Научная статья на тему 'Средства формирования идиоматичности в синтаксических фразеологизмах, построенных по свободным схемам'

Средства формирования идиоматичности в синтаксических фразеологизмах, построенных по свободным схемам Текст научной статьи по специальности «Языкознание и литературоведение»

CC BY
245
67
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Журнал
Русистика
ВАК
Ключевые слова
СИНТАКСИЧЕСКИЕ ФРАЗЕОЛОГИЗМЫ / СВОБОДНАЯ СТРУКТУРНАЯ СХЕМА / ИДИОМАТИЧНОСТЬ / ПОРЯДОК СЛОВ / КОНТЕКСТ / ИНТОНАЦИЯ / SYNTACTIC IDIOMS / FREE SCHEME / IDIOMATICITY / THE ORDER OF WORDS / CONTEXT / INTONATION

Аннотация научной статьи по языкознанию и литературоведению, автор научной работы — Пузов Николай Александрович

В статье рассматривается одна из важных особенностей синтаксических фразеологизмов — система средств формирования идиоматичности в данных своеобразных элементах синтаксической системы русского языка.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Means of idiomaticity forming in syntactic idioms built on free schemes

The article deals with one of the important features of idiomatic constructions — the system of means of idiomaticity formation in these peculiar idiomatic syntactic elements of the Russian language.

Текст научной работы на тему «Средства формирования идиоматичности в синтаксических фразеологизмах, построенных по свободным схемам»

СРЕДСТВА ФОРМИРОВАНИЯ ИДИОМАТИЧНОСТИ В СИНТАКСИЧЕСКИХ ФРАЗЕОЛОГИЗМАХ, ПОСТРОЕННЫХ ПО СВОБОДНЫМ СХЕМАМ

Н.А. Пузов

Кафедра современного русского языка Институт языка и литературы Приднестровский государственный университет им. Т.Г. Шевченко ул. 25 Октября, 128, Тирасполь, Приднестровье

В статье рассматривается одна из важных особенностей синтаксических фразеологизмов — система средств формирования идиоматичности в данных своеобразных элементах синтаксической системы русского языка.

Ключевые слова: синтаксические фразеологизмы, свободная структурная схема, идиома-тичность, порядок слов, контекст, интонация.

В последние годы в отечественном языкознании значительно возросло количество научных исследований, посвященных проблемам изучения семантики, структуры и функционирования синтаксических фразеологизмов, что свидетельствует об актуальности и значимости явления идиоматичности на синтаксическом уровне. Назовем работы А.В. Величко [1], М.В. Всеволодовой [2], И.Н. Кайгородо-вой [3], Н.Б. Мечковской [4], Н.А. Николиной [5], Г.П. Стуколовой [7], в которых объектом анализа являются теоретические проблемы синтаксической идиоматики, принципы исследования синтаксических фразеологизмов, различные особенности строения, значения и употребления синтаксических фразеологизмов в современном русском языке.

Наша статья посвящена проблеме анализа средств формирования идиоматичности как важнейшего, обязательного признака синтаксических фразеологизмов, построенных по свободным структурным схемам.

Структурная схема предложения в синтаксисе понимается как формальный образец, по которому строится предложение. Понятие структурной схемы связано с подходом к предложению как к абстрактной единице языка, который характеризует синтаксическую концепцию Пражской лингвистической школы. Идеи представителей школы пражской функциональной лингвистики нашли свое развитие в работах отечественного языковеда Н.Ю. Шведовой и были положены в основу Русской грамматики-80, где структурная схема определяется как абстрактный образец, по которому может быть построено отдельное предложение. При классификации структурных схем выделяют:

— свободные структурные схемы, которые не имеют лексических ограничений; семантика предложения, построенного по свободной структурной схеме, формируется на основе семантики самой схемы и лексического значения ее компонентов;

— фразеологизированные (несвободные) схемы, которые характеризуются следующими признаками:

а) в их составе есть служебные слова, местоимения и междометия, которые составляют постоянные элементы данной схемы,

б) данные постоянные элементы функционируют не по современным, действующим синтаксическим правилам,

в) между компонентами в предложении устанавливаются индивидуальные отношения, вытекающие из индивидуальной семантики компонентов и идиоматического характера связи между ними.

Исследованный нами языковой материал дает основание выделить по структурно-семантическим и функциональным характеристикам два основных типа синтаксических фразеологизмов:

— первый тип — синтаксические фразеологизмы, построенные по несвободным структурным схемам;

— второй тип — синтаксические фразеологизмы, построенные по свободным структурным схемам.

Синтаксические фразеологизмы, построенные по несвободным схемам, включают фразеологизированные предложения (простые и сложные):

Караул как караул. Солдаты как солдаты (В. Катаев); Вот это новость так новость! Всем новостям новость (В. Шукшин); Ему не до шуток (Н. Лесков); Играть так играть (Русская литературная сказка); Не успела я войти в квартиру, как зазвонил телефон (Т. Полякова); Нет дня, чтобы они не спорили (Н. Лесков); Стоило появиться Федору, как эти глаза с прищуром холодно уставились на него (В. Жуков); Стыд стыдом, а дожить тоже надо (В. Шукшин); О чем ни спроси, все он знает (В. Розов).

Кроме них, к числу синтаксических фразеологизмов, построенных по несвободным схемам, относятся:

— фразеологизмы с особой реализацией модели:

Вот это плуты так уж плуты! (Н. Лесков); Нет просто оглянуться по сторонам, восхититься торжественной сказкой зимнего леса (В. Солоухин); Тоже хороша: нет подождать — заусилась в Краюшкино (В. Шукшин);

— фразеологизмы с ослабленными или утраченными грамматическими или лексическими значениями компонентов:

Мало ли что бывает! (Г. Адамов); Мало ли бывает крушений судов? Мало ли гибнет моряков? (К. Станюкович); Надо же им было попасть именно в этот вечер (А. Чехов); Надо же ему было именно сейчас отлучиться! (И. Виноградов);

— фразеологизмы с идиоматическими союзными и бессоюзными соединениями словоформ:

Твой отец жив и здоров и ждет — не дождется премьеры (Ю. Нагибин); Ехал себе Бенедикт в санях туча тучей (Т. Толстая); Здесь только и знают, что болтают с утра до вечера (В. Шукшин).

Синтаксические фразеологизмы, построенные по свободным структурным схемам, представляют собой предложения, в основе которых лежит свободное соединение словоформ и в которых идиоматичность формируется особыми языковыми средствами и своеобразным функционированием в тексте:

Много он понимает! (В. Шукшин); Да где уж тут разобрать! (А. Аверченко); А то я не знаю таких! (В. Шукшин); Какие уж тут шутки! (А. Аверченко).

К числу основных структурно-семантических особенностей синтаксических фразеологизмов, построенных по свободной структурной схеме, относятся следующие.

1. Средствами формирования и выражения идиоматичности в конструкциях данного типа являются грамматикализованные элементы, закрепленный порядок слов в предложениях, интонация, причем все эти средства употребляются в составе данных синтаксических фразеологизмов во взаимосвязи, взаимодействуя друг с другом:

Тоже мне новая мысль. Такая передача во всех странах есть (Р. Белецкий); А где ты еще такую кандидатуру найдешь?! Ботаник? Ботаник. Ученый? Ученый (Е. Бенедиктова); Ну кто же так прямо пишет — «хочет замуж»!? Да еще про девушку? Этим только отпугнуть можно (Б. Красногоров).

2. Формирование идиоматичности в данных конструкциях часто связано с возникновением в них дополнительного значения противоположности, отрицания, несоответствия тому содержанию, которое формально выражено словоформами, составляющими это предложение. Именно это дополнительное значение делает такие предложения синтаксическими фразеологизмами:

Было б из-за чего горевать. (Р. Белецкий) (т.е. не из-за чего горевать); Что ты понимаешь?! (Р. Белецкий) (т.е. ты ничего не понимаешь); А кто против? (Б. Бампи-лов) (т.е. никто не против).

3. Подавляющее большинство проанализированных нами синтаксических фразеологизмов, построенных по свободным схемам, представляет собой восклицательные (т.е. эмоционально окрашенные) или вопросительные предложения, причем вопрос обычно носит риторический характер и часто заранее предполагает отрицательный или противоположный ответ.

Да какой он гипнотизер? (Б. Красногоров); Что ему! У него катар! (Повести о войне); Какие это приборы?! Все, что тут было ценного, разворовали (А. Галин).

4. Б стилистическом плане фразеологизмы данного типа представляют собой предложения, имеющие разговорно-просторечную стилистическую окраску и характеризующиеся, как правило, небольшим объемом (3—5 слов):

Солдатики... Что они понимают! (А. Галин); Сейчас бы это пригодилось... Кто ж знал... (А. Галин); Не реви. А кто ревет? (А. Червинский).

5. Синтаксические фразеологизмы, построенные по свободным структурным схемам, наиболее часто встречаются в диалогической речи, где, как правило, выступают в роли ответной реплики:

— Не двигайтесь. Она очень ядовитая.

— Так я вам и поверил (Р. Белецкий);

— У тебя здесь, смотрю, все продумано.

— А что мне было делать? (Р. Белецкий);

— Я совсем не боюсь с ней встретиться.

— Кто бы спорил (Р. Белецкий).

Рассмотрим специфику языковых средств формирования идиоматичности синтаксических фразеологизмов, построенных по свободным структурным схемам.

Одним из наиболее существенных средств создания идиоматичности в конструкциях данного типа являются грамматикализованные элементы, т.е. слова, утратившие лексическую самостоятельность в связи с привычным употреблением в особой синтаксической функции, которые обладают в составе синтаксических фразеологизмов контекстуально обусловленным имплицитно выраженным специфическим значением (в данном случае отрицательным). Именно это значение и является тем самым семантическим приращением, которое формирует идио-матичность данных предложений. В функции грамматикализованных элементов выступают:

— местоимения в комбинации с частицами:

Кто же меня возьмет при такой характеристике?! (В. Ардов); Кто же не поймет такого стремления? (В. Ардов); Да какой он семьянин! (В. Шукшин); Без шайки какое же мытье? (М. Зощенко); А что мне оставалось делать? (В. Ардов);

— наречия в комбинации с частицами и местоимениями:

Где уж нам любить, подниматься до святых высот! (М. Рощин); Где тебе понять! (М. Зощенко); Куда вы без нас! (В. Шукшин); Куда тебе до него? (М. Зощенко); Так тебе и поверили! (В. Шукшин);

— частицы:

Разве ж так живут люди? (В. Бухов); Что ж я, не вижу, что ли? (В. Ардов); Если бы мне полагалась пенсия, так неужто бы я не воспользовался, так сказать? (В. Ардов).

В качестве средства формирования идиоматичности в синтаксических фразеологизмах, построенных по свободным структурным схемам, выступает особый фиксированный порядок слов в предложениях, который также способствует образованию дополнительного значения и, как следствие, созданию идиоматично-сти в этих предложениях:

Нашел чем меня пугать! (В. Ардов); Есть мне время читать эту брехню! (В. Ардов); Хорошее дело — «вселяйтесь»! (В. Ардов); И вдруг — на тебе! (В. Ардов).

В данных синтаксических фразеологизмах порядок слов фиксированный, и изменить его невозможно.

Одним из условий формирования идиоматичности в синтаксических фразеологизмах, построенных по свободным структурным схемам, является контекст. Контекст — это одно из центральных понятий лингвистического анализа, используемое в языкознании и — шире — в филологии в XX в. Не имея единого терминологического определения, контекст стоит в ряду с понятиями «позиция», «сегмент», «сочетаемость», «упорядоченная последовательность», «окружение». В Русской грамматике-80 термином «контекст» обозначается «текст как языковое окружение, языковая обстановка, небезразличная для языковых характеристик объединившихся в нем единиц сообщения» [6. С. 83]. Концептуальное представ-

ление о контексте в современной лингвистике базируется на двух основаниях: 1) в речемыслительном процессе системно заданные свойства языковых единиц реализуют себя во взаимодействии с другими языковыми единицами, детерминируя их и детерминируясь ими; 2) языковые единицы, сохраняя тождественность самим себе в своих инвариантных свойствах, видоизменяют другие свои свойства под воздействием окружения. Следовательно, контекст проявляет сущностные свойства языковых знаков и потому постоянно присутствует в языковом сознании. В нашей работе контекст понимается как языковое окружение (предшествующие и последующие предложения), минимально необходимое для реализации основных структурно-семантических и функциональных особенностей синтаксического фразеологизма. Контекст играет важную роль в формировании идиоматичности следующих предложений:

Разве теперь мастера пошли? Жулики! Им бы только деньги брать (А. Аверченко); Ай / любит он футбол! Спит // (Русская разговорная речь. Тексты); Сосед Юрий — человек нездоровый, больной. Какой с него спрос! (Б. Екимов); Это слишком серьезно... Какие уж тут шутки! (А. Аверченко); Где там скоро! И через час не буду (А. Аверченко); Да где вы еще встретите такой коллектив? Нету такого коллектива во всем мире (В. Ардов).

Именно на фоне данных контекстов формируется и реализуется дополнительный семантический оттенок значения отрицания/противоположности в этих синтаксических фразеологизмах, что позволяет считать контекст существенным условием создания идиоматичности.

Во всех проанализированных нами конструкциях наряду с указанными средствами и условиями формирования идиоматичности (грамматикализованные элементы, порядок слов в предложении, контекст) важную роль играет также интонация: логическим ударением в предложениях-фразеологизмах в устной речи выделяется семантически опорное слово, как правило, находящееся в препозиции. Интонация — это звуковое средство языка, с помощью которого говорящий и слушающий выделяют в потоке речи высказывание и его смысловые части, противопоставляют высказывания по их цели (повествование, волеизъявление, вопрос) и передают субъективное отношение к высказываемому. Интонация представляет собой различные соотношения количественных изменений тона, тембра, интенсивности, длительности звуков, служащие для выражения смысловых и эмоциональных различий высказываний. Тип соотношения тона, тембра, интенсивности и длительности звучащей речи, способный противопоставить несовместимые в одном контексте смысловые различия высказываний с одинаковым синтаксическим строением и лексическим составом или высказываний с разным синтаксическим строением, но одинаковым звуковым составом словоформ, называется интонационной конструкцией. Значительная часть синтаксических фразеологизмов, построенных по свободным структурным схемам, оформляется по типу седьмой интонационной конструкции (по типологии ИК, представленной в Русской грамматике-80 [6]. Тип ИК-7, употребляющийся в повествовании, с различными дополнительными семантическими оттенками, в предложениях с место-

именными и наречными словами, находящимися в препозиции, как правило, сигнализирует о наличии значения отрицания или невозможности, выраженного в таких синтаксических фразеологизмах. Рассмотрим несколько синтаксических фразеологизмов, построенных по свободным структурным схемам, в которых наблюдается сочетание и взаимодействие нескольких средств формирования идио-матичности, в том числе и интонации.

Как же, дождешься от него помощи! (Русская разговорная речь. Тексты) (т.е. помощи от него не дождешься). В данном предложении идиоматичность создается в результате формирования контекстуально обусловленного отрицательного значения, выражаемого всем предложением за счет взаимодействия нескольких языковых средств: фиксированного порядка слов, особой интонации (логическим ударением выделяется глагольная форма, к концу наблюдается повышение тона).

Какой из него писатель! (Русская разговорная речь. Тексты) (т.е. он плохой писатель). Средствами формирования идиоматичности в данном предложении являются взаимодействующие грамматикализованный элемент — местоимение какой — в сочетании с формой родительного падежа местоимения с предлогом из, фиксированный порядок слов (обязательна препозиция местоимения в именительном падеже и постпозиция существительного), интонация (выделение логическим ударением препозитивного грамматикализованного местоимения какой).

Где тебе понять! (В. Распутин) (т.е. ты не поймешь). Данный синтаксический фразеологизм представляет собой предложение, построенное по свободной структурной схеме, в котором имплицитно выражено значение отрицания, что приводит к идиоматизации этой синтаксической единицы. Семантика отрицания, не выраженная лексически, создается в данном синтаксическом фразеологизме благодаря взаимодействию следующих средств формирования идиоматичности: грамматикализованному препозитивному наречию где в сочетании с местоимением и инфинитивом глагола, специфической интонации (логическим ударением выделено наречие где в начале предложения) и сопутствующей эмоциональной окрашенности и экспрессивности предложения.

Таким образом, к числу средств формирования идиоматичности в синтаксических фразеологизмах, построенных по свободным структурным схемам, относятся грамматикализованные элементы, фиксированный порядок слов и особая интонация. Важным условием создания идиоматичности является контекст, при этом все данные средства и условия, как правило, взаимодействуют друг с другом.

ЛИТЕРАТУРА

[1] Величко А.В. Синтаксическая фразеология для русских и иностранцев: Учеб. пособие. — М.: МГУ, 1996.

[2] Всеволодова М.В. Принципы лингвистического описания синтаксических фразеологизмов. — М., 2002.

[3] Кайгородова И.Н. Проблемы синтаксической идиоматики (на материале русского языка). — Астрахань, 1999.

[4] Мечковская Н.Б. Разговорно-диалогическая природа и различительные признаки синтаксических фразеологизмов // Сб. Язык современного города: Тезисы докладов международной конференции «Восьмые Шмелевские чтоения». — М., 2008.

[5] Николина Н.А. Сложные предложения фразеологизированной структуры с повтором компонентов в первой части // Многоаспектность синтаксических единиц. — М.: Прометей, 1993.

[6] Русская грамматика. Т. 1, 2. — М., 1980.

[7] Стуколова Г.П. Теоретические проблемы изучения синтаксической фразеологии // Сб. Язык и национальное сознание. — Воронеж, 2007.

MEANS OF IDIOMATICITY FORMING IN SYNTACTIC IDIOMS BUILT ON FREE SCHEMES

N.A. Puzov

Modern Russian Language Chair Institute of Language and Literature Pridnestrovsky State University 25 October str., 128, Tiraspol

The article deals with one of the important features of idiomatic constructions — the system of means of idiomaticity formation in these peculiar idiomatic syntactic elements of the Russian language. Key words: syntactic idioms, free scheme, idiomaticity, the order of words, context, intonation.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.