder — Zahnschwestern — Zahnschwesternschaft.

Тема школы обыгрывается с помощью метафоры «Зубная фея» ("die Zahnfee"), с которой связано поверье, что если ребенок, засыпая, положит под подушку выпавший молочный зуб, то его заберет Зубная Фея и оставит вместо зуба монетку. Долгожданное событие (качающийся молочный зуб) Нелла встречает с большой радостью и сообщает о нем взрослым, надеясь найти под своей подушкой какие-нибудь сюрпризы. Метафора «Зубная Фея» является поэтическим символом взросления и началом нового — школьного этапа — в жизни Неллы.

Следует отметить, что роман изобилует языковыми средствами, служащими созданию комического эффекта. Это комические имена и прозвища (Nella-Propella, Rupert-Pupert, Claudia-Maria Edelfrau), сравнения (wie eine Fee, wie eine Elfe, wie eine echte Prinzessin, wie ein Baby, wie ein erwachsener Mann, wie Monster, wie ein Verräter), метафоры (der Pferde-schanzmann, die Zahnfee), экспрессивная лексика (сложные прилагательные и существительные с первой основой в качестве усилителя признака — mäuschenstill, haarscharf,

splitterfasernackt, blitzschnell), фразеологизмы (разг. mit dem falschen Fuss aufstehen, разг. auf dem Bauch kriechen, Pech haben), окказионализмы (Nasenkleberbaum, Bestimmerin, Zahnschwesternschaft).

Подведем итоги. Предметом комического изображения в романе К. Бойе «Нелла-Пропелла» является распространенная модель современной немецкой семьи — неполная семья. Речь идет о семье, состоящей из матери и ребенка. Главой семьи является Жако — двадцатипятилетняя мама-студентка, родившая ребенка вне брака. Объективные проблемы и трудности неполной семьи описываются в романе в комической тональности, что обеспечивает «освобождение от груза реальности» [9, S. 176].

Композиционным принципом построения романа является принцип нанизывания комических эпизодов (В.Я. Пропп), в которых оказывается главная героиня. Самые яркие комические эпизоды изображают взрослых. Первый из них касается Арно, друга Жако. Нелла боится, что он может стать ее отчимом. Разговаривая с Арно, Нелла критически оценивает его и понимает, что он не годится на роль отца, так как глуп и не похож на взрослого мужчину. Второй эпизод связан с Гудрун, подругой отца. Нелла сидит с ней в кафе и ест мороженое. Чтобы понять, чем Гудрун могла заинтересовать Ули, девочка задает ей несколько «каверзных вопросов» по поводу того, не собирается ли ее собеседница выйти замуж за ее отца. После того, как папина подруга робеет, как маленькая девочка и покрывается красными пятнами, Нелла успокаивается, поскольку Гудрун еще более робкая,

чем «маленький Вилли из подготовительной группы детского сада» и не подходит на роль жены.

Комизм исследуемого романа основан не только на комических эпизодах, но и на «типе центрального героя» (В.Я. Пропп). Главная героиня романа Нелла является ярко выраженным комическим персонажем. Ее внешний вид (короткие взъерошенные волосы), мальчишеская одежда ассоциируются у немецкого читателя с персонажем из книги Генриха Гофмана "Der Struwwelpeter" и вызывают «добрый смех». Девочка, однако, мечтает о другом. Она хочет быть похожей на Мюрту с длинными светлыми волосами, голубыми глазами и быть одетой в длинное почти прозрачное белое платье. Мечта Неллы однажды материализуется. В детский сад приходит девочка по имени Мюрта со сказочной внешностью, однако очень робкая и неуверенная в себе — полная противоположность Неллы. Противопоставляя два образа — Неллы и Мюрты — писательница противопоставляет два стиля воспитания и хочет, 401 вероятно, обратить внимание на то, что в неполной семье есть возможности для формирования сильной, самостоятельной личности ребенка, точно так же, как в обычной с двумя родителями.

Нелла-Пропелла является героем-архетипом комического детского романа. Она самостоятельна, активна, умеет думать и принимать решения, чем похожа на свою литературную сестру шведской детской литературы Пеппи Длинныйчулок. Кроме того, она иронизирует по поводу поведения взрослых и их стиля воспитания. Ирония и самоирония геро-

402

ев являются характерными особенностями комического детского романа 80-90х годов ХХ века (В. Штеф-фенс, Х. Дауберт, К. Ганзель).

Комическому осмеянию в романе подвергаются и персонажи взрослых, но они не делятся на положительных и отрицательных (за исключением господина Шлаберми-ля). Яркими комическими персонажами среди взрослых являются Арно (друг мамы) и Гудрун (подруга папы). Они смешны не только внешним видом, но и своим инфантильным поведением с синдромом Питера Пэна, который не хотел взрослеть. Оба они высмеяны, но не так сильно, как господин Шлабермиль, карикатурный образ которого является пародией на патриархальный уклад жизни, авторитарный стиль поведения и воспитания.

Созданию комического эффекта служат и детские игры, в которые Нел-ла играет со своими подругами («Сестринский союз по молочным зубам», «Фрау Шлабермиль и Кай»). В них проявляются детская фантазия, наивное сознание и поведение подростка.

«Стихия смеха и комизма» (В.Я. Пропп) создается в романе с помощью комических средств языка: комических имен и прозвищ, тропов (сравнений и метафор), экспрессивной лексики (сложных прилагательных и существительных с первой основой в качестве усилителя признака), фразеологизмов, окказионализмов.

СПИСОК ИСТОЧНИКОВ И ЛИТЕРАТУРЫ

1. Steffens, W. Kirsten Boies Kinder- und Jugendbücher in der Grundschule und Sekundarstufe I. Kinder- und Jugendliteratur im Unterricht [Text] / W. Steffens. — Band 1. /

Hrsg. von Günter Lange. — Schneider Verlag Hohengehren, 2006.

2. Daubert, H. Moderne Kinderromane [Text] / H. Daubert // Kinder- und Jugendliteratur der Gegenwart. Ein Handbuch/hrsg. von Günter Lange / 2. korrigierte und ergänzte Auflage. — Baltmannsweiler: Schneider Verlag Hohengehren, 2012.

3. Gansel, C. Moderne Kinder- unbd Jugendliteratur. Vorschläge für einen kompetenzorientierten Unterricht [Text] / C. Gansel. — 4., überarbeitete Auflage. — Berlin: Cornelsen Verlag Scriptor, 2010.

4. Weinmann, A. Kinderliteraturgeschichten. Kinderliteratur und Kinderliteraturgeschicht-sschreibung in Deutschland seit 1945 [Text] / A. Weinmann. — Frankfurt/M.: Peter Lang, Internationaler Verlag der Wissenschaften, 2013.

5. Пропп, В.Я. Проблемы комизма и смеха [Текст] / В.Я. Пропп. — М.: Лабиринт, 2002.

6. Kreuzer, T. «König Kind? Literarische Figuren zu Beginn des 21. Jahrhunderts in der realistischen Kinder- und Jugendliteratur». Würzburg: Verlag Königshausen & Neumann GmbH, 2009.

7. Boie, K. Nella-Propella [Text] / K. Boie. — München: Deutscher Taschenbuch Verlag, 1997.

8. Ewers, H.-H. Themen- Formen- und Funktionswandel der westdeutschen Kinderliteratur seit Ende der 1960er, Anfang der 1970er Jahre [Text] / H.-H. Ewers // Literaturanspruch und Unterhaltungsabsicht. Studien zur Entwicklung der Kinder- und Jugendliteratur im späten 20. und frühen 21. Jahrhundert. -Frankfurt/M.: Peter Lang, 2013.

9. Scheiner, P. Realistische Kinder- und Jugendliteratur [Text] / P. Scheiner // Taschenbuch der Kinder- und Jugendliteratur/hrsg. von Günter Lange. — 4., unveränderte Auflage, Bd. 1. — Baltmannsweiler: Schneider Verlag Hohengehren, 2005.

REFERENCES

1. Boie K., Nella-Propella, München, Deutscher Taschenbuch Verlag, 1997.

2. Daubert H., Moderne Kinderromane, in: Kinder- und Jugendliteratur der Gegenwart,

ЕК

ein Handbuch / hrsg. von Günter Lange, 2., korriegierte und ergänzte Auflage, Baltmannsweiler, Schneider Verlag Hohengehren, 2012.

3. Ewers H.-H., Themen-, Formen- und Funktionswandel der westdeutschen Kinderliteratur seit Ende der 1960er, Anfang der 1970er Jahre, in: Literaturanspruch und Unterhaltungsabsicht. Studien zur Entwicklung der Kinder- und Jugendliteratur im späten 20. und frühen 21. Jahrhundert, Frankfurt-Main, Peter Lang, 2013.

4. Gansel C., Moderne Kinder- und Jugendliteratur. Vorschläge für einen kompetenzorientierten Unterricht, 4., überarbeitete Auflage, Berlin, Cornelsen Verlag Scriptor, 2010.

5. Kreuzer, T. «König Kind? Literarische Figuren zu Beginn des 21. Jahrhunderts in der realistischen Kinder- und Jugendliteratur».

Würzburg: Verlag Königshausen & Neumann GmbH, 2009.

6. Propp V.Ya., Problemy komizma i smekha, Moscow, Iskusstvo, 1976. (in Russian)

7. Scheiner P., Realistische Kinder- und Jugendliteratur, in: Taschenbuch der Kider- und Jugendliteratur/hrsg. von Günter Lange, 4., unveränderte Auflage, Bd. 1, Baltmannsweiler, Schneider Verlag Hohengehren, 2005.

8. Steffens W., Kirsten Boies Kinder- und Ju-genbücher in der Grundschule und Sekundarstufe I. Kinder- und Jugendliteratur im Unterricht. Band 1./hrsg. von Günter Lange, Schneider Verlag Hohengehren, 2006.

9. Weinmann A., Kinderliteraturgeschichten. Kinderliteratur und Kinderliteraturge-schichtsschreibung in Deutschland seit 1945, Frankfurt-Main, Peter Lang, Internationaler Verlag der Wissenschaften, 2013.

Боголюбова Виктория Петровна, кандидат филологических наук, профессор, кафедра иностранных языков, Российский государственный гуманитарный университет, [email protected] Bogolyubova V.P., PhD in Philology, Professor, Department of Foreign Languages, Russian State University for the Humanities, [email protected]

403

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.