Научная статья на тему 'Старые немецкие стереотипы об Украине на новый лад'

Старые немецкие стереотипы об Украине на новый лад Текст научной статьи по специальности «СМИ (медиа) и массовые коммуникации»

CC BY
1280
80
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
ГЕРМАНИЯ / УКРАИНА / ВОСПРИЯТИЕ / СТЕРЕОТИПЫ / СРЕДСТВА МАССОВОЙ ИНФОРМАЦИИ / ТУРИЗМ / ЕВРО 2012 / GERMANY / UKRAINE / PERCEPTION / STEREOTYPES / MASS MEDIA / TOURISM / EURO 2012

Аннотация научной статьи по СМИ (медиа) и массовым коммуникациям, автор научной работы — Радченко Ольга Николаевна

На основе широкого круга архивных и опубликованных источников, а также научной литературы проанализировано восприятие немцами Украины и украинцев с конца 1980-х по 2012 гг. Особое внимание уделено содержанию и формам социальных стереотипов, влиянию на них средств массовой информации.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

OLD GERMAN STEREOTYPES ABOUT UKRAINE IN A NEW WAY

On the basis of analysis of numerous published materials and sources from archives, as well as scientific literature, the article deals with perception of Ukraine and Ukrainians by Germans from end of 1980-ies up to 2012. Special attention is given to content and forms of social stereotypes, impact of mass media on them.

Текст научной работы на тему «Старые немецкие стереотипы об Украине на новый лад»

УДК 94(477) «1988/2012»:640.43

О. Н. Радченко

СТАРЫЕ НЕМЕЦКИЕ СТЕРЕОТИПЫ ОБ УКРАИНЕ НА НОВЫЙ ЛАД

На основе широкого круга архивных и опубликованных источников, а также научной литературы проанализировано восприятие немцами Украины и украинцев с конца 1980-х по 2012 гг. Особое внимание уделено содержанию и формам социальных стереотипов, влиянию на них средств массовой информации.

Ключевые слова: Германия, Украина, восприятие, стереотипы, средства массовой информации, туризм, Евро 2012.

Исторически сложившиеся этносте-реотипы, как правило, упрощают сложные причинно-следственные связи, характеризуются высокой степенью эмоциональности и отягощают отношения сторон между собою. Ситуация усугубляется позицией средств массовой информации, которые зачастую распространяют мнения, опирающиеся на предположения, но подаваемые как факты. Картина мира выстраивается вдоль оси, что разделяет человечество на передовые и отсталые страны, на страны с безупречной репутацией и коррумпированные, демократические и диктаторские и т. п. В центре дискурса находится разделительная линия между Западом и Востоком, которая с расширением ЕС на восток переместилась к государственным границам Украины и Белоруссии.

Актуальность темы немецких стереотипов об Украине и украинцах обусловлена множеством факторов, которые можно сгруппировать как по историческому вектору (достаточно указать на две мировые войны, многолетние политические, социально-экономические и культурные связи, в т. ч. туристические в послевоенный период), так и по современному состоянию тех же связей. В частности, следует учитывать значительные потоки украинцев, эмигрировавших в Германию, отток украинской молодёжи на учёбу в немецкие университеты, на работу и т. п. По данным Государственного комитета статистики Украины, количество граждан Германии, въехавших в Украину в 2011 г., составляет 231718 чел., из них в служебных целях приехало 23766, туристов — 70112, с частными поездками — 132057 [14]. Последняя цифра носит этнический характер, так как в Германии проживает около 150000

украинцев с украинским паспортом и 50000 с немецким [15]. Таким образом, Германия занимает седьмую позицию в рейтинге стран въездного туризма в Украину.

Цель данной статьи — проанализировать представления немцев об Украине и украинцах на протяжении приблизительно четверти века с конца 1980-х гг., на которые пришёлся рубеж двух эпох (эпохи Восточного блока и эпохи после его распада), и до лета 2012 г., когда в Польше и Украине прошёл Чемпионат Европы по футболу. Касательно нижней границы исследуемого периода, то его источниковой базой послужат отчёты руководителей групп туристов ГДР, находящиеся в федеральном архиве Германии в Берлине. Источниками информации о стереотипах немцев последнего времени являются Интернет-порталы немецких газет и журналов, блоги. Привлечение такого рода источников позволяет провести контент-анализ, т. е. проникнуть в этнические стереотипы на материале текстов, выполненных в манере свободного либо структурированного описания.

Прежде чем непосредственно перейти к анализу гетеростереотипов немцев в отношении Украины и украинцев, важно обратиться к тем авторам, что сформулировали понятие стереотипа. Так, например, Герман Баузингер полагает, что стереотип — это некритическое обобщение, относительно устойчивое к изменениям [6, с. 160]. По мнению Рейнольда Берглера и Берга Сикса, «это устойчивые, схематические, в значительной степени объективно неправильные когнитивные формулы, функция которых заключается в облегчении приспособления к окружающей среде» [9, с. 1371].

Первым автором, который представил стереотип в качестве предмета исследования лингвистики, стала немка Ута Квастхоф, которая ещё в 1973 г. писала, что «стереотип

— это вербальное выражение убеждения относительно социальных групп или отдельных людей как их представителей. Он имеет форму суждения, которое в неоправданно упрощённой, обобщённой и эмоциональной форме присваивает или же не признает за некой группой людей определённые характеристики либо манеру поведения» [13, с. 28]. Йохен Конрад подчеркнул структурные особенности индоевропейской языковой семьи, которые существенно облегчают появление стереотипов [7, с. 76].

Немецкий учёный Клаус Рот указал на нетождественность таких понятий как предубеждение и стереотип. Первое являет собою аффективные, эмоциональные, большей частью приобретенные ранее, некритически усвоенные установки, которые влияют на поведение людей. Второе есть результат аффективных установок и скорее (или главным образом) когнитивных стереотипов. По мнению Клауса Рота объектом стереотипизации может быть всё: товары в рекламе, состояния, институты, исторические события и ситуации. Стереотипы содействуют созданию национальной идентичности, вызывают эмоции, постоянно воспроизводятся. В т. ч. и историография может воспроизводить исторические стереотипы и национальные мифы [8, с. 23-25].

Особую группу стереотипов составляют социальные стереотипы, т. е. устойчивые представления о качествах отдельных людей и групп, привязанные к таким социальным категориям как пол, возраст, социальная группа, контраст между городом и деревней, особенно в Южной и Восточной Европе, стереотипы о жителях других регионов. В группу социальных стереотипов входят и идеологические стереотипы: о представителях других религий, о политических группировках, об этнической принадлежности. Клаус Рот отмечает, что стереотипы выражаются в коротких вербальных формах, и предлагает их распределить на простые (имена прилагательные, названия или имена) и на сложные (предложения, сравнения, пословицы,

сказки, легенды, анекдоты и т. д.) языковые формы. Отдельно стоят конкретно-изобразительные формы стереотипов (открытки, листовки XVI-XIX вв., живопись, графика, карикатура) [8].

Современные подходы рассматривают стереотипы как функциональные, адаптивные процессы, играющие центральную роль в социальном восприятии [10], а сам процесс стереотипизации определяется как формирование совокупности ассоциаций, связывающих целевую группу с набором описательных характеристик [4]. Украинский учёный Николай Рябчук полагает, что этнические стереотипы имеют два аспекта: идеологический, с большим или меньшим элементом интеллектуальной рефлексии и пропагандистской манипуляции, и мифологический, т. е. наивный, инстинктивный, спонтанный, нерефлективный [1].

Гетеростереотипы многое могут сказать не только об их авторах, но и о тех, кого они описывают. Описывая отличительные признаки «чужой» группы, они пытаются определить то, что характерно для «своей». На пороге третьего тысячелетия политическая ситуация в Европе улучшилась, сложились благоприятные условия для формирования более позитивных национальных стереотипов. Многозначное понятие о «другом» формируется на основе различий в языке, культуре, привычках и менталитете представителей разных культур и народов. Эти образы зависят от исторической эпохи, уровня сознания общества, образования и социального статуса индивида [11, с. 27-33].

В большинстве случаев в исследованиях этностереотипов применялись методы прямого опроса и психосемантические методы, использующие либо самооценку, либо экспертные оценки — т. е. методы, опирающиеся на использование осознаваемой информации о себе и о других людях. Такие методы получили название «эксплицитных». Так, например, в сборнике статей «Восточные немцы в средствах массовой информации. Гетеростереотипы после 1990 г.» рассмотрен процесс воссоединения двух Германий на материалах ведущих периодических изданий Австрии и Германии. Отправной точкой для авторов проекта послужил историографиче-

ский постулат о том, что развитие обоих послевоенных государств происходило как «ас-симетричное переплетение параллельного и контрастного развития». Анализ прессы показал, что журналисты создавали стереотипный образ «восточных немцев», в котором в разное время и в разной степени преобладали негативные характеристики: потребительский, враждебный к иностранцам, слепо следующий авторитетам, несамостоятельный, брюзгливый [12].

Примером использования имплицитных методов стала статья Г. С. Шляхтина и С. В. Давыдова «Соотношение имплицитных и эксплицитных этнических стереотипов у русских и немцев». В качестве объектов оценивания (прямого и косвенного) выступали образы «типичного русского» и «типичного немца». Набор качеств включал в себя 10 положительных и 10 отрицательных свойств личности, большинство из которых представляют собой полюса биполярных шкал. В результате проведённого сравнительного анализа было выявлено наличие разных видов (уровней) этностереотипов: один — осознаваемый и демонстрируемый в ответах на прямые вопросы, другой — скрытый и, возможно, неосознаваемый. При изучении особенностей этностереотипов эксплицитные и имплицитные методы приводят к разным результатам. Авторы предположили, что имплицитный метод в большей степени выявляет в оцениваемых объектах сходство (наличие общего признака), а эксплицитный

— различия (наличие дифференцирующего признака). По мнению авторов статьи эксплицитные методы являются более социально зависимыми — содержание эксплицитных этностереотипов в большей степени соответствует социальным ожиданиям, чем содержание имплицитных, и собственная этническая группа оценивается более позитивно, чем чужая, причём в российской выборке этот феномен выражен сильнее, чем в немецкой [2].

Возвращаясь к цели данной статьи, а именно анализу гетеростереотипов немцев, посетивших Украину в составе Советского Союза в конце 1980-х гг., следует указать на то, что по количеству иностранных туристов УССР занимала второе место в Советском Союзе, что объясняется её географическим

положением и богатыми природными и культурно-историческими ресурсами. На западной границе у республики находилось 5 пунктов пересечения границы, через которые проезжали туристы на автобусах и автомобилях, а также международные порты в Одессе и Ялте, которые принимали круизные корабли. Туры с использованием самолетов до Киева не могли удовлетворить спрос на них по причине незначительных объёмов авиаперевозок. Центром международного туризма был Киев, который выигрывал в сравнении даже с такими городами, как Львов и Вильнюс: «Очень чистый, ухоженный город с множеством достопримечательностей, с хорошо отреставрированными зданиями» [3].

К особенностям туризма, которые влияют на устойчивость гетеростереотипов, следует отнести то, что туристы воспринимают информацию не только на слух и визуально, но и кинестетично, т. е. в процессе потребления товаров и услуг. Так как в Советском Союзе и в Советской Украине в частности потребление имело второстепенное значение по сравнению с промышленным производством, в условиях перманентного дефицита товаров и услуг уровень обслуживания клиентов в ресторанах и магазинах был катастрофически низким, что не могло не оказывать на иностранцев негативное впечатление. Из отчётов руководителей групп: «Споры велись о культуре продаж, которая большинству туристов представляется немыслимой». «Некоторой части наших людей с трудом удаётся привыкнуть к определённым традициям и обычаям за границей. Это относится, прежде всего, к покупкам в магазинах и посещению ресторанов» [3]. Данные предложения насыщены семантическими и синтаксическими приёмами с целью нейтрализации негативных гетеростереотипов. Эти приёмы можно считать реверансом со стороны руководителей групп, отбор которых осуществлялся под контролем СЕПГ, в сторону политики дружбы между СССР и ГДР. Используя неопределённую синтаксическую конструкцию «Споры велись...», руководитель группы пытается нейтрализовать данные стереотипы, одновременно дистанцироваться от них и предоставить свободу интерпретации читателям, которыми в той социальной ситуа-

ции были не только сотрудники «Райзебюро дер ДДР», но и партийных органов, а также службы безопасности.

Особую группу отчётов составляют те, в которых руководитель группы не противопоставляет себя её участникам и иронично намекает на негативные гетеростереотипы. Видимо так следует понимать состоящий всего из одной фразы отчёт группы, посетившей Москву, Волгоград и Киев: «Всех участников поездки поразила скромность, любовь к порядку и дружелюбие советских людей» [4]. Ссылка на то, что «всех (курсив автора — О. Р.) участников поездки поразила.» усиливает обобщённый характер стереотипа. Интересно и то, что для маскировки его этнического характера не используются слова «русские» либо «украинцы», что, тем не менее, не ослабляет его социального характера.

Учитывая крайне напряжённое социально-экономическое и политическое положение в СССР в конце 1980-х гг., следующие пассажи в отличие от приведённых выше конформистских по форме отчётов следует понимать как сознательный отказ от интерпретации впечатлений от поездки с саркастическим подтекстом: «Несомненно, относительно хорошее социальное положение» либо «Мы не столкнулись в Киеве ни с положительными, ни с отрицательными явлениями» [3]. Во всех случаях наблюдается выраженная авторская цензура.

Субъективное восприятие социальных контрастов в Советской Украине, например, между городом и селом, отражалось иногда в коротких вербальных формах, таких, как например, метафоре «матрёшка»: «Господин Н. вызвал свою сестру, которую видел последний раз в 1945 г., в Киев. Она живёт в Краснодаре и ей пришлось проехать 1500 км на машине. Это была милая украинская матрушка без зубов, с толстым животом, в платке и тапочках, которая плохо говорила по-немецки. Эта женщина, конечно же, опять стала поводом для пересудов. Презрение граждан ГДР в этой ситуации невозможно было сдержать» [3]. Очевидно стремление руководителя группы противопоставить себя и к своей группе туристов, а в её лице и к своей этнической группе. Сознавая свои политические функции во время поездки в Советский Союз, он

пытается смягчить негативный гетеростереотип через его иную интерпретацию («милая матрушка»). Данный эпизод выделяет эмоционально-оценочный характер этнических стереотипов и обнаруживает связь между ауто- и гетеростереотипами: то, что признаётся признаком представителя чужой, предположительно более низкой культуры, вызывает отторжение и негодование в случае с представителями своей этнической группы.

Часто упоминаемая в современном западном дискурсе саркастичная идеологема «дружественная страна» в отношении стран бывшего Варшавского договора требует уточнения. В своё время данная идеологе-ма была создана для новой политической и ментальной ориентации в Восточном блоке, но после распада блока она была переосмыслена. Однако в отчётах руководителей групп можно найти многочисленные сообщения такого рода: «Госпожа W. постоянно находилась в семье друзей, которые несколько лет жили в ГДР». «Личные, вне всякого сомнения, очень позитивные отношения с многолетними знакомыми из Киева, поддерживает семья К.». <^. использовал поездку главным образом для того, чтобы встретиться с советскими знакомыми и друзьями, которые ранее работали в ГДР». «Имели место множество встреч участников поездки с многолетними друзьями в Киеве» [3]. Данные эпизоды свидетельствуют о том, что этнические стереотипы, не смотря на свою устойчивость, могут изменить направленность при соблюдении принципов прикладной толерантности, т. е. при соблюдении диалогической формы поведения, при отказе от культурного центризма и т. д.

После распада Советского Союза в центре внимания средств массовой информации Германии находилось несколько тем: Чернобыль, гастарбайтеры, олигархи, политические проблемы, коррупция, социальные проблемы, визуализированные панельными домами, «бабушкас», проституция (газета «ВШ» назвала в одном из материалов Украину «страною проституток», за что позже ей пришлось извиниться) и т. д. Как было констатировано в ходе подиумной дискуссии Представительства Фонда им. Генриха Белля и Посольства Французской Республики

в Украине 13 апреля 2010 г., представления про Украину у граждан Европейского Союза создаются на основе периодических резонансних событий. Имеет значение и то, что в Украине практически нет иностранных журналистов. Постоянные представительства немецких теле- и радиоканалов находятся в Москве и Варшаве. Поэтому сюжетам про Украину приходится конкурировать с сюжетами про Россию или Польшу [15].

Подготовка Украины к чемпионату Европы по футболу 2012 г. вызвала потребность западных СМИ в актуальной информации о стране. Однако тональность большинства из них мало изменилась. Отзвуки тех самых негативных стереотипов можно заметить в репортажах немецких журналистов для журнала «Spiegel», например, Рафаель Бушман отметил, что «Украина - это суровая страна», что россияне — не самый любимый народ в Западной Украине [19].

Исключением следует считать материалы немецкого писателя и эссеиста Кристофа Брумме, с которыми можно ознакомиться как на его сайте, так и в интервью Немецкому радио. Кристоф Брумме относится к той категории западных европейцев, которых можно считать активными носителями меж-культурной толерантности и разрушителями негативных гетеростереотипов. Проехав много раз от Германии до России на велосипеде, вступая в контакт с множеством поляков, украинцев, русских, немецкий писатель сформировал собственное мнение, отличное от антиукраинских выпадов западной прессы. Например, украинцы страдают не столько от языковых или культурных противоречий, сколько от экономических и социальных проблем. Кристоф Брумме также констатировал, что знания жителей Западной Европы про Украину находятся под влиянием расхожих негативных стереотипов про «Восток» [20]. В данном контексте уместно вспомнить слова немецкой исследовательницы Евы Хан: «Утверждение, что Запад и Восток европейского континента коренным образом отличаются один от другого, что их политическое развитие определяется главным образом разными культурно-историческими традициями, и что, соответственно, «западноевропейцы» и «восточноевропейцы»

будут реагировать на современные вызовы по-разному, популярно и сейчас» [5, с. 439].

Подтверждением этих тезисов служат впечатления немецких футбольных фанов, посетивших Украину. Влияние негативных социальных стереотипов читается в том, что немецкие туристы в первую очередь обращали внимание на контраст между «ужасными панельными домами на окраине Львова и старинным центром», на контраст между городом и селом, на внешний вид пожилых крестьян. Вывод, к которому пришли болельщики, гласит: «Польша значительно опережает Украину в развитии» [18]. Харьков охарактеризован как город, у которого самый советский вид в Украине [17]. В целом, в отзывах немецких гостей почти нет упоминаний о беседах с украинцами, о желании познакомиться ближе со страной. Соответственно, мало кто из них выразил желание ещё раз приехать в Украину. Таким образом, одноразовое краткосрочное пребывание в чужой стране с более низким социально-экономическим уровнем практически не меняет характер негативных представлений о ней, сформированных ранее.

Антиукраинская кампания в средствах массовой информации Германии накануне Евро-2012 вызвала всплеск проукраинских высказываний в немецкоязычных блогах, например, «Я был сто раз в России и Украине,... видел Крым, Киев, Западную Украину и считаю нечестным в отношении людей, которые там живут, показывать эти страны только как бедные и коррумпированные. Я встретил там такое гостеприимство, которое никогда не встретил бы в Германии». Другой пример: «Конечно, в Украине есть коррупция, есть и преступность. Но простой украинец - гостеприимный, дружелюбный, открытый, особенно в отношении к нам, немцам, хотя это не есть само собой разумеющееся, если вспомнить прошлое, хотя бы Бабий Яр.». За словами доктора Фритца, который работал в Украине, необходимо прекратить рассказывать про другие страны с немецким высокомерием. По его мнению, Украина — это прекрасная гостеприимная страна. Супружеская пара, которая дважды путешествовала по Украине в автомобиле, могла пожаловаться только на плохие доро-

ги и ужасные туалеты в кемпингах. Отказ от негативных гетеростереотипов в отношении украинцев закономерно сопровождался критическими высказываниями в адрес Германии: «Мне кажется, мы живём в стране для богатых и лоббистов, социальным этот строй уж точно не назовешь», «Как и в любой другой стране мира не следует смешивать народ с правительством. Я бы не хотел, чтобы меня сравнивали с нашими коррумпированными политиками», «Немецкий прагматизм: бей слабого и говори шёпотом, когда речь заходит о деньгах и нефти» [16].

Однако подобная позиция противоречит межгрупповой дифференциации или оценочному сравнению в пользу своей группы, в данном случае, немецкой нации. Очевидно, что она представлена в меньшинстве. С другой стороны, распространённость негативных гетеростереотипов немцев об украинцах

подтверждает то, что содержание стереотипов определяется факторами социального, а не психологического порядка. Проблемы социально-экономического характера, которые только усиливались на протяжении последних 25 лет в Украине, давали и дают достаточно пищи для поддержания негативных гетеростереотипов на Западе.

В то же время нельзя не признать, что культивирование негативных стереотипов об Украине в средствах массовой информации свидетельствует о нежелании Западной Европы сближаться с нею, поскольку политические и экономические элиты этих стран не видят перспектив в подобном сближении. Выход из ситуации может быть только один: улучшать социально-экономическое положение населения, повышать уровень его общей культуры и создавать новый позитивный имидж страны.

Литература

1. Микола Рябчук. Від Малоросії до України: парадокси запізнілого націєтворення. Київ : Критика, 2000.

2. Шляхтин Г. С., Давыдов С. В. Соотношение имплицитных и эксплицитных этнических стереотипов у русских и немцев // Вестник Нижегородского университета им. Н. И. Лобачевского. Серия «Социальные науки». Н. Новгород : Изд-во Нижегород. ун-та, 2006. Т. 1. С. 1З7-150.

3. ВєгюМє der Touristengruppen, in: BArch DM/102/ 24З5.

4. Dovidio, J .F. & Gaertner, S.L. (Eds.) Prejudice, discrimination and racism. Orlando, FL: Academic

Press 1986.

5. Eva Hahn: Das volkische Stereotyp «Osteuropa» im kalten Krieg, in: Nationale Wahrnehmungen und ihre Stereotypisierung. Beitrage zur historischen Stereotypenforschung, hrsg. von Hans Hennig Hahn u.a., Frankfurt am Main 2007.

6. Hermann Bausinger: Stereotypie und Wirklichkeit, in: Jahrbuch fur Deutsch als Fremdsprache. 14, 1988, S.160.

7. Jochen Konrad: Stereotype in Dynamik. Zur kulturwissenschaftlichen Verortung eines theoretischen Konzepts. Tonning u.a.: Der andere Verlag, 2006.

8. Klaus Roth. Bilder in den Kopfen. Stereotypen, Mythen, Identitaten aus ethnologischer Sicht, in: Valeria Heuberger: Das Bild von Anderen. Identitaten, Mentalitaten, Mythen und Stereotypen in multienthnischen europaischen Regionen, Fr/M.u.a.1999, S. 21-4З.

9. Reinhold. Bergler, Bernd Six: Stereotype und Vorurteile, in: Handbuch der Psychologie 7/2: Sozialpsy-chologie. Hg. von C.F. Graumann, Gottingen 1972.

10. Snyder, M. & Miene, P.: On the functions of stereotypes and prejudice, in: M. Zanna & M. Olson (Eds.): The Psychology of Prejudice: The Ontario Symposium, VII. Hillsdale: Erlbaum, 199З.

11. Spuren: Deutsche und Russen in der Geschichte: Begleitbuch zur Ausstellung im Haus der Geschichte der Bundesrepublik Deutschland, Bonn, З. Dezember 200З bis 12. April 2004. Essen.

12. Thomas Ahbe, Rainer Gries, Wolfgang Schmale (Hg.): Die Ostdeutschen in den Medien. Das Bild von den Anderen nach 1990, Leipzig 2009, 214 S.

13. Ute Quasthoff: Soziales Vorurteil und Kommunikation - eine sprachwissenschaftliche Analyse eines Stereotyps. Frankfurt/M. 197З.

Электронные ресурсы

14. Держкомстат України. URL: http://www.ukrstat.gov.ua

15. Імідж України в Європі: демократія, що розвивається, чи країна ґастарбайтерів, олігархів та Чорнобиля? URL: http://www.boell.org.ua/web/19-327.html

16. Ausgerechnet Ukraine. URL: http://blog.tagesschau.de/2012/06/05/ausgerechnet-ukraine/

17. Charkow ist touristisches Neuland. URL: http://www.rp-online.de/reise/berichte/charkow-ist-tourist-isches-neuland-1.2816268

18. Eindrucke eines deutschen Fans - Eine EM-Reise gen Osten, in die Stadt mit tausend Namen und noch mehr Pflastersteinen. Veroffentlicht am Juni 26, 2012. URL: https://kickoffukraine2012.wordpress. com/2012/06/26/eindrucke-eines-deutschen-fans-eine-em-reise-gen-osten-in-die-stadt-mit-tausend-namen-und-noch-mehr-pflastersteinen/

19. In der Nacht vom 11. auf den 12.6. Unterwegs: Kharkiv welcomes you! URL : http://www.spiegel.de/ kultur/gesellschaft/blog-zur-fussball-em-2012-mueller-hohensteins-mario-klose-patzer-a-837527.html

20. Schriftsteller: Ukrainer werden Deutschen die Daumen drucken. URL: http://www.dradio.de/dkultur/ sendungen/thema/1792046/

O. N. Radchenko

OLD GERMAN STEREOTYPES ABOUT UKRAINE IN A NEW WAY

On the basis of analysis of numerous published materials and sources from archives, as well as scientific literature, the article deals with perception of Ukraine and Ukrainians by Germans from end of 1980-ies up to 2012. Special attention is given to content and forms of social stereotypes, impact of mass media on them.

Key words: Germany, Ukraine, perception, stereotypes, mass media, tourism, EURO 2012.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.